Installation Instructions Instrucciones de instalación English / Español Table of Contents / Índice......2 Kenmore ® Commercial Dryer Secadora comercial P/N W10919679A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.
Table of Contents Índice DRYER SAFETY..................................................................... 2 TOOLS & PARTS.................................................................. 5 DIMENSIONS/CLEARANCES............................................ 6 GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS...............7 ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS.... 10 DRYER VENTING REQUIREMENTS.................................13 GAS SUPPLY CONNECTION...........................................
DRYER SAFETY ■■ ■■ It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer smells gas. This information should be obtained from your gas supplier. Post the following warning in a prominent location. WARNING: FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death, or property damage.
DRYER SAFETY In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ ■ ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and Ball Valves installed for use shall be listed. A flexible gas connector, when used, must not exceed 4 feet (121.9 cm).
TOOLS & PARTS Tools Needed: 8" (200 mm) or 10" (250 mm) Pipe Wrench TORX T20®† Security Screwdriver or Bit 8" (200 mm) or 10" (250 mm) Adjustable Wrench that opens to 1" (25 mm) Flat-Blade Screwdriver 1" (25 mm) Hex-Head 1/4" Socket Wrench Socket Wrench Level Utility Knife 1/4" (6 mm) Nut Driver Caulk Gun and Caulk Vent Clamps (for installing new exhaust vent) Flashlight (optional) 1" (25 mm) Open-End Wrenches Pipe-Joint Compound suitable for gas type Phillips Screwdriver Pliers (
DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Front View Side View Back View Bottom Exhaust Clearances Recessed Front View 6 Closet Side View
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Recessed Area and Closet Installation Instructions This dryer may be installed in a recessed area or closet. For recessed area and closet installations, minimum clearances can be found on the warning label on the rear of the dryer or in “Dimensions/Clearances.” The installation spacing is in inches and is the minimum allowable. Additional spacing should be considered for ease of installation, servicing, and compliance with local codes and ordinances.
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements Gas Dryer Grounding GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug.
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Supply WARNING Gas supply pressure required to operate this dryer is a minimum of 5.2" wc (1.30 kPa) and a maximum of 10.5" wc (2.62 kPa). Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to propane, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13" (330 mm) water column.
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements The dryer must be exhausted outdoors. 48 in.2 (310 cm2) Front Front View View Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area. This dryer is not intended for installation in a mobile home. Companion appliance location requirements should also be considered. IMPORTANT: Do not install or store the dryer where it will be exposed to water and/or the weather. Proper installation is your responsibility.
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements – U.S.A. only (cont.) Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. ■■ This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground conductor is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer.
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Direct Wire If connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: ■■ Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), covered with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. ■■ 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum). ■■ At least 5 ft. (1.52 m) long. Fire Hazard Use 10 gauge copper wire. Use a UL listed strain relief.
DRYER VENTING REQUIREMENTS Elbows: 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. ■■ Good Better Clamps: Use clamps to seal all joints. ■■ Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into interior of duct and catch lint. Do not use duct tape. ■■ WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods Box Hood Louvered Hood Exhaust hood must be at least 12" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Angled Hood 12" min. (305 mm) Vent System Length Maximum Vent Length/Vent Connection Maximum length of vent system depends upon the type of vent used, number of elbows, and type of exhaust hood. Vent System Chart (Rigid Metal Vent) No.
DRYER VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot be Used Multiple Dryer Venting The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. A main vent can be used for venting a group of dryers. The main vent should be sized to remove 5663 l/min. (200 CFM) of air per dryer. Large-capacity lint screens of proper design may be used in main vent if checked and cleaned frequently.
GAS SUPPLY CONNECTION Type of Gas This dryer is equipped for use with natural gas. It is certified by UL for use with propane gas with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert dryer from gas specified on serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. Conversion must be done by a qualified service technician. Gas conversion kit part numbers are listed on gas valve burner base.
INSTALLING LEVELING LEGS 1. Prepare dryer for leveling legs NOTE: Slide dryer onto cardboard or hardboard before moving to avoid damaging floor covering. Using two or more people, move dryer to desired installation location. Take tape off front corners of dryer. Open dryer and remove the literature and parts packages. Wipe drum interior with damp cloth to remove any dust. Take two cardboard corners from the dryer carton and place them on the floor in back of the dryer.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connection Options Power Cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) Go to “Power Supply Cord Connection” section. 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R) Go to “Power Supply Cord Connection” section. Direct Wire 4-wire direct Go to “Direct Wire Connection” section. 1" m) (25 m 5 (127 " mm ) 3-wire direct Go to “Direct Wire Connection” section.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 4-Wire Connection: Power Supply Cord Connecting Power Cord Ground Wire 3. C onnect ground wire (green or bare) (E) of power supply cord under green external ground conductor screw (C). Tighten screw. IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Standard Power Supply Cord Connectors Flanged Spade Connector Ring Connector Connecting Neutral Ground and Neutral Wires 1.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 3-Wire Connection: Power Supply Cord (cont.) 3. Connect remaining wires under outer terminal block screws (F). Tighten screws. Finally, reinstall terminal block cover to dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Now go to “Venting Requirements.” F F Direct Wire Connection Direct Wire Strain Relief 1. Insert strain relief. A B Fire Hazard Use 10 gauge copper wire. C Use a UL listed strain relief.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 5" (127 mm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (127 mm). Cut 1½" (38 mm) from three remaining wires. Strip insulation back 1" (25 mm). Shape ends of wires into a hook shape.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 3-Wire Connection: Direct Wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed. Strip 3½" (89 mm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (25 mm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires into a hook shape. Connecting Neutral Wire 1.
LEVELING Leveling your dryer properly reduces excess noise and vibration. 2. Grip dryer from top and rock back and forth, making sure all four feet are firmly on floor. Repeat, rocking dryer from side to side. If dryer rocks, adjust leveling feet. 1. Remove cardboard from beneath dryer. Place a level on top edges of dryer, checking each side and front. If not level, tip dryer and adjust feet up or down, repeating as necessary. 3.
REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) Remove the Door Assembly 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer or work space to avoid scratching of the surface. 2. Remove three of the four screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer. Partially loosen the remaining screw with keyhole opening and lift the door off the screw. 4. Lift the inner door assembly off outer door assembly. 5. Remove four Phillips head screws to release the center insert from the outer door ring. 6.
REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) 7. Reassemble the center insert and outer door ring with the four screws removed in step 5. 3. Move hinge to other side. Reinstall four screws. 4. Reinstall plug strips on opposite side of the inner door. Reverse Hinge 1. Use a small fl at-blade screwdriver to remove two plug strips from the inner door. Slide the head of the screwdriver under the plugs, without scratching inner door surface, and lift up strip. 5. Check for fi ngerprints on the glass.
REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) Reverse the strike 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from the dryer door opening. Slide the head of the screwdriver under the plugs, without scratching dryer surface, and lift up strip. 2. Remove the strike using a Phillips screwdriver. Reinstall the door 1. Partially insert the third screw from the top; then, slide the hinge onto this screw while hooking the hinge into the front panel hole.
ELECTRONIC CONTROL SET-UP INSTRUCTIONS PRICE NOTE: After the dryer has been installed and plugged in, the display will show “0 MINUTES.” After the door has been opened and closed, the display will show the vend price. General User Information SCROLLING “OUT OF ORDER” MESSAGE, FOLLOWED BY A FAILURE OR DIAGNOSTIC CODE, SHOWING IN DISPLAY – This condition indicates the dryer is inoperative. “0 MINUTES” SHOWING IN DISPLAY – This indicates the dryer cannot be operated.
ELECTRONIC CONTROL SET-UP INSTRUCTIONS Start Operating Set-Up Code Explanation Insert service access door key, turn, and lift to remove service access door. Dryers with Card Reader Installed: Once the debit card reader is installed (according to the reader manufacturer’s instructions), the set-up mode can be entered by inserting a manual set-up card (supplied by the reader manufacturer) into the card slot.
ELECTRONIC CONTROL SET-UP INSTRUCTIONS Code Explanation Code Explanation 9. 10 9. 10 E. 00 ADD COINS OPTION This option is either SELECTED “ON” or NOT SELECTED “OFF.” This option causes the customer display to show the number of coins (coin 1) to enter, rather than the dollars-and-cents amount. E. 00 Not Selected “OFF.” E. AC Selected “ON.” Press the COLORS/DELICATES button three consecutive times for this selection. g Press the PERM PRESS button once to advance to next code.
ELECTRONIC CONTROL SET-UP INSTRUCTIONS If cycle counter (9 OC) is selected, the following is true: 1 00 Cycles in HUNDREDS 1 02 = 200 2 00 Cycles in ONES 2 25 = 25 TOTAL CYCLES = 225 This is “VIEW ONLY” and cannot be cleared. g Press the PERM PRESS button once to advance to next code. Dryer Diagnostic Mode This mode is entered by depressing COLORS/DELICATES for one second while in either of the set-up codes 6 xx or 7 xx or with a diagnostic code present.
ELECTRONIC CONTROL SET-UP INSTRUCTIONS Help Mode Submenu Step 1 Display Indication 1h.XX 2 2h.XX 3 3h.XX 4 1.X## 5 2.X## 6 3.X## 7 4.X## 8 SC.XX 9 SU.XX 10 EU.XX Explanation Help Code 1, where XX is the help code number.* Help Code 2, where XX is the help code number.* Help Code 3, where XX is the help code number.* Error history code 1, where X is the F or d code, and ## is the code number.** Error history code 2, where X is the F or d code, and ## is the code number.
KENMORE LIMITED WARRANTY KENMORE APPLIANCE WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship when it is correctly installed, operated, and maintained according to all supplied instructions. WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free repair or replacement at option of seller. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.kenmore.com/warranty.
SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
SEGURIDAD DE LA SECADORA Se recomienda que el propietario coloque las instrucciones para el uso del cliente en un lugar a la vista, en caso de que el cliente sienta olor a gas. Esta información deberá obtenerse con su proveedor de gas. Coloque a la vista la siguiente advertencia. ■■ ■■ ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Si no se siguen las advertencias de seguridad con exactitud, se podrían producir lesiones graves, muertes o daños a la propiedad.
SEGURIDAD DE LA SECADORA 35
HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: Llave para tubos de 8" (200 mm) o 10" (250 mm) Destornillador o broca de seguridad Torx T-20®† Llave ajustable de 8" (200 mm) o de 10" (250 mm) que se abra a 1" (25 mm) Destornillador de hoja plana Destornillador Phillips Llave de cubo de cabeza Llave de tubo de 1/4" (6 mm) Pinzas (que se abran hexagonal de 1" (25 mm) a 1 9⁄16" [39 mm]) Nivel Cuchillo para uso general Llave de tuercas de 1/4" (6 mm) Bloque de madera
DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Dimensiones Vista frontal Vista lateral Vista posterior Eléctrica Salida a la izquierda o a la derecha Gas Salida por la parte inferior Espacios libres Vista frontal en lugar empotrado Vista lateral del armario 37
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS Requisitos de ubicación Su secadora se puede instalar en un sótano, cuarto para lavar o un lugar empotrado. Esta secadora no es apropiada para instalaciones en casas rodantes. Deberá tenerse en cuenta también los requisitos para la ubicación de otro electrodoméstico que le acompañe. IMPORTANTE: No instale ni almacene esta secadora donde estará expuesta al agua y/o a la intemperie. La instalación correcta es su responsabilidad.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS Requisitos eléctricos Conexión a tierra de la secadora a gas INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para la conexión de una secadora mediante cable eléctrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléctrico al proporcionar una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA A GAS Suministro de gas ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación CSA Internacionál. Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas las conexiones de gas. Si se conecta a un suministro de gas propano, la presión no debe exceder una columna de agua de 330 mm (13 pulg) y debe ser verificada por una persona calificada.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA ELÉCTRICA Requisitos de ubicación La secadora deberá ventilarse al exterior. 48 in.2 (310 cm2) Vista Front frontal View Su secadora se puede instalar en un sótano, cuarto para lavar o un lugar empotrado. Esta secadora no es apropiada para instalaciones en casas rodantes. Deberá tenerse en cuenta también los requisitos para la ubicación de otro electrodoméstico que le acompañe.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA ELÉCTRICA Requisitos eléctricos – Sólo en EE.UU. (cont.) Conexión eléctrica Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso. ■■ Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexión de suministro de energía eléctrica de 3 hilos.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA ELÉCTRICA Cableado directo Peligro de Incendio Si hace la conexión con cableado directo: El cable de suministro eléctrico debe ser igual al suministro eléctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser: ■■ Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metálico (con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto metálico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Codos: Los codos de 45° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90.° ■■ Bien ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. Mejor Abrazaderas: Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Capotas de ventilación Capotas de ventilación de 4" (102 mm) de diámetro Capota tipo caja Capota tipo persiana La capota de ventilación debe estar por lo menos a 12" (305 mm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas, arbustos o nieve). Capota angular 12" min.
REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA Si no puede usarse una capota de ventilación Ventilación para múltiples secadoras El extremo exterior del ducto de ventilación principal debe tener un codo redondo dirigido hacia abajo. Puede usarse un ducto de ventilación principal para la ventilación de un grupo de secadoras. El ducto principal deberá tener el tamaño adecuado para sacar 5663 l/mín. (200 CFM [pies cúbicos por minuto]) de aire por cada secadora.
CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS Tipo de gas Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Está certificada por UL para uso con gas propano con conversión apropiada. No debe intentarse convertir la secadora del gas especificado en la placa de certificación serial para usarse con un gas diferente sin consultar el distribuidor de suministro de gas. La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de servicio calificado.
INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS 1. Prepare la secadora para las patas niveladoras NOTA: Deslice la secadora sobre un pedazo de cartón o madera dura antes de moverla por el piso para no dañar el acabado de éste. Con la ayuda de dos o más personas, mueva la secadora al lugar deseado para su instalación. Remueva la cinta de las esquinas frontales de la secadora. Abra la secadora y saque los paquetes que contienen la bolsa con documentos y las piezas.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Opciones de conexión Cable de suministro de energía Contacto de 4 alambres (Tipo NEMA 14-30R) Vaya a la sección “Conexión con cable de suministro de energía.” Cable directo Directo de 4 alambres Vaya a la sección “Conexión por cable directo.” 1" m) (25 m 5 (127 " mm ) Contacto de 3 alambres (Tipo NEMA 10-30R) Vaya a la sección “Conexión con cable de suministro de energía.” Directo de 3 alambres Vaya a la sección “Conexión por cable directo.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Conexión por cable de suminstro de energía Protector de cables del cable de suministro de energía 1. Inserte el protector de cables. A B C D Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm) que esté en la lista de UL.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Conexión eléctrica de 4 hilos: Cable de suministro de energía IMPORTANTE: Se necesita una conexión de 4 hilos para las casas rodantes y donde los códigos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos. Terminales de cable de suministro de energía estándar Terminal de espada con puntas dobladas Conexión de alambre de tierra de cable de energía 3.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Conexión eléctrica de 3 hilos: Cable de suministro de energía Terminales de cable de suministro de energía estándar Terminal de espada con puntas dobladas 2. Conecte el alambre neutro (alambre blanco o central) (D) del cable de suministro eléctrico debajo del tornillo central de bloque de terminal (A). Apriete el tornillo. Terminal de anillo Conexión del alambre neutro 1. Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal (A). A D A 3.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Conexión por cable directo Protector de cables para cable directo 1. Inserte el protector de cables. A B Peligro de Incendio Utilice alambre de cobre de calibre 10. C Use un protector de cables que esté en la lista de UL. Desconecte el suministro eléctrico antes de hacer las conexiones eléctricas. Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) a la terminal central.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Conexión eléctrica de 4 hilos: Cable directo (cont.) Conexión de los alambres de tierra neutro y neutro (cont.) 2. Conecte el alambre de puesta a tierra neutro (B) y coloque el extremo en forma de gancho (con el gancho mirando hacia la derecha) del alambre neutro (alambre blanco o central) (D) del cable de alambre directo debajo del tornillo central de bloque de terminal (A). Exprima los extremos enganchados juntos y apriete el tornillo.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Conexión eléctrica de 3 hilos: Opcional Úselo para el cable directo o el cable de suministro de energía donde los códigos locales no permiten conectar un conductor de conexión a tierra de la carcasa al hilo neutro. 1. Quite el tornillo central del bloque de terminal (A). Saque 3. C onecte los alambres restantes debajo de los tornillos también el alambre neutro de puesta a tierra (B) quitando extremos del bloque de terminal (F). Apriete los tornillos.
NIVELACIÓN 2. Sujete la secadora de la parte superior y balancéela de atrás hacia delante, asegurándose de que las cuatro patas estén firmes en el piso. Repítalo, balanceando la secadora de un lado al otro. Si se balancea la secadora, regule las patas niveladoras. 3. S i la secadora no está nivelada, gire las patas niveladoras hacia la izquierda para bajar la secadora, o hacia la derecha para levantarla.
CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA DE LA SECADORA (OPCIONAL) Cómo quitar el ensamblaje de la puerta 1. Coloque una toalla o un paño suave en la parte superior de la secadora o de la superfi cie de trabajo, para evitar rayar la superfi cie. 2. Quite tres de los cuatro tornillos que sostienen la bisagra de la puerta en el panel frontal de la secadora. Afl oje parcialmente el tornillo restante con orifi cio de bocallave y levante la puerta del tornillo para separarla. 4.
CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA DE LA SECADORA (OPCIONAL) 7. Vuelva a colocar la inserción central y el anillo exterior de la puerta con los cuatro tornillos que se quitaron en el paso 5. Invierta la bisagra 1. Use un destornillador de hoja plana pequeño para quitar los dos tapones largos de la puerta interior. Deslice la hoja del destornillador debajo de los tapones, sin rayar la superfi cie de la puerta interior, y levante el tapón. 3. Mueva la bisagra al otro lado.
CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA DE LA SECADORA (OPCIONAL) Cómo invertir el tope 1. Use un destornillador de hoja plana pequeño para quitar la cinta del tapón de la abertura de la puerta de la secadora. Deslice la hoja del destornillador debajo de los tapones, sin rayar la superficie de la secadora, y levante el tapón. Vuelva a instalar la puerta 1.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO PRICE NOTA: Después de que se ha instalado y enchufado la secadora, la pantalla mostrará “0 minutes” (0 minutos). Después de que se haya abierto y cerrado la puerta, la pantalla mostrará el precio de venta. Información general para el usuario DESPLAZAMIENTO POR PANTALLA DEL MENSAJE “OUT OF ORDER” (FUERA DE SERVICIO), SEGUIDO POR UN CÓDIGO DE FALLA O DE DIAGNÓSTICO – Esta condición indica que la secadora es inoperante.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Cómo utilizar los botones para programar los controles 1. El botón COTTON/WHITES (ropa de algodón/ropa blanca) se utiliza para ajustar los valores asociados con los códigos de programación. El presionar el botón aumentará el valor en uno (1). Se pueden hacer ajustes rápidamente si se mantiene presionado el botón. 2. El botón PERM PRESS (planchado permanente) le permitirá ver los códigos de programación.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación Código Explicación 9 00 OPCIÓN DE CONTADOR DE CICLOS Esta opción se SELECCIONA “ON” o NO SE SELECCIONA “OFF.” 9 00 No seleccionada “OFF.” 9 0C Seleccionada “ON” y no se puede anular. Presione el botón COLORS/DELICATES (ropa de color/ropa delicada) tres veces consecutivas para seleccionar “ON.” Una vez que se seleccione “ON,” no se puede anular la opción.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación Código Explicación 9. 10 DÍA DE PRECIO ESPECIAL 9. 10 Esto representa el día de la semana y si se seleccionó un precio especial para ese día. Un número seguido por un “0” indica que no se hizo una selección para ese día en particular (9.10). Un número seguido por la letra “S” indica que se hizo una selección para ese día (9.1S).
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Código Explicación L. 00 OPCIÓN DE SUPRIMIR EL PRECIO Esta opción se SELECCIONA “ON” o NO SE SELECCIONA “OFF.” Esta opción hace que la pantalla del cliente muestre “AVAILABLE” (Disponible) o “ADD” (Agregar) en lugar de la cantidad de dinero que hay que agregar. (Se usa principalmente en las instalaciones para tarjeta de pago automático.) L. 00 No seleccionada “OFF.” L. PS Seleccionada “ON.
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Códigos de diagnóstico Si se ingresa al modo de programación y ha ocurrido algo de lo siguiente, el código de diagnóstico adecuado aparecerá en la pantalla. Pantalla de la secadora d5 d9 d 13 d 16 F 01 F 22 F 23 F 70 F 71 F 73 F 74 Explicación Moneda 1 obstruida o fallo en el circuito de control de la IU del depósito de monedas (la pantalla del cliente y del reconocimiento de monedas se desactivará mientras permanezca la obstrucción).
INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO Submenú del Modo de ayuda Paso 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Indicación en la pantalla Explicación 1h.XX Código de ayuda 1, en el cual XX es el número de código de ayuda.* 2h.XX Código de ayuda 2, en el cual XX es el número de código de ayuda.* 3h.XX Código de ayuda 3, en el cual XX es el número de código de ayuda.* 1.X## Código de historia de errores 1, en el cual X es el código F o d, y ## es el número de código.** 2.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta de este electrodoméstico, el aparato posee garantía contra defectos en los materiales o en la mano de obra cuando se instale, opere y mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas. CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico defectuoso recibirá la reparación o sustitución gratuita, a discreción del vendedor.
Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule in-home repair service or order replacement parts Para pedir servicio de reparación a domicilio, y ordenar piezas 1-844-553-6667 www.kenmore.