® Ultra Wash Dishwasher Mq:9} <''"p_ "'.%" Lavavajillas Ultra Wash ,,...,..._....>0.y C_..k./ado Lave-vaisselle Ultra Wash Models/Modelos/Modeles 665.15812, 15817, 15819, 16812, 16817, 16819, 17813 3384221 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
WE SERVICE WHAT WE SELL TABLE OF CONTENTS WE SERVICE WHAT WE SELL ........................................... 2 WARRANTY ......................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................... 4 Before Using Your Dishwasher ......................................... 5 PARTS AND FEATURES ..................................................... 6 ULTRA WASH* Soil Removal System ............................... START-UP GUIDE ..........
WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 800 SERIES KENMORE ULTRA WASH* DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and operated according to instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair this dishwasher, free of charge, if defective in material or workmanship.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING." These words mean: You will be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
Befere Using ? ..... .,o o GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES 13 17 18 19 2O 1. Upper level wash 8. Heating element 15. Silverware basket 2. Top rack 9. Vent 16. Model and serial number label 3. Utensil basket 10. Fold-down tines 17. ULTRA WASH* module 4. Bottom rack 11. Top spray arm 18. Overfill protection float 5. Lower spray arm 12. Extra-capacity fold-down 6. Water inlet opening [in tub wall] 13. NO-FLIP* clips 7. Rack bumper 14. ULTRA FLOW* water feed tube shelves 19. Detergent dispenser 20.
8. Food soil is disposed down the drain with the wash water. The ULTRA WASH soil removal system gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH soil removal system includes: • A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles. • An ULTRA WASH sensor to monitor soil level and adjust the cycles as needed. How the ULTRA works: WASH soil removal system 1. Load the dishwasher. Remove bones, large chunks or burned-on food.
LOADING YOUR DISHWASHER START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all hang tags, temporary labels, and packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. @ _; $ Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes before putting them in the dishwasher. The wash module removes food particles from the water.
Utensil basket Use this extra capacity basket on the top rack to hold spatulas, wooden spoons, and similar items. The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. Extra-capacity fold-down shelves Fold down the extra shelf on the right side of the top rack to hold additional cups, or long items such as utensils and spatulas.
Fold-down tines L he Bettom Rack You can fold down one or both rows of tines at the back of the bottom rack. The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded with soiled surfaces facing inward to the spray. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2.
IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, forks, etc.) pointing down. To remove USING YOUR DISHWASHER a small basket 1. Hold the center basket and one small basket. Slide the small basket forward to release the tabs from the corresponding slots. _.__"'_ _ .... _,, *_ed:} The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. 1. 2. 3. 4. 2. Pull the baskets apart. NOTES: 1. Cover 2. Main wash section 3. Cover latch 4.
How much detergent to use The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch. Water hardness can change over a period of time. Find out your water's hardness by asking your local water department, water softener company, or county extension agent. Different brands of dishwasher detergent have different amounts of phosphorous for softening water.
;:Sinse £id Dispe ' se Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free.
r I SENSINC; I WATER Ill HEATING IlII II RINSE WASH I DRY I CLEAN LOCK ON HOURS = I f I g I I I I 4 6 IlI PANs wA .I A (PoTs Iwas.O,sE,MALIwATERI C"' SENSING CYCLES OPTIONS J Select the wash cycle and options desired. Or press START to use the same cycle and options as the previous cycle. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press Start.
Soil Wash Use this cycleThis for cycle china and crystal. Use covered uses a light wash and gentle dry. During the heated dry, the heating element cycles on and off. detergent dispenser section. Rinse Level Sensed Main Rinse Wash Heavy • Light Final Dry Heated Rinse a During the first minute of a cycle Press a new cycle and/or options. Time (min) Water Usa e (gal g*)[L • • • • cycled 70* 5,5/24,6 • • • • cycled 60* 4.3/16.3 After the first minute of a cycle 1.
Water Heat Delay Hours Select this option to heat the water to 140°F (60°C) during parts of the cycle. (See the Cycle Chart.) Heating the water helps improve washing results. This option adds both heat and wash time to parts of the cycle. Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. To delay the start 1. Close the door. 2. Select a wash cycle and options. NOTE: Pots Pans automatically uses this option.
Water Heating WATER HEATING glows, and the cycle progression pauses, whenever water is heated during a cycle. Wash or rinse action continues as the water heats. WASHING SPECIAL ITEMS Lock On When LOCK ON is lit, all buttons are disabled. LOCKON If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. MATERIAL DISHWASHER SAFE?/COMMENTS Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum.
MATERIAL DISHWASHER SAFE?/COMMENTS Pewter, Brass, No Bronze High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Disposable No Plastics Cannot withstand high water temperatures and detergents. Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastics vary in their capacity to withstand high temperatures and detergents. Load plastics in top rack only.
Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't draining well Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. -"- l The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher. To order a drain air gap call 1-800-336-7278 and ask for Part Number 300096.
5. Remove the spring clamp from the water outlet and separate from the water supply valve; drain water into pan. Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher. Moving or winterizing your dishwasher 6. Reconnect both water inlet and water outlet to the water supply valve. 7. Empty the pan and reposition it under the water pump. 8.
TROUBLESHOOTING Dishes are not completely clean Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "Loading Your Dishwasher" section. First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Dishwasher • Is the water temperature too low? If needed, turn home water heater up to ensure water entering dishwasher is at least 120°F (49°C). Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section.
1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving dry option. Remove all silverware or metal items. Dishes do not dry completely Dishes are not dry Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Loading Your Dishwasher" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. 2. Put 2 cups (473 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack. 3.
f INDICE SERVIMOS LO QUE VENDEMOS SERVIMOS LO QUE VENDEMOS .................................... 24 GARANTIA .......................................................................... 25 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................. 26 Antes de usar su lavavajillas ............................................ 27 PARTES Y CARACTER|STICAS ....................................... 28 El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH" ..... 29 GULP, DE PUESTA EN MARCHA ...............................
f GARANTIA GARANTiA COMPLETA POR UN ANO PARA LAS LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH* DE LA SERIE 800 Durante un argo a partir de la fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviese la lavavajillas.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es et simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demos.
Ar te , de INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra : Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
f PARTES Y CARACTERISTICAS 10 13 14 19 2O 1. Brazo rociador superior 8. Elemento de calefacci6n 15. Canastilla para cubiertos 2. Canasta superior 9. Orificio de ventilaciOn 16. Etiqueta de nt_mero de modelo y serie 3. Canastilla para untensilios 10. Puntas plegables 4. Canasta inferior 11. Brazo rociador superior 5. Brazo rociador inferior 12. Anaqueles plegables para capacidad adicional 6. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 17. MOdulo ULTRA WASH* 18.
E/ Tstemade emoc/os de x c edad 8. Los restos de alimentos son eliminados por el conducto de desagQe con el agua de lavado. L}L!' BAWA@{ El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia necesaria. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incluye: • Un triturador resistente que actQa como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos.
GU|A DE PUESTA EN MARCHA 4. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automSticamente. Deje correr agua caliente en el fregadero que est(_ mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de su lavavajillas.') Cierre la Ilave del agua. Antes de usar su lavavajillas, quite todos los marbetes sueltos, etiquetas temporales y materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado.
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ouq6 eHc as • sF La canasta superior est8 disehada para tazas, vasos y objetos mas pequehos. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: La configuraci0n de la canasta de su lavavajillas puede ser un poco diferente de las ilustraciones que siguen. Quite los restos de alimentos, huesos, mondadientes y otros articulos duros de los platos. No es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
Coloque los artlculos de pl4stico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado Para evitar las cascaduras, cristal se rocen entre si. no deje que los articulos de Sujetadores seguros Los sujetadores seguros sirven para mantener objetos de pl4stico liviano tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Usted puede colocar un sujetador en cualquier lugar en la canasta.
• Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas y boca abajo en direcciOn del rociador. • Entrelace los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. • Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tamar_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El depOsito del detergente tiene 2 secciones.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. InfOrmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad. Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen diferentes cantidades de f0sforo para ablandar el agua. Si usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de fOsforo est8 debaJo del 8.
4. %(?jes efic esc s El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados de lavado, el agua debe estar pot Io menos a 120°F (49°C) cuando entra en la lavavajillas. Si la temperatura del agua est8 muy baja, los platos podrlan quedar menos limpios. Para revisar la temperatura del agua 1.
Pane de c@Wo I NENNINU WATER HEATING WANH RINSE DRY CLEAN LOCK ON HOUHN s 4 6 (n IWATERIO., WATE AI "'" NO.EAT1 PANS POTS WASH NORMAL MISER SENSING WASH RINSE QUICK CYCLES OPTIONS / °g!;'@/a" de se ecciOn de cic" ( Selecccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START (inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo.
WAIl_R MISER Nivelde suciedad detecta do Lavado Pesado Use este ciclo para cargas previamente enjuagadas y ligeramente sucias, Este ciclo usa menos agua caliente que el ciclo de lavado normal, Use la seccibn con tapa del depbsito de detergente.
No Heat Dry/Secado a art cub Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la secci6n de lavado principal est_ alan cerrada, usted puede agregar articulos. sin calor Seleccione esta opciOn para secar platos sin calory ahorrar energia. El secado sin calor es muy _til cuando la carga contiene utensilios de plSstico que no aguantan temperaturas altas. Para agregar articulos 1.
3. Oprima DELAY HOURS1 vez para obtener 2 horas de retardo, 2 veces para un retardo de 4 horas, 6 3 veces para un retardo de 6 horas HOURS 246 Lock On/Seguro activado Cuando la luz de LOCK ON est4 encendida, todos los botones quedan inhabilitados. LOCKON El ntJmero que se encuentra encima de Delay Hours se ilumina. La lavavajillas comienza el ciclo en el ntJmero seleccionado de horas. 4.
COMO LAVAR ARTICULOS ESPEClALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la lavavajillas. MATERIAL LLAVABLE EN LA LAVAVAJILLAS?/ COMENTARIOS Cuchiltos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estSn fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, latOn, No bronce Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden descolorar o picar el acabado.
CUIDADO DE SU LAVAVAJILLAS mo/ m issa su/ svava Limpieza externa F Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaciOn de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 8rea de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice cualquier tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que puede producir espuma ojabOn en exceso.
Quite la abrazadera de resorte del tubo de salida del agua y sepSrelo de la vSIvula de suministro del agua; deje escurrir el agua en la bandeja. 5. ox:mo gua da su avav@ as Cbmo guardar la lavavajillas para el verano . Vuelva a conectar el tubo de entrada del agua y el tubo de salida del agua a la valvula de suministro del agua. Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta la lavavajillas. 7.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una Ilamada de servicio t_cnico... La lavavajillas no est,€ funcionando correctamente • La lavavajillas no funciona ni se detiene durante un ciclo &Se ha cerrado bien la puerta? &Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte la "Tabla de Selecci6n de Ciclos.
Manchas en los platos • Manchas y formacion de peliculas en los plates &Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaciOn de peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno.
Los platos no quedan bien secos • Los platos no estbn secos &Se cargo la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secciOn "C6mo Cargar su Lavavajillas." Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. &Est_n mojados los objetos de plotstico? Los obJetos de plSstico a menudo necesitan un secado con toalla. &Est8 vaclo el depOsito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague.
NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS TABLE DES MATIERES NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS...48 GARANTIE .......................................................................... 49 "Nous assurons le service de nos produits" est notre garantie que vous pouvez compter sur Sears pour le service. Votre lave-vaisselle a plus de valeur Iorsque vous PIt:CES ET CARACTI_RISTIQUES ...................................
GARANTIE GARANTIE LIMITI_E DE DEUX ANS SUR LE SYSTIbME DE LAVAGE ULTRA WASH Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est installe et fonctionne conformement aux instructions fournies dans les instructions d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears reparera, sans frais, les defectuosites de materiaux ou de main-d'oeuvre.
LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securit6. Ce symbote d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers susceptibles de causer le d6c6s et des blessures graves a vous eta d'autres.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE • Pour un lave-vaisselle avec un cordon : relie _ la terre, branche Le lave-vaisselle doit eve relie a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise a terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-vaisselle est equipe d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils a la terre.
f PIECES ET CARACTERISTIQUES ............. 11 13 f4 16 2O I. Arrosage niveau superieur 8. Element chauffant 15. Panier _ couverts 2. Panier superieur 9. Event 16. Plaquesignaletiquedesnumeros de modele et de serie 3. Panier a ustensiles 10. Tiges rebattables 4. Panier inferieur 11. Bras d'aspersion 5. Bras d'aspersion inferieur 17. Module ULTRA WASH* superieur 18. Protecteur contre le debordement 12. Tablettes abaissables pour extra capacite 6.
8. Les particules alimentaires sent rejetees 8 I'egout avec I'eau de lavage. Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps• Le systeme ULTRA WASH comprend : • Un broyeur pour service rigoureux capable de broyer et d'eliminer de grosses particules alimentaires. • Un capteur ULTRA WASH qui determine la concentration de salete et ajuste les programmes en consequence.
GUIDE DE MISE EN MARCHE 4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement. Laisser I'eau couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle jusqu'8 ce qu'elle soit chaude. (Voir "Conseils d'efficacite pour le lavevaisselle.') Fermer le robinet. Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever toutes les etiquettes suspendues, les etiquettes temporaires et les materiaux d'emballage. Life ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggestions de • gement: , Le panier superieur est con£:u pour le chargement des tasses, verres et petits articles• (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.) REMARQUE : Les caracteristiques sur le partier de votre lave-vaisselle peuvent differer des illustrations. Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, curedents et autres articles durs. II n'est pas necessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lavevaisselle.
Placer les articles de plastique pour que la force dujet d'eau ne les deplace pas durant le lavage. Pour eviter I'ecaillage, veiller 8 ce que les verres 8 pied ne touchent pas les autres articles. Tiges rabattables Rabattre completement les tiges de separation articulees du panier superieur pour pouvoir y placer des articles de plus grande taille. On peut placer dans le panier superieur de petits bols ou moules et autres petits ustensiles.
Le panier inferieur est con£:u pour les assiettes, casseroles et ustensiles. Charger dans le panier inferieur les articles sur lesquels des produits alimentaires ont cult ou seche; orienter la surface sale vers I'interieur, vers les bras d'aspersion. (Voir les modeles de chargement recommandes dans les illustrations.) REMARQUE : Les caracteristiques sur le partier de votre lave-vaisselle peuvent differer des illustrations.
Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d'autres vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Lejet d'eau ne peut atteindre les articles imbriques. UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section de prelavage vide le detergent dans le lavevaisselle Iors de la fermeture de la porte. IMPORTANT : Toujours charger les articles aceres (couteaux, brochettes, fourchettes, etc.) pointes vers le bas. Extraction 3. 4.
Quantit_ de d_tergent b utiliser La quantite de detergent _ utiliser depend de la durete de I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on utilise trop de detergent darts une eau douce, la solution attaquera les articles de verre. La durete de temps. le service entreprise de I'eau peut changer au cours d'une periode Pour determiner la durete de I'eau, consulter local de distribution d'eau potable ou une d'adoucissement de I'eau.
Remplissage du distributeur La capacite du distributeur d'agent de rin£:age est de 6 oz (175 ml). Dans les conditions normales, cette quantite devrait durer environ trois mois. II n'est pas necessaire d'attendre que le distributeur soit vide avant de le remplir, mais il ne faut pas le remplir excessivement. 1. S'assurer que la porte du lave-vaisselle est completement ouverte. 2. Oter le bouchon du distributeur d'agent de rin£:age. 3. Verser I'agent de rin0age.
/35 s/eau ...... I SENSING WATER HEATING WASH RINSE DRY sand÷ CLEAN LOCK HOURS 2 PANS POTS . 6 WASN,sE. WASN SENSING CYCLES REMARQUE: Si le dernier programme acheve etait un rinc;age, le lave-vaisselle executera le dernier programme de lavage completet les options que vous avez choisies quand vous appuyez sur Start.
WATER MISER Quantit6 de d6bris Lavage VaisseUe tres sale Utiliser ce programme pour les charges dejE rincees et peu sales, Ce programme consomme moins d'eau chaude que le programme de lavage normal. Utiliser la section couverte du distributeur.
2. Examiner lesdistributeurs dedetergent.Silasection pourlelavageprincipals'estouverteet si ledetergent a completement eteelimine, remplirdenouveaules sectionsaubesoin. Cette option augmente tant la chaleur que la duree de lavage du programme. 3. Fermer la porte. 4. Appuyer sur une nouveau touche de programme et/ou d'options. 5. Appuyer sur STAR£ Addition de vaisse ÷ REMARQUE : Le programme Pots Pans (casseroles) a recours _ cette option.
Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes du lave-vaisselle sont verrouillees, I'indicateur clignote 3 lois. ndicateu d etat d ava sceme t ( {...... Pour d_verrouiller les commandes du lave-vaisselle Appuyer sur la touche NO HEAT DRY (sechage sans chaleur) pendant 4 secondes. L'indicateur lumineux s'eteint. Delay Hours/lavage diff_r_ On peut suivre la progression du programme du lavevaisselle en verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.
Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par l'event du coin gauche superieur de la porte. Ceci est normal car la chaleur s_che la vaisselle. ,-., ". LAVAGED'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. -..,_-,.____,. IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'event durant le sechage.
MATI_RIAU LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE?/ COMMENTAIRES Coutellerie _ manche creux Non Etain, laiton, bronze Plastiques jetables Plastiques Les manches de certains couteaux sent fixes _ la lame au moyen d'un adhesif qui peut se degager Iors du lavage au lave-vaisselle. Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition.
V_rifler le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. En cas d'obstruction d'une canalisation, le dispositif anti-refoulement protege votre lave-vaisselle contre le refoulement de I'eau.
Oter la bride a ressort du conduit d'evacuation d'eau et le separer de la valve d'approvisionnement d'eau; vidanger I'eau dans le recipient. 5. Remisage pour I'_t_ . Proteger le lave-vaisselle au cours des mois d'ete en fermant I'approvisionnement d'eau et deconnecter le lavevaisselle de I'alimentation electrique. D_m_nagement ou hiv_risation du lave-vaisselle Proteger le lave-vaisselle et I'habitation centre les dommages par I'eau, attribuables au gel des conduits d'eau.
Odeur dans le lave-vaisselle La vaissetle est-elle lavee tousles 2 ou 3 jours? Ex_cuter un programme de ringage une ou deux lois par jour jusqu'_ ce qu'une charge complete soit accumul_)e. f DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le co=3td'une visite de service...
Presence de taches sur la vaisselle • Taches et films sur la vaisselle Ueau est-elie dure ou contient-eiie une concentration elev6e de mineraux? Le conditionnement de l'eau de rin_age final avec un agent de rin_age tiquide favorise l'61imination des taches et films. Veiller & ce que le distributeur soit toujours rempli d'un agent de rin_age.
Vaisselle endommag_e programme • au cours d'un Ecaillage de la vaisselle A-t-on charg6 le iave-vaisseile correctement? Charger la vaisselle et les verres de telle mani6re qu'ils soient stables et qu'its ne se heurtent pas mutuellement sous l'effet du lavage. Minimiser l'ecaillage en d6pla_ant lentement les paniers. REMARQUE : Les antiquit6s, le cristal tres mince et certains types de fa'fence et de verre peuvent _tre trop d61icats pour le lavage automatique. Laver _ la main.
In U.S.A. or Canada for in-home major brand repair service: Call 24 hours a day, 7 days a week 1-800-4-MY-HOME °" (1-800-469-4663) Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio Au Canada pour tout le service - 1-877-LE-FOYER For the repair or replacement - 1-800-676-5811 _" (1-877-533-6937) parts you need: Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week PartsDirect°° 1-800-366-PART (1-800-366-7278) www.sears.