~~ Installation Instructions ° ° Ler wd English / Espafiol / Frangais Kenmore. oF P/N W10300754A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 WWW.Sears.
TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ....cssssssssssssssscssscsscsscssesseesseeees Install Drain Hose 10 Prepare Dishwasher 13 Make Power Supply Cord Connection eeemeneene \4 Tools and Parts Location Requirements Determine Cabinet Opening , Choose Attachment Option . 4 Drain Requirements Move . Water Supply Requirements . . Electrical Requirements INSTALLATION INSTRUCTIONS .......
INSTALLATION REQUIREMENTS Parts needed: fools and Parts ape Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. %" Compr x %4" hose fitting. Contact your local Sears Store to purchase Kit Number 11000. All Installations &y Tools needed: Flat-blade screwdriver Utility y knife. GP Approved twist-on wire connectors* Measuring tape orruler Small level 10" adjustable wrench J! that opens to T¥s" (2.
Location Rec ie Grounded electrical supply required. Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor. virements Check location where dishwasher will be installed. The location must provide: m easy access to water, electricity and drain. ™ convenient access for loading and unloading dishes.
Product and Cabinet Opening Dimensions 9h al" a en *insulation may be compressed. (not used on all models) Check that all surfaces: have no protrusions that would prohibit dishwasher installation. NOTE: Shaded area.of cabinet walls show where utility connections may be installed. _- *Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be reduced to 3374".(86 cr) by. removing wheels.from dishwasher. **Minimum, measured from narrowest point of opening.
Drain Requirements m Anew drain hose is supplied with your dishwasher. If drain hose is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12' (3.7 m) (Part Number 3385556) that Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical meets all current AHAM/IAPMO ordinances. test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ° Check water and electrical placement ll Electrical Shock Hazard Water line Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1 | Disconnect power | If the water line and the cable extend to the locations shown, proceed to the “Install Drain Hose” section. If they do not reach far enough, follow the instructions in the “Prepare Cabinet Opening—New Utilities” section.
Option A, Power Supply Cord: Option B, Direct Wire: NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a cabinet next to the dishwasher cabinet opening. Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route the cable into the cabinet opening from the right-hand side. 1 | Power Supply Cord—Drill hole SS 1 Direct Wire — Drill hole Optional locatio ; Optional location Preferréd location oN oN Preferred location 9 aA | Drill a 94" (1.9 cm) hole in right-hand cabinet side or rear.
G » 4 repare and Route Water Line Helpful Tip: Routing the water line through the left side of cabinet opening will make water connection easier. Drill hole Slowly route water supply line through hole in cabinet. (If you are using copper tubing, it will bend and kink easily, so be gentle.) It should be far enough into the cabinet opening to connect it to the dishwasher inlet on the front left side of the dishwasher.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame If needed, drill a 114" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or side of the opening closest to the sink. or motor. Route drain hose Add 90° elbow fitting to the water supply line Drain hose = Ms Cy Connect the 48" compression fitting to the water supply line prior to installing the unit into the cabinet opening.
Option A, Waste disposer — no air gap Option B, No waste disposer — no air gap Waste disposer — no air gap serinlets.~ No waste disposer — no air gap Large silver, As . Large silver drain hose clamp~.. drain hose clamp ~ Drain hose “sey Drain trap F 1. Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer. 2. Use needle-nose pliers to remove plug. 3. Attach drain hose to disposer inlet with large silver drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position.
Option C, Waste disposer — with air gap Option D, No waste disposer — with air gap Waste disposer — with air gap | No waste disposer — with air gap Air gap ¢ Screw-type clamps Th. Disposer inlet | Large silver drain - Large’silver drain... hoseclamp ~~ hose clamp Gul ( ( Rubber hose Rubber hose connector UE Drain hose 1. 12 connector Drain hose Drain trap Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer. 2. Use needle-nose pliers to remove plug. 3.
Using a 1/4" hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver, remove 2 screws attaching access panel and lower panel to dishwasher. Do not remove tech sheet from access panel. 3 Remove terminal box cover l Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. AWARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher. Failure to do so can result in back or other injury.
Power Cord—Route into terminal box ° cord Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Power Supply Cord— Connect ground wire Route cord so that it does not touch dishwasher motor to lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in terminal box.
Tighten strain relief screws to secure cord. Power Cord—Connect remaining wires ‘ i Power Cord—Reinstall terminal box cover \ WILJA NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector. Gently tug on wires to be sure both are secured. Connect wires black to black and white to white, using UL Listed /CSA Approved twist-on wire connectors.
Turn both leveler legs to the same height. Put wheels in the required position determined from “Dishwasher Height Adjustment Chart.” To change wheel position, use a flat-blade screwdriver to pop out the wheel, then snap into the new position. Built-up Floors—Add L | shims as needed : Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed (you will need to measure the lowest point on the underside of the countertop and the highest point on the floor).
4. Option 1, Countertop Attachment ]. Push the plastic buttons out of the side of the tub. NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is installed. Remove the brackets from the package and place in the open slots on the left and right-hand top of the dishwasher collar as shown. Install plastic button Ross Install mounting bracket \ | Plastic i button/ 5.
Helpful Tip: Temporarily tape utilities to the floor in the locations shown to prohibit them from moving when dishwasher is moved into the cabinet opening. Check water and drain hose position Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher. Failure to do so can result in back or other injury. a Stand dishwasher upright Check that water line is on the left side of opening and drain hose is near the center of the cabinet opening.
NOTE: Springs should be in the same notches on left and sides. right |8] Align front of dishwasher with front of cabinet doors oN Door falls open— _ Increase spring tension Align front of dishwasher door panel with front of cabinet doors. You may need to adjust alignment to be even with your cabinets. If the door falls open, increase the spring tension by moving the spring end toward the back of the dishwasher. NOTE: Springs should be in the same notches on left and sides.
10 Check level side to side and Place paper towel under 90° elbow fitting. Turn on water supply and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step. adjust legs if needed NOTE: Do not use Teflon® tape with compression fittings. Black drain hose connector Drain hose stop Place level against top front opening of tub. Check that dishwasher is level from side-to-side. If dishwasher is not level, adjust front legs up or down until dishwasher is level.
i Deuug LO” sau oy ty, gel gagn Make Direc? Wire E lectrical Connection NOTE: If the power supply cord was connected earlier, proceed to “Secure Dishwasher in Cabinet Opening” section. Option B, Direct Wire: 1 | Direct Wire—Route into terminal box cable ° Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Tighten strain relief screws to secure cable. Direct Wire—Connect remaining wires Direct Wire—Reinstall terminal box cover pnfe om B T NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on UL listed/CSA approved wire connector. Gently tug on wires to be sure both are secured. Connect wires black to black and white to white, using UL Listed /CSA Approved twist-on wire connectors (not included). Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover. Make sure wires are tucked inside box.
Remove lower dish rack Check that top of door does not contact screws, brackets or countertop. If it does, adjust leveling legs. 5 | Check inner spacing ee WC Open dishwasher door, remove lower dish rack, and place towel over pump assembly and lower spray arm of dishwasher. This will keep screws from falling into pump area when you are securing dishwasher to countertop. Secure dishwasher = INSRR Su \ | i, Open door and check that space between dishwasher cabinet opening and tub is equal on both
Tighten screws Insulation (on some models) Tighten access panel screws. Check that grounding clip is attached to the lower panel. Position the lower panel behind the access panel. On some models there is insulation on the access panel that must fall behind the insulation on the lower panel. yr 2 | Reinstall access panels Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Reconnect [4 Power Reconnect power} Reconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box. Check Operation hte % . B%,, » , ee , m Read the Dishwasher User Instructions that came with your dishwasher. m Check that all parts have been installed and skipped. Check that you have all tools used. m= Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds, then open door.
INDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVALJILLAS..........ccssccccssserrrscccssvsveeees 27 Prepare la lavavajillas REQUISITOS DE INSTALACION.........ccccsssssssssssecesecesecscecssnees 28 Haga 28 suministro de energia Requisitos de ubicacién 29 Cémo Requisitos de desagiie 31 Herramientas y piezas Requisitos eléctricos abertura del armario Prepare la abertura del armario Con servicios pUblicos existentes ..
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atencién sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesién a usted y a los demas.
REQUISITOS DE INSTALACION Piezas necesarias: ~ Herramientas y piezas Retna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalacién. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. ® i QD Cuchillo.para uso general... Llaves de tuercas od Nivel pequefo <) oregla f5 Conectores-de rosca 9g g que estén-en la lista U U de UL/aprobados por. CSA* tubo hexagonal. de Ye"-y A" Cinta -de medir \ Phillips LE Llave de tuercas ajustable de.
Py Se requiere un suministro eléctrico conectado a ae fo JIsvos ce ubicacion tierra. No dirija las lineas de desagiie, de agua o el cableado eléctrico en donde puedan interferir o hacer contacto con el motor o las patas de la lavavajillas. La ubicacién donde se instalard la lavavajillas debe proveer espacios libres entre el motor y el piso. El motor no debe hacer contacto con mg Una abertura cuadrada apariencia adecuados. para el funcionamiento y la m= El frente de la carcasa m Un piso nivelado.
Dimensiones del producto y de la abertura del armario *Puede comprimirse el aislamiento. (No se usa en-todos los modelos) Revise todas las superficies para asegurarse de que no hayan protuberancias que pudieran impedir la instalacién de la lavavajillas. NOTA: El 4drea sombreada de las paredes _ del armario. muestra d6nde se pueden instalar'las conexiones de servicio. <> *Medido desde el punto mas bajo en la parte de abajo del mostrador. Se puede reducir.
m os Hy, BS, m m equisitos de desagtie a & Z Se provee una manguera nueva de desagiie con su lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Xe A ADVERTENCIA ql Revise la ubicaci6n del agua y la instalacion eléctrica Nl rS Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energia en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas. No seguir esta instruccioén puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. | 1 Si la linea de agua y el cable se extienden hacia las ubicaciones mostradas, proceda a la seccién “Instalacién de la manguera de desagiie”.
Opcioén A, cable de suministro eléctrico: Opci6n B, cable directo: NOTA: Se requiere que haya un contacto de 3 terminales conectado a tierra, en un armario que se encuentre al lado de la abertura de la carcasa de la lavavajillas. Consejo util: Serd mds facil conectar la lavavajillas si dirige el cable dentro de la abertura del armario desde el lado derecho.
Prepare y Gira ia ined de agua Consejo util: El dirigir la linea de agua a través del lado izquierdo de la abertura del armario facilitard la conexién del agua. Taladre el orificio Dirija lentamente la linea de suministro de agua a través del orificio en el armario. (Si va a usar tuberia de cobre, se doblard y se torcerd con facilidad, por lo tanto tenga cuidado.
NOTA: Para evitar vibraciones durante el funcionamiento, dirija la linea de suministro de agua de modo que no toque la base, el marco o el motor de la lavavajillas. Agregue el codo de 90° a la linea de suministro de agua Una el conector a compresién de %" a la linea de suministro de agua antes de instalar la unidad en la abertura del armario. Sujételo de manera que la conexién de 9%" mire hacia arriba.
Opcioén A, con recipiente de desechos — sin purga de aire Opcion B, sin recipiente de desechos — sin purga de aire Recipiente de desechos - sin purga de aire Entrada del recipiente_ _de desech os . , Abrazadera plateada~ Sin recipiente de desechos - sin purga de aire grande de la. manguera desagtie Manguera desaguie Abrazadera plateada > de ~ de grande de la~.. manguera de desague ~ tubo de “Fdesperdicios -= Manguera de desagtie 1. 2. 3.
Opcioén C, con recipiente de desechos — con purga de Opcion D, sin recipiente de desechos — con purga aire de aire sin recipiente de desechos - con purga de aire Recipiente de desechos - con purga de aire Purga de-aire Abrazaderas tipo tornillo Entrada del Fecipiente de “ps.” Pasa a -Abrazadera plateada S grande de la manguera de grande de la manguera de. desaguie desechos™ CG Ss Abrazadera desagile : Conector de manguera de goma |____. Manquera D\ de desagile ae “ : Tubo de desperdic
Prepare la lavavajillas DOLCE, % PR PEO TIRE ® ee Con la ayuda de dos o mds personas, sujete los lados del marco de la puerta de la lavavajillas y coloque la lavavajillas sobre su parte posterior. A ADVERTENCIA Quite los paneles Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
Instale un protector de cables que esté en la lista de UL/ aprobado por CSA. Cerciérese de que las cabezas de los tornillos estén mirando hacia la izquierda cuando apriete la tuerca del conducto. Se provee un protector de cables con el juego del cable de suministro eléctrico. {Qué tipo de conexi6n eléctrica va a usar? ~ Cable de suministro. eléctrico: ~. Siga las instrucciones de la Opci6n A Cable directo: .
NOTA: No enrosque el alambre trenzado previamente. Enrosque el conector de alambres. Jale levemente los cables para asegurarse de que ambos estén firmes. Conecte los alambres negro a negro y blanco a blanco, usando los conectores de alambre de rosca que estén en la lista de UL/aprobados por CSA. Configuracion del cableado Coloque los alambres dentro de la caja de terminales. Inserte las lengiietas en el lado izquierdo de la cubierta. Cerciorese de que los alambres estén dentro de la caja.
IMPORTANTE: La lavavajillas debe sujetarse al armario. Hay 2 soportes en la bolsa de piezas. Sujete los soportes a la parte superior de la lavavajillas si el mostrador es de madera, laminado u otra superficie similar. Si el mostrador esta hecho de marmol, granito u otra superficie dura, instale los soportes utilizando la Opcién nimero 2 0 3. ? | Regule las ruedas y las patas A so, q d s : SK oS. = Opci6n 1, sujecién al mostrador ED a 1.
4. Empuje los tapones de pldstico fuera del lado de la tina. NOTA: Guarde los tapones para cubrir los orificios después de que se instale la lavavajillas. Instale el tapd6n de plastico \ : ~ A ADVERTENCIA ~ Peligro de Peso Excesivo Use dos o mas personas para mover e instalar la lavavajillas. No seguir esta instruccién puede ocasionar una lesion en la espalda u otro tipo de lesiones. 5.
Consejo util: Pegue los cables de servicio temporalmente al piso en los lugares mostrados, para evitar que se muevan cuando se mueva la lavavajillas dentro de la abertura del armario. NOTA: Los resortes deberdn estar en las mismas lado izquierdo y derecho.
m Si usa el cable de suministro, cercidrese de dirigir el extremo a través del orificio en el corte antesde deslizar la lavavajillas dentro de la abertura del armario. 8 Alinee la parte frontal de la lavavajillas con el frente de las puertas del armario Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas con la parte frontal de las puertas del armario. Tal vez necesite ajustar el alineamiento para que quede pareja con los armarios.
NOTA: No apriete demasiado. acoplamiento. Se puede dafiar el 2 | Revise si hay fugas INSS Coloque una toalla debajo de la manguera de desagiie para atrapar el agua que pueda haber quedado en la misma. Coloque la abrazadera pequefia verde para manguera de desagiie en el extremo pequefio de la manguera de desagie. Empuje la manguera de desagiie nueva dentro del conector negro de manguera de desagie, hasta el tope de la manguera de desagie.
Og City Wa Page ye i ele, Conexién eléctrica por cable directo NOTA: Si se conecté anteriormente el cable de suministro eléctrico, proceda a la seccidn “Asegure la lavavajillas en la abertura del armario”.
4 | Cable directo —- Asegure el cable en el protector de cables Revise nuevamente el alineamiento de la lavavajillas en la abertura del armario Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el cable. Cable directo — Vuelva a instalar la cubierta de la caja de terminales Verifique que la lavavajillas todavia esté nivelada de frente hacia atrds y de lado a lado en la abertura del armario. IMPORTANTE: Si tiene mostradores macizos tales como Corian", granito, etc.
Abra la puerta de la lavavajillas, saque la canasta inferior para platos y coloque una toalla sobre el ensamble de la bomba y el brazo rociador inferior de la lavavajillas. Esto evitard que los tornillos se caigan en el drea de la bomba cuando asegure la lavavajillas al mostrador. Revise que la parte superior de la puerta no haga contacto con los tornillos, los soportes o el mostrador. Si esto sucede, regule las patas niveladoras.
O” saypape gin.) ga keny, | py Bye tegen 0 fy Complete la instalacion 1 3 | Revise el borde inferior del panel |Vuelva a instalar los paneles de acceso Aislamiento (en algunos modelos) Aislamiento SS inferior BS Sujetador a tierra ) Revise que el borde inferior del panel inferior haga contacto con el piso. Ajustelo si es necesario.
mg A ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexion a tierra. Verifique que todas las piezas hayan sido instaladas y que no se haya saltado ningtn paso. Verifique que tenga todas las herramientas que usd. m = Ponga a funcionar la lavavajillas y ciclo de lavado mds corto. Después minutos, destrabe la puerta, espere dbrala. Verifique si hay agua en la de la lavavajillas.
TABLE DES MATIERES SECURITE DU LAVE-VAISSELLE ............cccccscsssscsssssssssssssveceees Installation du tuyau d’VACUATIONLN NL secccensensetsescescesseseeseesee 60 EXIGENCES D'INSTALLATION Préparation du lave-vaisselle 63 Outillage et piéces Raccordement du cordon d'alimentation ...ccccccsscssceceseesesesee 64 Exigences d'emplacement Evaluation de Pouverture d'encastrement du placard cesses 65 Exigences d’évacuation Choix de l’option de fixation Spécifications de Palimentation en Cu w.
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est trés importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décés et de blessures graves a vous et a d'autres.
EXIGENCES D'INSTALLATION Piéces nécessaires : ¥ Outillage ef piéces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Raccord de compression de %" x %4" pour.tuyau. Contacter votre magasin local Sears pour acheter l'ensemble n°-11000.
m accés facile pour le chargement et déchargement de la vaisselle. Dans le cas d'installation dans un angle, on doit pouvoir établir un dégagement minimal de 2" (5,1 cm) entre le cété de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le placard. m™ ouverture carrée offrant l'esthétique appropriée et y ocemen: Une source d électricité avec liaison 4 la terre est nécessaire. Vs eas . . x fs .
Dimensions - Produit et cavité d’encastrement *isolant peut étre comprimé. (pas_utilisé sur tous les modeéles) r ' F ' F ' F ' F ' F ' F ' Vérifier sur chaque surface l'absence de protubérance susceptible d'empécher introduction du lave-vaisselle dans la cavité. REMARQUE : Placer les points d’arrivée du-circuit électrique et des canalisations dans la zone marquée en gris sur. les parois-de la cavité d’encastrement. *Mesuré depuis le point le ‘plus bas de face inférieure du plan. de travail.
Exigences d’évacuation Un tuyau d'évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d'évacuation neuf de longueur maximale de 12 pi (3,7 m) (piéce numéro 3385556) qui satisfait les criteres des normes de test AHAM/IAPMO en vigueur, est résistant 4 la chaleur et aux détergents, et peut étre connecté au raccord d'évacuation de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION tH Risque de choc électrique sae Préparation dece lNmenrcrt ouvert pa popamu DS) 00% 90 ve duLen weplacard ~ Moye ae Ce hoarmeeitrs Vérification de l'emplacement du circuit d'eau et d'’électricité | Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur) Le non-respect de cette instruction peut causer un décés ou un choc électrique.
& re eparatl on de l ouverture d encastrement Ou day He oy Uo mY J? Ae ae Placard métallique : Couvrir le trou avec I'ceillet fourni avec la trousse du cordon d'alimentation électrique.
so € oe Acheminer le cable de la source d'alimentation électrique a travers le trou dans le placard (le cable doit dépasser par le cété avant droit de l'ouverture d'encastrement du placard). Fixer le cdble au plancher avec du ruban adhésif dans la zone indiquée. Cela empéchera le cable de bouger lors de I'insertion du lave-vaisselle dans l'ouverture du placard.
Tourner lentement le robinet d'arr&t jusqu'd la position “ON” (marche). Vider l'eau dans un plat peu profond pour éliminer les particules et débris qui pourraient obstruer |'électrovanne d'admission. Tourner le robinet d'arrét jusqu'd la position “OFF” (arrét). installation du tuyau d’évacuation IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'évacuation neuf. Vérifier les codes locaux pour déterminer si un dispositif de brise-siphon est nécessaire.
Option A - broyeur & déchets — sans brise-siphon Broyeur a déchets - sans brise-siphon Entrée du broyeur. ‘8 déchet Grosse bride pour™ Option B - pas de broyeur 4 déchets — sans brise-siphon Pas de broyeur a déchets sans brise-siphon Grosse bride pour tuyau d'évacuation argentée os tuyau d'évacuation ~. argentée Canalisation= d'évacuation d'égout en T | Tuyau d'évacuation A l'aide d’un marteau et d'un tournevis, enfoncer le bouchon d'obturation dans le broyeur a déchets. 1.
Option C - broyeur @ déchets - avec brise-siphon Broyeur a déchets - avec brise- siphon Dispositif de - Brides a vis ~y,brise-siphon brise-siphon_ Grosse-bride pour. tuyau d'évacuation eargentée a déchets 4——-|_ ES tuyau d'évacuation® argentée Connecteur de tuyau de Connecteur de S caoutchouc S Tuyau tuyau de caoutchouc 4 d'évacuation at Tuyau d'évacuation Siphon LS Raccorder l'extrémité noire du tuyau d'évacuation au dispositif de brise-siphon et couper si nécessaire.
Preparation Pre Og ronon ea cu GU lave-vaisse|le 1 vee VGISSeue eee aa A l'aide d'au moins deux personnes, saisir les cétés du cadre de la porte du lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle sur le dos. 2 | Dépose des panneaux Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’a ce qu’il soit completement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
Installer un serre-cdble (homologation UL ou CSA). S‘assurer que les tétes de vis soient orientées vers la gauche lors du serrage de I'écrou & conduit. Le serre-cdble est fourni avec le cordon d’alimentation. Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) congus pour le raccordement du cdblage du domicile au cdblage de calibre 16 du lave-vaisselle. ° Quel type de connexion Futilisateur emploie-t-il? . Cordon d'alimentation électrique: -.
Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le blanc a l'aide des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA). Configuration du cablage Conducteur d'alimentation Conducteur du boitier électrique : de connexion : blanc —«—_—»- blanc noir <<» Noir fil de. mise a la terre ««——-».conducteur.de mise ala-terre Placer les conducteurs 4 l'intérieur du boitier de connexion. Insérer les languettes du cété gauche du couvercle.
REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de l'ouverture d'encastrement du placard est inférieure a 34" (86,4 cm), on peut enlever les roulettes arriére pour obtenir un dégagement supplémentaire. On pourra ainsi installer le lave-vaisselle dans une ouverture d'encastrement du placard d'une hauteur de 33%" (86 cm), mais il sera plus difficile de déplacer le lavevaisselle. (Les mesures ne sont pas exactes. Les roulettes et les pieds sont préréglés a l'usine pour une hauteur de 3412" [87,6 cm].
§. Option 2, Fixation latérale - Lave-vaisselle avec cuve en acier inoxydable REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait Pians de travail en marbre, granit ou autre surface dure 1. Retirer les brides du sachet de piéces. 2. Briser l'extrémité de la bride le long des pointillés. Sectionnement de la bride Enfoncer la bride dans la fente sur le cété du lave-vaisselle et replier la languette vers le cété du lave-vaisselle pour maintenir la bride en place. ultérieurement.
inserion cu Conseil utile : avec du ruban l'empécher de ouverture du la Oe GG A AVERTISSEMENT Fixer temporairement le cdblage au plancher adhésif aux emplacements indiqués pour bouger lors de I'insertion du lave-vaisselle dans placard. Vérification de la position de la canalisation d'eau et du tuyau d'évacuation Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Si la porte se ferme trop rapidement, réduire la tension des ressorts : déplacer le point d’ancrage de l’extrémité du ressort vers l’avant du lave-vaisselle. REMARQUE : Utiliser le méme point d’ancrage (encoche) chaque ressort (cété gauche et cété droit). m pour Encas d'utilisation d'un cordon d'alimentation, veiller a acheminer l'extrémité de celui-ci dans le trou de l'ouverture découpée avant d'insérer le lave-vaisselle dans l'ouverture du placard. 3.
Vérification de l'aplomb transversal et réglage des pieds si nécessaire Placer le niveau contre la partie supérieure de la cuve. Vérifier aplomb transversal de lave-vaisselle n’est pas d’aplomb, régler la avant vers le haut ou vers le bas jusqu’d ce soit d’aplomb. de l’ouverture avant l'appareil. Si le hauteur des pieds que le lave-vaisselle REMARQUE : Ne pas trop serrer. Le raccord endommagé. 2 | Recherche risque d’@tre de fuite Placer une serviette de papier sous le raccord coudé de 90°.
A l'aide d'une pince, ouvrir la petite bride de tuyau d'évacuation verte en la serrant et la glisser sur le connecteur, entre les butées. Position définitive de la bride de tuyau Raccord de tuyau d'évacuation noir Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) (non fournis) congus pour le raccordement du cdblage du domicile au cdblage de calibre 16 du lave-vaisselle. ° A AVERTISSEMENT \ Butée d'arrét du tuyau d'évacuation Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle a la terre d’
REMARQUE : Ne pas pré-torsader les brins des conducteurs. Installer un serre-cdble (homologation UL ou CSA). Tirer doucement sur les conducteurs pour vérifier qu'ils sont bien fixés. Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le blanc a l'aide des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) (non fournis).
Ouvrir la porte du lave-vaisselle, dter le panier a vaisselle inférieu et placer une serviette sur la pompe et le bras d'aspersion inférieur du lave-vaisselle. Ceci empéchera une vis qui tomberait dans la cuve d'atteindre la zone de la pompe lors de la fixation du lave-vaisselle au plan de travail. Arrimer le lave-vaisselle Vérifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail. Régler les pieds de nivellement le cas échéant.
Achever Vérifier que la rive inférieure du panneau inférieur est au contact du plancher. Le réajuster au besoin. | installa’ OF 1 | Reinstallation des panneaux d'acceés lsolant (sur certains modéles) Panneau d'acces Agrafe de iaison a Isolant la Panneau inférieur Vérifier panneau panneau d'accés l'isolant terre Ci Serrer les vis du panneau d'accés. que l'agrafe de liaison a la terre est fixée sur le inférieur. Placer le panneau inférieur derriére le d'accés.
Rétablir la source de courant électrique 1 Reconnexion de la source de courant électrique Reconnecter la source de courant électrique au niveau du tableau-de distribution ou-du disjoncteur. Coniréle > Cl mot POI CO Eye i chon FONT On Lire les instructions d'utilisation du lave-vaisselle fournies avec le lave-vaisselle. m Vérifier que toutes les piéces ont été installées et qu aucune étape na été omise. Vérifier la présence de tous les outils. rege ex m ' rue . rege fure r ' r .
4/11 ® Registered Trademark W10300754A © 2011 Sears Brands, LLC /™ Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries Printed in U.S.A. ® Marca registrada / ™ \arca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros paises Impreso en EE.UU. Mc Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC Imprimé aux E.-U.