Dryer Installation instructions Instrucciones de instalaci6n de la secadora instructions d'lnstallation de la s_cheuse English / EspaSol / Fran_ais Table of Contents...2 / {ndice...26 / Table des Mafi_res...50 Ke re® Gas & Electric Secadora $_cheuse Dryer a gas y eM_ctrica 6 gaz et _Mectrique P/N WI0680149B Sears Brands Management Hoffman Estates, IL 60179 www.kenmore.com www.sears.com Corporation U.S.A. Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada MSB 2C3 www.sears.
TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY .................................................................. 2 iNSTALLATION REQUIREMENTS ....................................... 4 Tools and Parts ............................................................ 4 LOCATION REQUIREMENTS .............................................. 5 ELCTRICAL REQUIREMENTS = U.S.A. ONLY ....................... 6 ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP - CANADA ONLY ...... 7 GAS DRYER POWER HOOKUP = U.S.A AND CANADA ...... 7 iNSTALL LEVELING LEGS .......
WARNING - Clothes dryer installation - ofFifo.. must be performed - Install the clothes dryer according by a qualified to the manufacturer's installer. instructions and local codes. - Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal (foil type) duct. if flexible metal duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers.
iNSTALLATiON TOOLS AND PARTS REQUIREMENTS Too_s needed for gas Installations: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
INSTALLATION Parts needed: (Not supplied with dryer) Check local codes. Check existing electrical See "Electrical Requirements" and "Venting purchasing parts. supply and venting. Requirements" before Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from the dealer from whom you purchased your dryer. For further information, please refer to the "Assistance or Service" section in your "Use and Care Guide.
[] the neutral 3"/3" (76 ram/ 76rnm) To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz, AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. Connect to an individual branch circuit. Do not have a fuse in /_ 48,,2/48,,2 (310 cm_ 310 crn2) or grounding circuit.
if connecting by direct [] wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: [] [] GROUNDING with a CSA Power Cord intended to be plugged into a standard 14-30R wall receptacle. The cord is 5 ft. (1.52 m) long. Be sure wall receptacle is within reach of dryer's final location. Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), covered with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated.
GROUNDING LP Gas Conversion: iNSTRUCTiONS iMPORTANT: m For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug.
GAS SUPPLY CONNECTION iNSTALL LEVELING LEGS REQUIREMENTS [] Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, as needed to avoid kinking. [] Use only pipe-joint [] This dryer must be connected to the gas supply line with a Hsted flexible gas connector that complies with the standard for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24 or CSA 6.10. compound. Do not use TEFLON ®t tape.
MAKE ELECTRICAL CONNECTION - U.S.A. ONLY (EFFECTUER LE RACCORDEMENT :LECTRIQUE - :TATS-UNIS SEULEMENT) Electrical Before Connection you start., disconnect 1. Choose electrical Options POWER SUPPLY CORD CONNECTION power. connection type Power supply cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R).. Go to Power Supply Cord Connection. Fire Hazard Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Power supply cord 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R).. Go to Power Supply Cord Connection.
Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a fight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point. Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground wire (E) from external ground conductor screw (A). Reinstall ground conductor screw (A). if your outlet looks like this: .
4. Connect remaining 2. wires Connect remaining wires to outer terminal block screws. Tighten screws. Finally° reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Now, go to "Venting Requirements." Use where neutral wire e 0 3-wire Connect Connect neutral wire (white or center) (C) of power supply cord to center terminal block screw (B).
DIRECT WiRE CONNECTION F,_ Attach direct wire cable to strain relief Fire Hazard Use 10 gauge copper wire. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal. Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector. Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold).
2. Prepare ground to connect neutral wire and neutral 5. Connect remaining wires wire @ Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground wire (E) from external ground conductor screw (A). and neutral wire Place hooked ends of remaining direct wire cable wires under outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together and tighten screws. Finally, reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
f'3. Connect neutral Connect neutral ground and neutral wire wire wire e E i Place hooked end of neutral wire (white or center) (C) of direct wire cable under center terminal block screw (B). Squeeze hooked end together. Tighten screw. 4. Connect remaining Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white or center wire) (C) of power supply cord or cable under center terminal block screw (B). Tighten screw.
MAKE GAS CONNECTION U.S.A. AND CANADA _. Connect gas supply VENTING Venting to dryer Requirements -_ Flared Non-flared male fitting male fitting Fire Hazard Use a heavy rnetal vent, Do not use a plastic vent. Do not use a rnetal foil vent, Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten, connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound on threads of all non-flared male fittings, if flexible metal tubing is used, be sure there Failure to follow these instructions or fire.
Exhaust hoods: [] Plan Vent System Must be at least 12" (305 ram) from ground that may obstruct exhaust (such as flowers, or snow). Recommended or any object rocks, bushes, Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer Other installations are possible. Styles: from the rear of the dryer. B Louvered Hood Acceptable Box Hood Style: H Angled A. Dryer E. Clamps B. Elbow C. Watt D. Exhaust R Rigid metal or flexible G. Vent length necessary H.
iNSTALL VENT SYSTEM Speclal provisions for mobile homes: Exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of mobile home and must not terminate beneath the mobile home. Terminate exhaust vent outside. 1. install exhaust hood 2 Moblie Determine Home Exhaust installation Install exhaust hood and use caulking exterior wall opening around exhaust compound hood. to seal vent path: [] Select route that will path outdoors. [] Plan installation [] When using elbows as possible.
5. Attach long hose to dryer and tighten fill valve coupling Gas Valve Attach 2 ft (0.6 m) inlet hose to cold water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on faucet. Then attach "Y" connector to male end of the 2 ft (0.6 m) inlet hose. Screw on coupling by hand until it is seated on connector. Tighten couplings Attach other end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel. Screw on coupling by hand until it is seated on fill valve connector.
CONNECT VENT LEVEL DRYER q . - Level Dryer Place level here Place level here Using a 4" (102 ram) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer, if connecting to existing vent, make sure vent Js clean. Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood. Check that vent is secured to exhaust hood with a 4" (102 mm) clamp. Check levelness front to back. of dryer from side to side. Repeat NOTE: The dryer must be level for the moisture system to operate correctly. Not 2.
COMPLETE iNSTALLATiON CHECKLIST [] Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. [] Check [] Dispose [] Check dryer's or kinked. All Models: [] that you have all of your tools. of/recycle final all packaging location. materials. If dryer Be sure vent is not crushed Check that dryer is level. See "Level [] Remove film on console [] Wipe dryer drum remove any dust. [] Read "Dryer interior Dryer.
REVERSE DOOR SWING Tools needed: Flat-head 4. Remove the 2 plastic door opening. screwdriver Min. 8" (203 mm) long TORX T25 ® t screwdriver You can change your door swing to a left-side opening, if desired. plugs (A) located outside the dryer Plastic putty knife #2 Phillips screwdriver from a right-side 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer to avoid damaging the surface. opening or work space Remove door from dryer cabinet 1. Open the dryer door. 2.
Remove 1. the door assembly Lay the door on a fiat, covered surface, with the inside of the door facing up. Remove the 3 plugs with a fiat-head screwdriver. There is a cut out to stick the screwdriver under 3. Remove the inner door by taking a plastic putty knife to separate the sides and bottom of the dryer door and trim. There are 2 snaps on left, right, and bottom of door. Insert the putty knife next to the snaps. to pop out. 2. Remove the 10 screws from screws off to the side.
5. Remove the door strike plug with a fiat-head screwdriver. Remove door strike by pinching the clips from the inside door panel and then rotate and push out the front. Insert door strike on the other side of dryer door by pushing in and then add the door strike plug. 8, Lift door up and rotate trim pieces to the opposite side they were removed from. Then screw trim pieces back in. \ / \ 9.
10. Add inside door panel back into the dryer door by sliding the top into the top trim piece and then lower door down. Then press down on the corners to snap into place with the hinges lined up with the hinge holes. 12. Install hinge covers and plugs. Hinge covers will go in sideways to then rotate 90 ° and snap into place. 13. Hang door by placing set pin in dryer cabinet hole and slide door down. Using a T25 _>screwdriver, install (A) screws and then (B) screws. Tighten all hinge screws. 11.
[ndice SEGURIDAD DE LA SECADORA....................................... 126 REQUISITOS DE INSTALACI6N ....................................... 28 Herramlentas y plezas. .............................................. 28 REQUISITOS DE UBICACION .......................................... 129 REQUISITOS ELECTRtCOS = EE.UU. SOLAMENTE ............. 30 CONEXION ELECTRICA DE LA SECADORA A GAS EE.UU. Y CANADA .......................................................... 31 INSTALACI6N DE LAS PATAS NIVELADORAS ...........
ADVBRTENCiA m La instalaci6n m Instale m de la secadora la secadora - ,,Rio.go do de ropa debe estar a cargo de un instalador de ropa seg_n las instrucciones del fabricante competente. y los c6digos locales. No instale una secadora de ropa con materiales de ventilaci6n de pl_stico fle×ible o un conducto de metal fle×ible (de hoja de metal).
REQUISITOS DE INSTALACION Herramlentas HERRAMIENTAS Y PIEZAS necesarlas >ara las instalaclones a gas: Re0na todas las herramientas y piezas necesarias antes de ¢omenzar la instalaci6n.
Piezas necesarias: (No se provee con la secadora) Verifique los c6digos locales. Verifique el suministro el6ctrico y la ventilaci6n existentes. Vea "Requisitos el_ctricos" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas. Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas para ducto de escape de metal que est6n disponibles en la tienda al por menor donde usted compr6 su secadora. Para obtener m6s informaci6n, sfrvase leer la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico" en el "Manual de uso y cuidado'.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en.. National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Si el cantacta de pored luce coma CONEXION ELI CTRICA DE LA SECADORA A GAS EE.UU. Y CANADA _ste: Entonces elija un cable de suministro el6ctrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro el_ctrico de 4 hilos, de por Io menos 4 pies (1,22 rn) de largo, deber6 tener 4 hilos de cobre de calibre 10 Contacto de 4 atambres (14-30R) REQUISITOS EL#CTRICOS y coincidir con un recept6culo de 4 hilos fipo NEMA 14=30R.
REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS Opci6n 2 (M_todo alternafivo) Tuber/a aprobada [] Se recomienda [] Es aceptable una tuberfa aprobada de aluminio o cobre de 3/8" para las longitudes menores a 20 pies (6,1 m), si Io permiten los c6digos locales y el proveedor de gas. [] Si usted est6 usando [] Para las longitudes mayores a los 20 pies (6,1 m) se deber6n usar tuberfas m6s largas y un accesorio adaptador de tama_o distinto.
REQUISITOS PARA LA CONEXION DEL SUMINISTRO [] Use un codo y un accesorio adaptador x 3/8" entre el conector de gas flexible secadora, para evitar que se dobien. [] Use soiamente compuesto cinta TEFLON @. [] Esta con para CSA para abocinado y el tubo uni6n de tuber[as. INSTALACION DE GAS NPT de 3/8" de gas de la NIVELADORAS No utiiice secadora debe conectarse a la ffnea de suministro de gas un conector de gas flexible que cumpla con las normas conectores de electrodom_sficos a gas, ANSI Z21.
PARA HACER LA CONEXION Opciones Desconecte para ia conexi6n el suministro EL :CTRICA- EE.UU. SOLAMENTE CONEXION POR CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGIA el_ctrica de energ_a antes de comenzar. n 1. $eleccione el tipo de conexi6n el_ctrica Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable de sumJnistro de energ[a: Vaya a "Conexi6n con cable de suministro de energ[a".
Prep6rese para conectar el cable neutro a tierra V el alarnbre neutro i o Haga pasar el cable protector de cables. cables del cable de protector de cables. bien con la carcasa horizontal. No ajuste en este momento. de suministro de energfa a trav_s del AsegOrese de que el aislamJento de suministro de energfa est_ dentro del El protector de cables deberc] encajar de la secadora y estar en posici6n m_s los torniiios del protector de cables Saque el tornillo central del bloque de terminal (B).
Conecte los 2. hilos restantes Conecte el hilo neutro e O Conecte los hJlos restantes a los tornillos externos del bJoque de terminal. AprJete los tornJllos. Pot 6itimo vuelva a insertar la lengOeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure Ja tapa con un tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventiiaci6n'.
CONE×ION PaR CABLE DIRECTO F2. $ujete el cable directo al protector de cables Peligro Utilice alambres de cobre Use un protector Desconecte conexiones Conecte de Incendio de cables el suministro el6ctricas. el alambre a la terminal sblido 10. que est6 en la lista de UL. el6ctrico neutro central de ancho antes (el blanco de hacer o el del centro) (plateada). El alambre de tierra (el verde o el no aislado) conectar con el conector verde de tierra.
2. Prep6rese para conectar neutro a tierra Saque el tornillo de tierra neutro central el cable V el alambre del bloque neutro de terminal (E) del tornillo conductor (B). Saque el hilo de tierra externo (A). el hilo neutro Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexJ6n directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y aprJete los tornillos.
f'3. Conecte _. Conecte neutro el hilo neutro el hilo neutro a tierra y el hilo e i Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) (C) del cable directo debajo del tornillo central (B) del bloque de terminal. Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete 4. Conecte Conecte hilo neutro de tierra (E) y el hilo neutro (C) (hilo blanco o central) del cable de suministro el_ctrico, debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
CONEXION DEL SUMINiSTRO DE GAS- EE.UU. Y CANADA Accesorio macho abocinado VENTILACI6N Requisitos de venfilaci6n Accesorio macho no abocinado Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de pl_stico, No use un ducto de escape de aluminio. Quite la tapa roia del tuba de gas. Utilizando una Ilave de tuercas para ajustar, conecte eJ suministro de gas a la secadora. Use compuesto para uni6n de tubas en las roscas de todos los accesorios macho no abocinados.
Planificaci6n Capatas de venfilaci6n: [] Deber_n estar a par lo menos 12" (305 mm) desde el piso o cualquier objeto qua pueda obstruir la salida (tales coma flares, rocas, arbustos o nieve). Estilas recamendadas: Instalaclanes Del Sistema De Venfilaci6n recamendadas de venfilaci6n Las instalaciones fipicas tienen la ventilaci6n de la secadora en la parte posterior de la misma. Otras instalaciones son posibles. B Capota tipo persiana Capota tipo caja Estila aceptable: H A. Secadora B. Coda C.
INSTALACI6N Prevlslones especlales para casas rodantes: El ducto de escape deberc] sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior. 1. instale DEL SISTEMA DE VENTILACION la capota de ventilaci6n rain. 12" rain.
_. Sujete la manguera en "Y" corta V el conector __ Fije la manguera de entrada de 2 pies (0,6 m) al grifo de agua frfa. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en el grifo. Luego fije el conector en "Y" al extremo macho de la manguera de entrada de 2 pies (0,6 m).
CONEXI6N DEL DUCTO DE ESCAPE NIVELACION q. Nivele Coloque nivei DE LA SECADORA Ja secadora el Coloque el nivei aquf Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de escape a la salida de aire en la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegOrese de que el mismo est_ limpio. EI ducto de escape de la secadora debe encajar sabre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n.
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACiON TERMINADA [] Verifique que todas las piezas estSn ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver qu6 se omiti6. que tenga todas las herramientas. Tados los rnadeias: [] Seleccione un ciclo de Timed Dry (Secado programado) con calory ponga la secadora en marcha. No seleccione el ajuste de temperatura de Air Only ($61o aire). [] Verifique [] Deshc_gase de todos [] Revise la ubicaci6n final de la secadora.
CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA Herramlentas 4. Quite los 4 tapones de pi_stico (A) ubicados abertura de la puerta de la secadora. fuera de la necesarlas: Destornillador plana de hoja CuchJllo masilla Destornillador TORX T25 _">t Destornillador N. ° 2 de 8" (203 mm) de Jargo como mfnimo de pi_sti¢o para Phillips Usted puede inverfir el cierre de Ja puerta de Ja abertura Ja derecha a Ja abertura hacia Ja izquierda, si Jo desea. hacia 1.
Quite ei ensamblaje de la puerta 1. Coloque la puerta sobre una superficie piana y cubierta, con el lado interior de la puerta mirando hacia arriba. Quite los 3 tapones con un destornillador de hoja plana. Hay un torte para fliar el destornillador debaio de los tapones y levantarlos. 2. Quite 10 tornillos de la puerta tornillos a un lado. de la secadora y coloque los 3.
5. Quite el tap6n del tope de la puerta con un destornillador de hoja plana. Quite el tope de la puerta apretando los suietadores desde el panel interior de la puerta y luego rote y jale hacia el frente. Inserte el tope de la puerta en el otro lado de la puerta de la secadora empuj6ndolo y luego, ¢oloque el tap6n del tope de la puerta. 8o Levante la puerta y rote las piezas de la moldura al lado opuesto de donde se quitaron. Luego_ vuelva a atornillar las piezas de la moldura. \ ! 9.
10. Coloque el panel secadora la moldura hacJa y luego las esquJnas las de la ia parte superior abaio alineando interno deslizando bisagras bale para con puerta superior en la puerta. que encaje los orifi¢ios ia puerta dentro de de Luego de presione Instale 6 tornillos para bisagra de Instale las cubiertas y tapones de la bisagra. la bisagra iron hacia un ¢ostado para luego encajarlas en su lugar. Las cubiertas de rotarlas a 90 ° y en su lugar_ estas. J 11. 12.
Table des nnati_res SECURITE DELA SECNEUSE ............................................ SO L'EVACUATION ................................................................ EXIGENCES D'INSTALLATION ......................................... 52 Outillage et pi_ces .................................................... 52 EXIGENCES D'EMPLACEMENT ........................................ 53 RACCORDEMENT DE LA SECHEUSE ELECTRIQUE CANADA UNIQUEMENT ................................................
AVERTISSEMENT m Uinstallation m Installer m de la s_cheuse la s_cheuse _ linge doit _tre effectu_e conform_ment aux instructions d,i.co,,di ,' par un installateur du fabricant qualifi_. et aux codes Iocaux. hie pas installer de s6cheuse & linge avec des mat6riaux d'_vacuation en plastique souple ou un conduit m6tallique souple (de type papier d'aluminium).
EXIGENCES D'INSTALLATION OUTILLAGE Outils n_cessaJres pour les installations _ gaz : ET Pli::CES Rassembler les outils et pi_ces n6cessaires avant d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec ¢hacun des outils de la liste ci-dessous.
DISTANCES DE DEGAGEMENT L'INSTALLATION Pi_ces n_cessaires : (Non fourni avec la s_cheuse) Consulter les codes Iocaux. V_rifier Falimentation _Jectrique et ie circuit d'6vacuation existants. Voir "Installations 61ectriques" et "Exicjences concernant F_vacuation" avant d'acheter les pi_ces. Les installations pour r6sidence mobile d'_vacuation en m_tal disponible chez vous avez achet_ votre s_cheuse.
Espacement pour une insfallaflon dons un encastrement ou dons un placard Autres crltSres _ respecter pour une installation Les dimensions Toutes indiqu6es sont pour I'espacement permis. [] PrSvoir davantage et I'entretien. [] Un espace suppl6mentaire peut 8tre requis pour les moulures porte et de plancher et pour les plinthes. [] Un espace suppiSmentaire de 1" (25 ram) de tous les c6tSs de la s_cheuse est recommand_ pour rSduire le transfert du bruit.
[] Cette s6cheuse est 6quip6e d'un cordon 6lectrique homoiogu6 par la CSA International introduire dans une prise murale standard 14-30R. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m). Veiller _ ce que la prise murale se trouve proximit_ de Femplacement d_finitif de la s6cheuse. RACCORDEMENT ELECTRIQUE DE LA SECHEUSE A GAZ ETATS-UNIS ET CANADA 4-wire receptacle (14-30R) Pour plus d'informations, consulter Jes num4ros de d6pannage la section "Assistance ou service" du "Guide d'ufilisation et d'entretien ".
SPECIFICATIONS DE L'ALIMENTATION EN GAZ Option 2 (m_thode alternatlve) Conduit d'aluminium [] au de cuivre apprauv_ connexion d'alimentation Installer un robinet d'arr6t. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. On recommande [] Pour les Iongueurs infSrieures 6 20 pi (6,1 m), on peut ufiliser des conduits approuv6s en aluminium ou en cuivre de 3/8" dans la mesure oO les codes Iocaux et le fournisseur gaz I'autorisent.
iNSTALLATiON DES PIEDS DE NIVELLEMENT SPECIFICATIONS DU RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN GAZ [] UtJlJser un coude et un adaptateur NPT de 3/8" x 3/8" entre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la s_cheuse, tel que n$cessaire pour _viter le pincement. [] UtilJser uniquement un compos_ d'_tanch_it_ Ne pas utiliser de ruban TEFLON% [] Cette s_cheuse doit _tre raccord_e des tuyauteries.
RACCORDEMENT AU GAZ ETATS-UNIS ET CANADA Raccorder s_cheuse Raccord I'alimentafion L'_:VACUATION EXIGENCES m61e Raceord m61e Risque d'incendie non conique Utiliser Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. ,_, I'aide d'une cl_ pour serrer, raccorder I'alimentation en gaz 6 ia s_cheuse. UtJliser un compos_ d'_tanch_it_ des tuyauteries sur tous Jes filetages des raccords m61es non coniques. Si on utJlise un conduit m_taHJque souple, veJJJer 6 ce qu'il ne soit pas pinc6.
REMARQUE : Lors de I'utilisafion d'un systSme d'6vacuation existant, nettoyer et 81iminer la charpie sur route la Iongueur du systSme, et veiller 6 ce que le clapet d'Svacuation ne soit pas obstru6 par de la charpie. Remplacer tout conduit de plasfique ou en aluminium par un conduit mStallique rigide ou souple. Consulter 6 nouveau le tableau des systSmes d'6vacuations et modifier le systSme d'Svacuation existant au besoin pour obtenir un meilleur s_chage.
Installatlons d'_vacuatlon facultatlves : D_terminer la longueur du conduit et le hombre de coudes n_cessaires pour une performance optimale de s_chage. [] Utiiiser le tableau des syst_mes d'_vacuation suivant pour dSterminer le type de matSriel d'Svacuation et ies combinaisons de hotte acceptables. REMARQUE : Ne pas ufiliser de conduits de Iongueur sup_rieure la valeur sp_cJfi_e dans le tableau des syst_mes d'6vacuation.
Raccordernent du conduit d_vacuation 2. au clapet Fixer le tuyau court et le raccord en "Y" ! Le conduit doit _tre pJac_ par dessus Je clapet d'_vacuafion. Fixer ensembJe le conduit et Je clapet avec une bride de 4" (102 mm). Acheminer Je conduit ]usqu_6 J'emplacement de Ja s6cheuse en utilisant Je chemin Je pJus rectJHgne possibJe. Eviter Jes changements de direction 6 90°. UtJJiser des brides pour sceJJer tous Jes joints.
5. Fixer le long tuyau _ r_lectrovanne de remplissage de la s_cheuse et serrer les raccords RACCORDEMENT DU SYSTI=ME D'EVACUATION F_lectrovanne Raccorder le conduit au clapet d'_vacuation d'_vacuation de remplissage 41/2 II (115 ram) Electrovanne & gaz Fixer I'autre extr_mit_ tuyau 6 I'_lectrovanne bas du panneau s_cheuse. Visser main jusqu'6 le connecteur Terminer raccords du long situ_e au arri_re de la le raccord 6 la ce qu'H repose sur de I'_lectrovanne.
:TABLIR L'APLOMB DE LA SECHEUSE 1. Placer R_glacje de I'aplomb ACHEVER L'INSTALLATION LISTE DE VERIFICATION [] V_rifier que toutes les pi_ces sont maintenant instali_es. S'il reste une piece, passer en revue les difl:_rentes _tapes pour d_couvrir laquelle aurait _t_ oubli_e. m V_rifier m Jeter/recycler [] V_rifier I'emplacement d_finitif de la s_cheuse. S'assurer que le conduit d'_vacuation n'est pas _cras_ ou d_form_. [] V_rifier que la s6cheuse est d'aplomb. raplomb de ia s_cheuse".
iNVERSiON DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE Outillage Tournevis 4. Refirer les 2 chevilles de plasfique (A) situ6es _ I'ext6rieur I'ouverture de la porte de la s6cheuse. de n_cessalre : _ lame Couteau plate _ mastic en Phillips n° 2 plasfique Tournevis TORX T2E _>tde Tournevis 8" (203 mm) min. de long. Le sens d'ouverture de la porte au c6t6 gauche, si d6sir& 1. Placer une serviette la s6cheuse la surface.
3. R_installer la g(_che de la porte et la vis esth6tique oppos_ de leur emplacement initial. REMARQUE : La gc3che de la porte &tre sur le m6me c6t6 de I'ouverture et les chevilles de la porte. au c6t_ doivent 3. Retirer la porte int_rieure en s_parant les c6t6s et le bas de la porte de la s_cheuse et de la garniture 6 I'aide d'un couteau 6 mastic en plastique. 2 attaches sont situ6es sur la gauche, sur la droite et sur le bas de la porte. InsUrer le couteau 6 mastic 6 c6t_ des attaches.
5. RetJrer la cheville de la g_che de la porte avec un tournevJs t6te plate. Retirer la g6che de la porte en pin£:ant les agrafes de Iqnt6rieur du panneau de la prote, puis en les faisant pJvoter et en appuyant sur I'avant. InsUrer la g6che de la porte en la poussant en place de I'autre c6t6 de la porte de la s6cheuse, puis ins6rer la cheville de la g_che de la porte. 8, Soulever la porte et faire pJvoter les garnitures du c6t6 oppos6 par rapport 6 leur emplacement initial.
10. Remettre la porte en place en faisant sup_rJeure, le panneau coulisser et abaJsser sur les coins, charni_res. avec la intSrieur le sornmet porte. ies charni_res EnsuJte, aiignSes de la porte 12. sur sur la garniture emboher dans en appuyant ies trous Installer charniSres v ^ sembolter les couvre-charniSres s'ins6rent en place. et les chevilles. Les couvre- de c6t6, puis se pivotent 6 90 ° pour de 13.
Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemyiife.com For repair = in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. I..800..4..