Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 253.12112*, 12402*, 12502*, 12512*, 12702*, 12812*, 12912*, 21042*, 21242*, 21742*, 22042*, 22442*, 22452*, 22742* Kenmore Freezer Congelador Congélateur P/N A01062003 (1503) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.
Record Model/ Serial Numbers Important Safety Instructions Please read and save these instructions Definitions This Use & Care Guide provides specific operating instructions for your model. Use your unit only as instructed in this guide. These instructions are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when installing, operating, and maintaining any appliance. Please record your model and serial numbers below for future reference.
Important Safety Instructions Electrical information destroy finishes if they come in contact with other appliances or furniture. • The appliance must be plugged into its own dedicated 115 Volt, 60 Hz., AC only electric outlet. The power cord of the appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against electrical shock hazards. It must be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle.
Warranty Information KENMORE LIMITED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according to all supplied instructions. WITH PROOF OF SALE, a defective appliance will receive free repair or replacement at option of seller. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page: www.kenmore.
Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product.
First Steps This Use & Care Guide provides general installation and operating instructions for your model. We recommend using a service or kitchen contracting professional to install your appliance. Use the unit only as instructed in this Use & Care Guide. Before starting the appliance, follow these important first steps. NOTE The exterior walls of the appliance may become quite warm as the compressor works to transfer heat from the inside.
First Steps 3. Once the inside surface snaps in place, continue the process by rolling the handle clip slightly outward and pressing down firmly to snap onto the outside surface. If installed incorrectly, the handle clip will not lay flat. CAUTION To allow door to close and seal properly, DO NOT let food packages extend past the front of shelves. Door Removal If door must be removed: 1. Gently lay the unit on its back, on a rug or blanket. 2. Remove 2 base screws and base panel. 3.
Energy Saving Tips Setting the Temperature Control Cool Down Period • For safe food storage, allow 4 hours for the appliance to cool down completely. The unit will run continuously for the first several hours. Foods that are already frozen may be placed in the appliance after the first few hours of operation. Unfrozen foods should NOT be loaded into the unit until the freezer has operated for 4 hours. • When loading the appliance, freeze only 3 pounds of fresh food per cubic foot of space at one time.
Optional Features Adjustable Interior Shelves NOTE (some upright models) Your appliance may have some, or all of the features listed below. Become familiar with these features, and their use and care. Multi-position adjustable interior shelves can be moved to any position for larger or smaller packages. The shipping spacers that stabilize the shelves for shipping may be removed and discarded. Security Lock with Pop-Out Key This security lock fastens the door snugly, ensuring stored food is secure.
Care & Cleaning CAUTION Drain Tube Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch interior metal surfaces with wet or damp hands. Some upright freezers are frost-free and defrost automatically, but should be cleaned occasionally. Drain Pan Between Defrostings To avoid frequent defrosting, occasionally use a plastic scraper to remove frost. Scrape with a pulling motion. Never use a metal instrument to remove frost.
Care & Cleaning Cleaning the Inside After defrosting, wash inside surfaces of the freezer with a solution of 2 tbsp. (25 g) of baking soda in 1 qt. (1 l) warm water. Rinse and dry. Wring excess water out of the sponge or cloth when cleaning in the area of the controls, or any electrical parts. Hose Adaptor Defrost Drain Plug Wash the removable parts and door basket with the baking soda solution mentioned above, or mild detergent and warm water. Rinse and dry.
Care & Cleaning Power/Freezer Failure To Defrost Models without Defrost Drain: • Place towels or newspapers on the freezer bottom to catch the frost. The frost will loosen and fall. Vacation and Moving Tips Short Vacations: Leave the freezer operating during vacations of less than three weeks. Long Vacations: If the freezer will not be used for several months: • Remove all food and unplug the power cord. • Clean and dry the interior thoroughly.
Before You Call TROUBLESHOOTING Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the GUIDE result of defective workmanship or materials in this appliance. CONCERN POTENTIAL CAUSE APPLIANCE OPERATION Appliance does • Appliance is not run. plugged into a circuit that has a ground fault interrupt. • Temperature control is in the OFF position. • Appliance may not be plugged in or plug may be loose.
Before You Call CONCERN POTENTIAL CAUSE External surface tem- • The external walls perature is warm. can be as much as 30°F warmer than room temperature. SOUND AND NOISE Louder sound levels • Modern appliances whenever applihave increased ance is on. storage capacity and more stable temperatures. They require a high efficiency compressor. Longer sound levels • Appliance operates when compressor at higher pressures comes on. during the start of the ON cycle.
Before You Call CONCERN POTENTIAL CAUSE ODOR IN APPLIANCE Odor in appliance • Interior needs to be cleaned. • Foods with strong odors are in the appliance. DOOR PROBLEMS Door will not close. • Appliance is not level. It rocks on the floor when it is moved slightly. • Floor is uneven or weak. Appliance rocks on floor when it is moved slightly. LIGHT IS NOT ON Light is not on. • The light is burned out or LED light is damaged. • No electric current is reaching the appliance.
Tome nota de los números Instrucciones de serie y de modelo importantes seguridad Lea y conserve estas instrucciones Precauciones de seguridad Esta guía del propietario proporciona instrucciones de operación específicas para su modelo. Use su unidad solamente según se indica en esta guía. Estas instrucciones no tienen por objeto cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que se puedan presentar. Al instalar, operar o reparar cualquier electrodoméstico, se debe proceder con cuidado y sentido común.
Instrucciones importantes seguridad Para su seguridad IMPORTANTE • No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. Lea las etiquetas de producto sobre su inflamabilidad y otros peligros. • No opere su unidad en presencia de vapores explosivos. • Retire y deseche los espaciadores utilizados para asegurar las bandejas durante el envío. Los objetos pequeños representan un peligro de atragantamiento y asfixia para los niños.
Instrucciones importantes seguridad • Desenchufe el electrodoméstico antes de limpiar y antes de reemplazar un bulbo de luz para evitar descarga eléctrica. • Si el voltaje varía en un 10% o más, el rendimiento de su unidad puede verse afectado. Utilizar el unidad con insuficiente tensión eléctrica puede dañar el motor. Tales daños no están cubiertos por la garantía. • Para evitar que la unidad se apague accidentalmente, no lo enchufe a un tomacorriente controlado por un interruptor de pared o de cordón.
Información de la garantía GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este producto está garantizado frente a defectos de materiales o mano de obra siempre que se haya instalado correctamente y se opere y mantenga de acuerdo con las instrucciones suministradas. CON UNA PRUEBA DE VENTA, los productos defectuosos recibirán una reparación o sustitución gratuitas, según decida el vendedor.
Acuerdos maestros de protección Felicitaciones por realizar una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para años de operatividad confiable. Pero como todos los productos, puede requerir mantenimiento preventivo o reparaciones de vez en cuando. Es en esos momentos cuando tener un Acuerdo de protección maestro puede ahorrarle dinero y enojo. El Acuerdo de protección maestro también le permite extender la vida útil de su nuevo producto.
Primeros pasos Esta guía del propietario proporciona instrucciones de operación específicas para su modelo. Recomendamos utilizar un profesional de servicio o contratista de cocina para instalar su electrodoméstico. Use su unidad solamente como se indica aquí. Antes de encender el electrodoméstico, siga estos importantes primeros pasos. Espacio De 3" (75 mm) Para El Aire Ubicación • Elija un lugar que se encuentre próximo a un tomacorriente con conexión a tierra.
Primeros pasos Para nivelar los modelos horizontales: Si es necesario, coloque cuñas de metal o madera entre las almohadillas de las patas y el piso. 3. Una vez que la superficie interior encaja, continúe el proceso haciendo rodar el clip ligeramente hacia afuera y presionándolo con firmeza hacia abajo para que encaje en la superficie exterior. Si se instala incorrectamente, el clip de la manija no queda plano.
Sugerencias para el ahorro de energía Ajuste del control de temperatura • El electrodoméstico debe colocarse en el área más fresca de la habitación, lejos de electrodomésticos que produzcan calor o de tuberías de calefacción, y lejos de la luz solar directa. • Deje enfriar los alimentos calientes hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de colocarlos en la unidad. Sobrecargar el electrodoméstico forzará al compresor a funcionar más.
Características opcionales Luz interior NOTA Su electrodoméstico puede tener algunas de las características que se mencionan a continuación, o bien todas ellas. Familiarícese con ellas y con su uso y cuidado. Seguro con llave emergente La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. Para reemplazar la bombilla, gire el control de temperatura a la posición ‘OFF’ (apagado) y desenchufe el cordón eléctrico. Reemplace la bombilla vieja con otra bombilla de la misma potencia.
Cuidado y limpieza ATENCIÓN Tubo de drenaje Los objetos húmedos se adhieren a las superficies frías de metal. No toque las superficies internas de metal con las manos mojadas o húmedas. Algunos congeladores verticales son libres de escarcha y se descongelan automáticamente, pero es necesario limpiarlos ocasionalmente. Bandeja de drenaje Períodos entre descongelamientos Para evitar el descongelamiento frecuente, utilice ocasionalmente un raspador de plástico para remover la escarcha.
Cuidado y limpieza Limpieza del interior Adaptador para manguera Después de descongelar, lave las superficies interiores del congelador con una solución de dos cucharadas (25 g) de bicarbonato de sodio en un cuarto de galón (1 litro) de agua tibia. Enjuague y Tapón de seque. Extraiga el exceso de agua de la drenaje de esponja o paño al limpiar el área de los descongelación controles o cualquier pieza eléctrica.
Cuidado y limpieza Mudanza: Cuando mueva el congelador, siga las siguientes recomendaciones para evitar daños: • Desconecte el enchufe del cordón eléctrico del tomacorriente. • Retire los alimentos del congelador; luego descongélelo y límpielo. • Asegure todos los artículos sueltos como el panel de la base, las cestas y las bandejas fijándolos con cinta adhesiva para evitar daños. • En el vehículo de mudanza, asegure el congelador en posición vertical para evitar que se mueva.
Antes de solicitar servicio técnico GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Al hacerlo, puede ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por mano de obra o materiales defectuosos de este electrodoméstico. PROBLEMA CAUSA EL ELECTRODOMÉSTICO NO FUNCIONA El electrodomésti- • El electrodoméstico está co no funciona. enchufado a un circuito que incluye un interruptor para cuando falla la conexión a tierra.
Antes de solicitar servicio técnico PROBLEMA La temperatura interna es demasiado caliente. CAUSA • El control de la temperatura está configurado a una temperatura demasiado caliente. • La puerta se mantiene abierta demasiado tiempo o se abre con demasiada frecuencia. • Es posible que la puerta no selle correctamente. • Se almacenaron grandes cantidades de alimentos tibios o calientes recientemente. • El electrodoméstico permaneció recientemente desconectado por un período de tiempo.
Antes de solicitar servicio técnico PROBLEMA Ruido de vibración o traqueteo. CAUSA CORRECCIÓN • El electrodoméstico está • Nivele el electrodoméstico. Condesnivelado. Se balansulte el apartado “Nivelación” en cea sobre el piso cuando la sección Primeros pasos. se lo mueve levemente. • El piso está desnivelado • Asegúrese de que el piso pueda o endeble. El electrosoportar adecuadamente el doméstico se balancea electrodoméstico.
Antes de solicitar servicio técnico PROBLEMA CAUSA LA BOMBILLA NO ENCIENDE La bombilla • La bombilla se no enciende. encuentra quemada. CORRECCIÓN • Siga las instrucciones bajo “Luz interior” en la sección Características opcionales. • No llega corriente eléc- • Vea EL ELECTRODOMÉSTICO NO trica el electrodoméstico. FUNCIONA en la sección Antes de solicitar servicio técnico. • El sistema de control ha • Cierre y vuelva a abrir las puertas desactivado las luces para reactivar las luces.
Notez les numéros de modèle/ série Veuillez lire et conserver ces instructions Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre électroménager en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement. Ces instructions ne répondent pas à toutes les conditions et situations possibles. Il faut user de bon sens et de prudence durant l’installation, l’emploi et l’entretien de tout appareil.
Consignes de sécurité importantes • Ne faites pas fonctionner l’appareil en présence de vapeurs explosives. • Enlevez et jetez les cales d’espacement utilisées pour immobiliser les clayettes durant l’expédition. Les enfants peuvent s’étouffer avec les petits objets. • Enlevez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent causer de graves coupures et endommager les finis si elles enternt en contact avec d’autres appareils ou meubles.
Consignes de sécurité importantes plus risque de nueir au rendement de votre appareil. Le fait de faire fonctionner l’appareil avec une alimentation insuffisante peut endommager le compersseur. Un tel dommage n’est pas couvert par votre garantie. • Pour éviter que l’appareil ne soit accidentellement mis hors tension, ne le branchez pas dans une prise commandée par un interrupteur mural et ne tirez pas sur le cordon.
Informations concernant la garantie GARANTIE LIMITÉE DE KENMORE POUR UNE PÉRIODE D’UN AN à compter de la date de vente, cet appareil est garanti contre tout défaut de fabrication ou vice de matériau lorsqu’il est bien installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies. AVEC UNE PREUVE D’ACHAT, un appareil défectueux sera remplacé ou réparé gratuitement à la discrétion du vendeur.
Contrats de protection principaux Félicitations pour votre achat judicieux. Votre nouvel appareil KenmoreMD est conçu et fabriqué dans le but de vous offrir plusieurs années d’utilisation sans tracas. Cependant, comme tous les appareils, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations occasionnelles. Dans de tels cas, un contrat de protection principal peut vous permettre d’économiser de l’argent et vous éviter des problèmes.
Étapes initialas Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre appareil en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement. Avant de mettre l’appareil en marche, suivez ces Espace de aérien étapes initiales importantes. 3 po (7,5 cm) Emplacement • Choisissez un emplacement près d’une prise électrique mise à la terre, sans disjoncteur de fuite de terre. N’utilisez pas de rallonge électrique ou de fiche d’adaptation.
Étapes initialas Nettoyage (avant usage) • Lavez toutes les pièces amovibles, l’intérieur et l’extérieur avec de l’eau chaude et un détergent doux. Séchez. N’utilisez pas de nettoyants agressifs sur ces surfaces. • N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument pointu pouvant rayer la surface de l’appareil, lorsque vous enlevez les étiquettes adhésives.
Conseils pour économiser l’énergie Réglage de la commande de température Période de refroidissement • L’appareil doit être installé dans la zone la plus froide de la pièce, loin d’appareils produisant de la chaleur ou de conduits de chauffage, et à l’abri du soleil. • Laissez refroidir les aliments chauds à la température ambiante avant de les mettre dans l’unité. Surcharger l’appareil oblige le compresseur à fonctionner plus longtemps.
Caractéristiques facultatives REMARQUE Votre appareil possède plusieurs ou l’ensemble des caractéristiques ci-dessous. Familiarisez-vous avec ces caractéristiques : leur utilisation et leur entretien. Serrure de sécurité à clé éjectable Cette serrure de sécurité ferme solidement la porte. Les aliments sont donc bien protégés. Pour verrouiller ou déverrouiller le congélateur, faites glisser la clé dans la serrure et tournez. La clé se désengage de la serrure une fois qu’elle est tournée.
Entretien et nettoyage ATTENTION Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur avec les mains humides. Certains congélateurs verticaux sont sans givre et se dégivrent automatiquement, mais ils doivent être nettoyés de temps en temps. Entre les cycles de dégivrage Pour éviter d’effectuer des dégivrages fréquents, utilisez occasionnellement un grattoir en plastique pour enlever le givre. Raclez vers vous.
Entretien et nettoyage Adaptateur de tuyau • Fermez la porte/le couvercle du congélateur. 15 minutes devrait suffire pour ramollir le givre. • Répétez cette procédure, si nécessaire. Nettoyage de l’intérieur Après le dégivrage, nettoyez les surfaces internes du l’unité avec une solution Bouchon de composée de 30 ml (2 c. à table) de vidange bicarbonate de soude dans 1 L (1 pinte). de dégivrage Rincez et séchez.
Entretien et nettoyage • Laissez la porte du réfrigérateur entrouverte et bloquez-la en position ouverte, si nécessaire, de manière à prévenir les odeurs et l’accumulation de moisissure. Déménagement : Lorsque vous déplacez le congélateur, suivez ces directives afin de prévenir tout dommage : • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Retirez les aliments, effectuez un dégivrage et nettoyez le congélateur.
Avant d’appeler GUIDE DE Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. pourra vous économiser temps et argent. Cette liste décrit DÉPANNAGE Elle des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux. PROBLÈME CAUSE SOLUTION FONCTIONNEMENT DU L’APPAREIL L’appareil ne • L’appareil est branché sur • Utilisez un autre circuit. Dans le fonctionne pas.
Avant d’appeler PROBLÈME CAUSE Les parois • La température des parois externes externes peut excéder la sont chaudes. température ambiante de 15 °C (30 °F). SONS ET BRUITS L’appareil • L’appareil modernes émet des offrent plus d’espace de sons plus rangement et des tempuissants pératures plus stables. Ils lorsqu’il nécessitent un compresseur fonctionne. de haute efficacité. Lorsque le • L’appareil fonctionne à des compresseur pressions plus hautes au fonctionne, début du cycle de marche.
Avant d’appeler PROBLÈME CAUSE SOLUTION IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’INTÉRIEUR DU APPAREIL De l’humidité • La température à • Ceci est normal. apparaît sur l’extérieur est chaude et les parois à humide, ce qui augmente l’intérieur. l’accumulation de givre à l’intérieur de la caisse. • La porte ne ferme pas • Voyez la section « PROBLÈMES DE hermétiquement. PORTE » des Avant de faire appel au service après-vente. • La porte reste ouverte trop • Ouvrez la porte moins souvent.
For Sears Home Services in-home repair of all Kenmore major appliances. For the replacement parts, accessories and Use & Care Guides that you need to do-it-yourself. For professional installation of major home appliances and items like air conditioners and water heaters. 1-844-553-6667 www.kenmore.com In Canada 1-800-469-4663 www.sears.ca Call anytime for the location of your nearest Sears Parts & Repair Service Center 1-800-488-1222 (U.S.A.