29" (73.7 CM) ELECTRIC DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA SECADORA ELECTRICA DE 29" (73.7 CM) Table of Contents Indice DRYER SAFETY ...1sccsccstesseeeeesseecssereeneens 1 INSTALLATION INSTRUCTIONG............ 3 SEGURIDAD DE LA SECADORA......... 16 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ..17 Tools and Parts.......ccccccccsscccssssseeeesssneeees 3 Location Requirements ..........cccccceee 3 Electrical Requirements..........c:cccccceees 4 Electrical Connection. .......
yn WARNING = “Risk of Fire” - Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. - Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. - Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal (foil type) duct. If flexible metal duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 8 ry Location Requirements Gather the required tools and paris | beforeo starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Dryer Dimensions Mobile Home - Additional Installation Requirements 22 3/8 This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280. Mobile home installations require: m Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your dealer. m Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer.
If using a power supply cord: mw Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain: gm AULlisted 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends. m AUL listed strain relief.
| oy pale — miectrical Power Supply Cord i hg ig Diy pty Fy fs, 5%, Conneciuon Direct Wire A WARNING YZ A WARNING 4 4 4 4 4 Fire Hazard Fire Hazard Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use 10 gauge copper wire. Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal.
Style 2: Direct wire strain relief m Electrical Connection Options Unscrew the removable conduit connector and any screws from a 3/4" (19 mm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the threaded section of the strain relief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside the terminal block opening, screw the removable conduit connector onto the strain relief threads.
Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center, terminal block screw. Tighten screw. 4-wire connection: Direct Wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Direct wire cable must have 5 can be moved if needed. Strip 5" (127 bare ground 3 remaining of wires into A.
3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to external ground conductor screw. Tighten screw. 3-wire connection: Power Supply Cord Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire: A. B. C. D. E. F. G. A. External ground conductor screw B. Center terminal block screw C. Neutral wi hit ter wi - Neutral wire (white or center wire) 1. Loosen or remove center terminal block screw. 2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply D.
3. 3-wire connection: Direct Wire Place the hooked ends of the other power supply cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws. Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. g i fn |e fy ca ft (1.52 m) of extra length so dryer a Strip 3¥2" (89 mm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (25 mm).
4. Tighten strain relief screws. Rigid metal vent 5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. mg For best drying performance, rigid metal vents are recommended. 6. Connect a separate copper ground wire from the external ground conductor screw to an adequate ground. gm Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking.
Standard exhaust installation with rigid metal or flexible metal vent Exhaust Recommended hood styles are shown here. B A An De, < que (102 mm) A. Louvered hood style B. Box hood style Alternate installations for close clearances The angled hood style (shown here) is acceptable. 4" Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer’s instructions. (102 my? \aer\ 22" (64 mm) m An exhaust hood
Determine vent path gets ot “ae mg Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. m Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. m When using elbows or making turns, allow as much as possible. room Bend vent gradually to avoid kinking. Use the fewest 90° turns possible. Determine vent length and elbows needed for best drying performance m_ A WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer.
Reversible Super Wide Side-Swing Door Level Dryer E Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back. If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for levelness. Reverse Door Swing (Optional) You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. Reversible Large Side-Swing Door Place towel (A) on top of dryer to avoid damaging surface.
10. Remove door strike plug (B). Insert the door strike you removed in Step 8 into hole and secure with screw. Insert door strike plug into original door strike hole and secure with screw. 11. Close door and check that door strike aligns with door catch (C). If it is needed, slide door catch left or right within slot to adjust alignment. 9. Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust. 10. Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA SECADORA ELECTRICA DE 29" (73,7 CM) SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atencién sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de dafio a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: @ lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. m No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reaccién quimica que podria causar que una carga se inflame.
Dimensiones de la secadora g Requisitos de ubicacion A ADVERTENCIA 22 24" 678 mm) rape (705 mm) —_ \y AA "737 mm) oT 29 zm Peligro de Explosién Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora. Coloque la secadora a un minimo de 460 mm el piso para la instalacién en un garaje. sobre = 223/," 78 fmm) 4383/0" No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosién o incendio. AL.
m También se debe considerar espacio adicional para otro electrodoméstico que le acompafie. mg Yy L fool 4" max.* ee fe ea 4Bin* el | 3 ie (76 mm) ft (457 mm) WEL — rf . [| CHK {7 8 asin?” + >| be 20" >| (mm) he No use un cable eléctrico de extension. aly 3 (155cm) _{emm) Si los cédigos lo permiten y se emplea un alambre de conexién a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexién a tierra es adecuada.
Si el contacto de pared luce como éste: O UU Contacto de 4 alambres (14-30R) m Por lomenos 5 pies (1,52 m) de largo. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA @ Para la conexi6n de una secadora mediante cable eléctrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexién a tierra Entonces elija un cable de suministro eléctrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL.
Conexion elec Cable de suministro eléctrico Ce ig, Cable directo A ADVERTENCIA Gh A ADVERTENCIA é Peligro de Incendio Peligro de Incendio Use un cable de suministro eléctrico nuevo de 30 amperes que esté en la lista de UL. Use un protector de cables que esté en la lista de UL. Desconecte el suministro eléctrico antes de hacer las conexiones eléctricas. Conecte el alambre neutro (el blanco o el dei centro) al terminal central.
m Haga pasar el cable de suministro de energia a través del protector de cables. Aseguirese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energia esté dentro del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posicién horizontal. No ajuste mas los tornillos del protector de cables en este momento.
2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energia debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete el tornillo. 6. Introduzca la lenglieta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujecién. 7. Usted ha completado la conexién eléctrica.
Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete el tornillo. 4.
3. Conecte los otros hilos alos tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos. uy Bieiea: Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro eléctrico debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo. (yd 4. Apriete los tornillos del protector de cables. 5.
Conexién opcional de 3 hilos Use para cable directo o cable de suministro eléctrico donde los cédigos locales no permitan la conexién del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro. 1. Saque el tornillo central del bloque de terminal. 2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte hilo neutro de tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cordén/cable de suministro eléctrico debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete el tornillo.
Ducto de escape de metal rigido Ventilacion Para un dptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rigido. Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se ilustran aqui. Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza. B Ducto de escape de metal flexible m Los ductos de escape de metal flexible son aceptables Unicamente si se puede tener acceso a los mismos para limpiarlos.
@ Instalacién en la parte superior: Pieza numero 26-49900 @ Seleccione su tipo de instalacién de ventilacién iInstalacién de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secacora y el ducto de escape de la pared): instalaciones recomendadas de escape Pieza numero 26-49901 5" (127 mm). Las instalaciones tipicas tienen la ventilacién en la parte posterior de la secadcora. Otras instalaciones son posibles. Pieza numero 26-49908 — Desacoplo de 5" (127 mm) a 18" (457 mm).
Cuadro del sistema de ventilaci6n No. de vueltas de 90° o codos Tipo de ducto Capotas de ventilacién de caja o tipo persianas Capotas angulares 0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m) 1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m) 2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m) 3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m) 4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m) 3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante. 4.
Como ee, _ et, ue x el cierre iinvertir Big “A i, Puerta super ancha de abertura lateral de posicién reversible de la puerta (opcional) E age D Si lo desea, puede cambiar la direccién del cierre de la puerta del lado derecho al lado izquierdo. Puerta grande de abertura lateral de posicion reversible Coloque una toalla (A) encima de la secadora evitar dafhios en la superficie. Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado de la carcasa (D).
Introduzca los tornillos en los orificios inferiores en el lado izquierdo de la carcasa. Atornillelos por la mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande de la ranura de la bisagra esté sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba para que los tornillos estén en la parte de abajo de las ranuras. Apriete los tornillos. Introduzca y apriete los tornillos superiores en las bisagras.
Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: © managemylife www.managemylife.com For repair — in your home — of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.