® Electric Dryer Secadora el_ctrica Models/Modelos 110.8756_, 8757_, 8758_, 8856_, 8857_, 8858_ = color number/nOmero de color W10035050C Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY ..................................................................................... 3 DRYER SAFETY .............................................................................. 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Tools and Parts ............................................................................ Optional Pedestal .....
KENMORE APPLIANCE AND OPTIONAL PEDESTAL WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY PRODUCT When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date.
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Flat-blade screwdriver • Vent clamps #2 Phillips screwdriver • Caulking gun and compound (for installing new exhaust vent) • Tin snips (new vent installations) Wire stripper (direct wire installations) • 1_" nut driver or socket wrench (recommended) Level • Tape measure Adjustable wrench that opens to 1" (2.
• Alevelfloorwithamaximum slopeof1"(2.5cm)underentire dryer.(Ifslopeisgreater than1"[2.5cm],installExtended DryerFeetKit,PartNo.279810.) Clothes maynottumble properly andautomatic sensor cyclesmaynotoperate correctly ifdryerisnotlevel. • Foragarage installation, youwillneedtoplacethedryerat least18"(46cm)abovethefloor.Ifusinga pedestal, youwill need18"(46cm)tothebottomofthedryer. Donotoperate yourdryerattemperatures below45°F(7°C). At lowertemperatures, thedryermightnotshutoffattheendofan automatic cycle.
Minimum installation spacing for cabinet installation 6"* (_6.2cm) r_ • The dimensions shown are for the minimum spacing allowed. • For cabinet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required. 72" (182.9cm) ._, _._"* (17.8 crn) 7"*(17.8 cm) O0 9"* 6½"** (14cm) (22,9cm) 1" --_ (2.6 cm) _- 27" -_ (68.6cm) !_,_-- 1" (2.6 cm) *Required spacing **For venting out the side, 0" (0 cm) spacing is allowed. J 6.... 28.66" 1 "* 1" 27" 1" (12.
E eoy cs It is your responsibility • To contact a qualified electrical installer. • A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269. To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line.
Direct Wire Power Supply Cord Fire Hazard Fire Hazard 1. 2. Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use 10 gauge solid copper wire. Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections. Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver). Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver).
Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point.
1. 2. Remove center silver-colored terminal block screw. Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw. 4-wire connection: Direct wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Direct wire cable must have 5 ft (1.
Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor screw. Tighten screw. 3. 2. A. External ground conductor screw B. Neutral ground wire C. Center silver-colored terminal block screw A. External ground conductor screw B. Ground wire (green or bare) of power supply cable C. 3/4"(1.9 cm) UL fisted strain relief D. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire) E. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief E. Neutral ground wire F.
1. 2. Loosen or remove center silver-colored terminal block screw. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw. Optional 3-wire connection Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. 1. Remove center silver-colored 2.
• Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance. • Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors. Elbows 45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows. Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow or fire. these instructions can result in death Good Better WARNING; To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.
Alternate Choose your exhaust installation Recommended exhaust type installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions. installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B i i i/ A A A. Over-the-top B installation (also available with one offset elbow) B.
Determine vent length and elbows needed for best drying performance • Use the following Vent system chart to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use. Excessive NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart. Exhaust systems longer than those specified will: Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury. • Shorten the life of the dryer.
_e You can change your door swing from a right-side left-side opening, if desired. 1. e_%_, opening to a Do@ _ s '_',,_''_J'_ Reverse hinge 1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface. Remove the door assembly 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove 2 plug strips from the inner door. Slide the head of the screwdriver under the plugs, being certain not to scratch the inner door surface. Lift up.
Reverse the strike 1. 2. 3. Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from the dryer door opening. Slide the head of the screwdriver under the plugs, being certain not to scratch the dryer surface. Lift up. Remove the strike Insert strike on the opposite side. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Dispose of/recycle all packaging materials. 4.
DRYER USE STATUS AUTO CYCLES Power Wet Damp ® Controls Locked Check Lint Screen &\_A_ EDTIME REMA/&,/z_ TIMED CYCLES Casual Normal Cool Down Clothes Dry_ Wrinkle Guard O MODIFIERS & OPTIONS Delicate Normal More Less I Timed Dry Cycle igh Medium High Medium Jeans s4 Low 0 HeavyDuty Touch Up 0 Dryness Level AUTO CYCLESONLY ; Wrinkle Extra Low Air Only 0 pw/c_lo c Guard 90 _i Temperature Cycle Signal LOCK/ UNLOC}(CONIROLS AD'JSTS ;IMED C%tEs ONLv Explosion Fire Hazard Hazard
To use a Timed Cycle Lock ContA} s Select a Timed Cycle. Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by 5-minute intervals. This feature allows you to lock your settings to avoid unintended use of the dryer. You can also use the control lock feature to avoid unintended cycle or option changes during dryer operation.
Follow the progress lights. of your dryer with the drying Status indicator STATUS Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See the Auto Cycles Preset Settings chart or the Timed Cycles Preset Settings chart.
Auto Cycles Preset Settings Auto Cycles Load Type Temperature Time* (Minutes) HEAVY DUTY Heavyweight mixed loads, towels High 45 JEANS Denim pants, jackets Medium High 55 NORMAL Sheets, corduroys, sturdy work clothes Medium 40 CASUAL Permanent press, synthetics, casual business clothes Low DELICATE Lingerie, blouses Extra Low Use Modifiers to select temperatures for the Timed Cycles only. Press TEMPERATURE until the desired temperature setting glows.
You can customize your cycles by selecting options. O Wrinkle Guard90 You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Modifiers and Options anytime before pressing Start. • Three short tones sound if an unavailable combination is selected. The last selection will not be accepted. Changing Cycles after pressing Start 1. Press STOP twice. This ends the current cycle. t@LDI Cyclesignal LOCK/ UNLOCKCONTROLS WRINKLE Select the desired cycle and options. 3. Press and hold START.
2. Place dryer rack inside dryer drum, positioning the back wire on the ledge of the inner dryer back panel. Push down on front edge of dryer rack to secure over the lint screen. 7. You may change the cycle time by pressing MORE TIME or LESS TIME. Reset time as needed to complete drying. Refer to the following table. 8. Press (and hold) START button (about 3 seconds). NOTE: You must remove rack for normal tumbling. automatic cycles with the dryer rack.
DRYER CARE Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. As needed cleaning Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer.
Moving care From Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. From the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. For power supply cord-connected dryers: 1. Unplug the power supply cord. 2. Make sure leveling legs are secure in dryer base. 3. Use masking tape to secure dryer door. For direct-wired dryers: SYncSMOV Ysc_...............
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dryer will not run • Clothes are not drying satisfactorily, long, or load is too hot Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check to make sure both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Lint on load • Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement. Stains on load or drum Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments. Place dryer at least 18 inches (46 cm)above for a garage installation. Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans).
|NDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 29 GARANTiA .................................................................................... 30 SEGURIDAD 31 DE LA SECADORA ................................................ INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 32 Herramientas y piezas ............................................................... Pedestal opcional ...................................................................
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS Y LOS PEDESTALES OPCIONALES KENMORE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO REGISTRO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante, de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Este es el simbolo de advertencia Lea y obedezca siempre de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
INSTRUCCIONES ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n.
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 127 Ibs (57,6 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompafie. Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [2,5 cm], instale el juego de extension de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no esta nivelada.
Espacio minimo para la instalaci6n en un armario • Las dimensiones permitido. • Para la instalacion en un armario con puerta, se requieren las aberturas de ventilacion minimas en la parte superior del armario.
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres, monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la linea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conecte a un circuito derivado individual. No ponga un fusible en el circuito neutro o de conexion a tierra.
Cable de suministro Cable directo el_ctrico Peligro de Incendio Peligro de Incendio Use un cable de suministro el_ctrico nuevo de 30 amperes que est_ en la Iista de UL. Utilice alambres Use un protector de cables que est_ en la lista de UL. Desconecte el suministro conexiones el_ctricas. Desconecte conexiones el suministro el_ctricas. el_ctrico Use un protector de cables que est_ en la lista de UL. antes de hacer las Apriete firmemente todas las cone×iones Apriete firmemente el_ctricas.
Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del protector de cables. AsegOrese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro electrico este dentro del protector de cables. El protector de cables debera encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en posicion horizontal. No ajuste mas los tornillos del protector de cables en este momento. 4.
1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energia debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. 7. Usted ha completado la conexion electrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilacion".
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de conexion directa al tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tornillo. 3. 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro electrico al tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo. C ...... y_ •........................E D | ..............."-, - E A. Tornillo conductor B. C. D. E. F.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra. 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. 2.
Ducto de escape de metal rigido • Para un optimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rigido. • Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza. Ducto de escape Los ductos de escape de metal flexible son aceptables Onicamente si se puede tener acceso a los mismos para limpiarlos. • El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por completo cuando la secadora esta en su ubicacion final.
El estilo de capota de ventilacion angular (que se ilustra aqui) es aceptable. 4 It Instalaciones opcionales de escape Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. Pongase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora. (10,2 cm_(_ v_,^ 2y2" (6,4 cm) • Una capota de ventilacion debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
Instalacion en la parte superior: Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un 6ptimo rendimiento de secado Pieza nOmero 26-49900 Instalacion de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared): • Pieza nOmero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5" (12,7 cm) Use el cuadro del sistema de ventilacion a continuacion para determinar el tipo de material para ducto y la combinacion de capota aceptable a
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. 8i se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilacion. Cerciorese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilacion con una abrazadera de 4" (10,2 cm). 2. Mueva la secadora a su posicion final.
Usted puede invertir el cierre de la puerta de la abertura hacia la derecha a la abertura hacia la izquierda, si Io desea. 1. 1. Coloque una toalla o un paso suave en la parte superior de la secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la superficie. Cbmo quitar el ensamblaje 1. Invierta la bisagra Use un pequeSo destornillador de hoja plana para quitar las 2 cintas del tapon de la puerta interior.
Invierta el tope Vuelva a instalar la puerta 1. Use un peque_o destornillador de hoja plana para quitar la cinta del tapon de la abertura de la puerta de la secadora. Deslice la cabeza del destornillador debajo de los tapones, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora. Levantela. 1. 2. Saque el tope. 3. Inserte el tope en el lado opuesto. Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con los 4 tornillos. A B \ A. Panel A A.
USO DE LA SECADORA STATUS Power AUTO CYCLES MODIFIERS & OPTIONS Delicate Wet _ s TIMED _ ._\b_k5_) TIMERMA/@4 4 T/_ I Damp_J[ Cool Down _ Wrinkle Guard O Clothes Dry_ Normal Casual Normal _More Less CYCLES Timed Q_ed igh Cycle Medium High Medium Jeans Dry _l, _<__v"_ ust Low ; Wrinkle Extra Low Check Lint Screen Controls Locked . Dryness 0 Heavy Duty ........
Para cambiar el nivel de secado y/u opciones durante un ciclo automatico: ©ere < ss,s sudao6s de a de @ Presione Parada (STOP) una vez. Regule el nivel de secado y/u opciones. NOTA: Las selecciones de Nivel de secado (Dryness Level) funcionan Onicamente con los ciclos automaticos. AI seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se regula autom_ticamente el tiempo detectado que se necesita.
Sugerencias de ciclos • Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos. Consulte el cuadro de Ajustes prefijados para ciclos automaticos o programados (en la seccion "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa. La temperatura de secado y el nivel de secado estan prefijados cuando usted elije un ciclo autom_tico.
Ropa delicada (Delicate) Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar fibras sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable.
Cuando use s61o aire • Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes. • Sacuda y palmotee las almohadas con la mano periodicamente durante el ciclo. • Seque el articulo completamente. espuma tardan en secar. Las almohadas de goma NOTA" El modificador de Solo aire (Air Only) no esta disponible en los ciclos autom_ticos. Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. Wrinkle Guard90 2. Seleccione el ciclo y las opciones deseados. 3. Presione y sostenga START.
3. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado. Deje espacio entre los articulos para que el aire pueda Ilegar a todas las superficies. NOTA" No permita que los articulos cuelguen del borde del estante de secado. Este cuadro muestra ejemplos de articulos que pueden secarse en el estante y el tiempo de secado y temperatura sugeridos. El tiempo real de secado dependerA de la cantidad de humedad en la carga. / 4. Cierre la puerta. 5. Oprima el boton de suministro de energia (POWER). 6.
Limpieza seg_n la necesidad Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulacion puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido.
SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... fu scio °a s' ,4e _" s @s/s =-.,..... ,,_S;i'....... =:iI:]OIj=H ...... .._.." ....................... _,,...,,...,-..:_ ,_.,_.,.. 18 secadOF8 La secadora no funciona /.Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos.
El tiempo del ciclo es demasiado corto Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar la secadora. Peligro de Explosi6n IVlantenga los materiales y vapores inflamables, la gasolina, lejos de la secadora. como Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. • No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: anage www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it t For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.