® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Manua_ de uso y cu c£aC!o Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.13405, 665.13445, 665.17735 = color number, nOmero de color, numero de couleur W 10250186A Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sea rs.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2 WARRANTY .................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ................................................................. Before Using Your Dishwasher .................................................... 4 5 PARTS AND FEATURES ................................................................ ULTRA WASH ®Soil Removal System ..
KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair. If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
GROUNDING [] For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
PARTS AND FEATURES A B C D N E F H Q A. Upper level wash B. Top rack C. Bottom rack L. Silverware basket M. Model and serial number label N. ULTRA WASH ®module F Water inlet opening (in tub wall) G. Rack bumper H. Heating element I. Vent D. Fold-down tines (on some models) E. Lower spray arm Q. Qverfifl protection float P. Detergent dispenser Q. Rinse aid dispenser J. Top spray arm K.
IMPORTANT: The Start/Resume light will flash if the door is opened during a cycle. Power interruptions during a cycle may also cause the Start/Resume light to flash. Press START/ RESUME to continue a cycle. The ULTRA WASH soil removal system gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH soil removal system includes: A multilevel wash sytem with a self-cleaning filter. START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials.
NOTE: Do not use the thick washer. A- ,@ B C .............................. @ Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. A. Thin washer B. Screens Do not remove ground prong. C. Faucet adapter Do not use an adapter. Connecting the faucet adapter internal threads Do not use an extension to faucets with Insert the 2 screens, the thin washer, and then the thick washer from the faucet adapter kit into the faucet adapter. Attach the adapter onto the end of the faucet.
DISHWASHER LOADING Load ng Su s(x®si o ss Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. To conserve water and energy and save time, it is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher. NOTE: Prerinsing dishes soiled with tomato-based is recommended to avoid staining the dishware. The top rack is designed for cups, glasses, and sma(ler items. (See recommended loading patterns shown.
Fold-down The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. (See recommended loading patterns shown.) tines (on some models) You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack. NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. 10 place setting • Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom rack. Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. • Load plates, soup bowls, etc., between tines.
DISHWASHER USE t © s©ens@ The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. A B C D Water hardness can change over a period of time. Find out your water's hardness by asking your Sears Sales Associate, local water department, water softener company, or county extension agent.
IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes during the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. Checking the dispenser Check the center of the fill indicator cap. Clear means it needs filling. Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent.
Light Wash ©yce 8e ec.: on ©I ss ts Use this cycle for china and crystal. This cycle uses a light wash and gentle dry. During the heated dry, the heating element cycles on and off. Select the wash cycle and options desired. Or press START/ RESUME to use the same cycle and options as the previous cycle. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press Start/Resume.
Hi Temp Wash During the first minute of a cycle 1. Select a new cycle and/or options. 2. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle. 3. The Start/Resume light will flash when the door is opened. Make sure the door is closed. 4. Press START/RESUME. Select this option to heat the water to 140°F (60°C) during parts of the cycle. Heating the water helps improve washing results. This option adds heat, water and wash time to parts of the cycle.
Delay Hours Clean Light Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the delay. After adding items, firmly close the door until it latches and press START/RESUME, or the delay will not continue. To delay the start 1. Press the delay button to choose the number of hours delayed. 2. 3. Select a wash cycle and options. Press START/RESUME. The dishwasher starts the cycle in the selected number of hours.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items. Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Check the drain air gap anytime your dishwasher well. isn't draining Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • Dishwasher • Dishwasher is not operating properly Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. does not run or stops during a cycle Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in "Spotting and filming on dishes" later in this Troubleshooting guide.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use recommended dishwasher detergents only. Refer to the "Detergent Dispenser" section. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area. Heavy soil and/ or hard water generally require extra detergent. Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill.
JNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................. GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI=STICOS 20 KENMORE ....... 21 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas...................................................... PIEZAS Y CARACTERISTICAS ................................................... El sistema de remocion de suciedad ULTRA WASH ®............... GUIA DE PUESTA EN MARCHA ................................................
GARANT|A DE LOS ELECTRODOMESTICOS GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para gestionar la reparacion libre de cargo.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demos es muy importante, de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Este es el simbolo de advertencia Lea y obedezca siempre de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA [] La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra.
PIEZAS Y CARACTER|STICAS A B C D E F Q A. Lavado del nivel superior B. Canasta superior C. Canasta inferior F. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) G. Parachoques de la canasta H. Elemento de calefacci6n I. Orificio de ventilaci6n D. Puntas plegables (en algunos modelos E. Brazo rociador inferior L. Canastilla para cubiertos M. Etiqueta de nDmero de modelo y serie N. M6dulo ULTRA WASH ® Q. Flotador de protecci6n sobrellenado J. Brazo rociador superior K.
6= Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua. 7= Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea "Como usar la lavavajillas".) 8= Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo.
Preparaci6n de la Ilave del agua 1. Quite el portafiltro o aereador, la pantalla y la arandela del extremo de la Ilave del agua. 2. Use el juego del adaptador de la Ilave del agua que viene con su lavavajillas portatil para modificar la Ilave del agua donde usarA la lavavajillas. 1= Haga salir agua de la Ilave hasta que este caliente. Cierre la Ilave del agua. 2. Saque las mangueras del compartimiento en la parte trasera de la lavavajillas.
U COMO CARGAR LA ave de sgua Usted puede hacer salir agua de la Ilave mientras la lavavajillas esta conectada. LAVAVAJ ILLAS NOTA: No haga salir agua mientras la lavavajillas se esta Ilenando o mientras el agua esta siendo expelida. (Esto ayuda a evitar que la lavavajillas no se Ilene de agua Io suficiente o que se mezcle agua de desagQe con agua fresca durante el desagqe.) Oprima el bot6n rojo en el conector de la manguera para que salga agua de la Ilave del agua.
Consejos para el funcionamiento Para evitar ruidos descomunales funcionamiento: o estrepitosos durante el • AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. • AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). • Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
• Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el deposito de detergente. • Asegure los utensilios de cocina con suciedad profunda boca abajo en la canasta. Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o s_quela para Ilenarla sobre un mostrador o una mesa.
COMO USAR LA LAVAVAJ ILLAS La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Informese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears, a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad. D6nde Ilenar El deposito del detergente tiene 2 secciones. La seccion de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. A B Parte superior del 3er.
,J,de sgente de e" ii ; sgue IMPORTANTE: 8u lavavajillas esta diser_ada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final. Tambien impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. No use agentes de enjuague solidos o en barra. Revisibn del dep6sito Revise el centro de la tapa del indicador de Ilenado. Siesta vacia significa que necesita Ilenarse.
Normal Wash/Lavado as de se ecc 6 s de cc®s Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. Normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en este ciclo.
©6too coo Para agregar 1= Oprima CANCEL/DRAIN (c}ancelar/Desaguar). cancelar/desaguar se enciende. 2. La lavavajillas comienza un desag0e de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta deber_ estar cerrada para que la lavavajillas desag8e. Para detener La luz de el desagiJe Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) nuevamente para detener el desagQe.
Heated Dry/Secado con calor La opcion de secado caliente, combinada con un agente de enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos por ciclo. La opcion de secado caliente esta encendida cuando la luz del boton de secado caliente esta encendida. Para evitar da_os, aseg0rese de cargar los articulos de plastico en la canasta superior.
COMO LAVARARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para ver si se trata de un articulo lavable en la Aluminio Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. 12stas podrian moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Pu@a de _c_ mode o_} con me e deb@o de mos _:sdo_'so smes£e) Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar periodicamente un patio suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente evite el gasto de una visita de servicio tecnico... • La lavavajillas no est& funcionando • La lavavajillas no funciona un ciclo correctamente • &Esta la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la seccion "Piezas y caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta.
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la seccion "Deposito del detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren detergente adicional. 6Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando. Consulte la seccion "Deposito del detergente".
Los platos/Ios • cubiertos no quedan bien secos Los platos no estan secos Los platos se dahan durante el ciclo • _,Se cargo la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si por la accion del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de despostilladuras. &Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 40 GARANTIE .................................................................................... 41 SECURITE DU LAVE-VAISSELLE .............................................. Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................................................. 42 43 PIJ=CES ET CARACTleRISTIOUES 44 ............................................. Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ®..................
GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE GARANTIE LIMITI_E DE UN AN Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager fait defaut par suite d'un vice de materiau ou de fabrication au cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le 1-800-4MY-HOME ® pour obtenir une reparation gratuite.
SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
_: d_ut s@" ® _,_,_ss® e iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE [] Pour un lave=vaisselle reli_ & la terre, branch_ un Risque de basculement Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. cordon avec : Le lave-vaisselle doit _tre relie #,la terre.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES A B C D E F Q A. Lavage au niveau sup_rieur B. R_gleurs du panier sup_rieur C. Panier inf_rieur G. Butoir de panler H. E-I_ment chauffant I. Event D. Tiges rabattables modeles J. Bras d'aspersion sup_rieur K. Tube d'arriv_e d'eau ULTRA FLOW L. Panier _ couverts (sur certains E. Bras d'aspersion inf_rieur F. Ouverture d'arriv_e d'eau (dans la paroi de la cuve) M. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie N. Module ULTRA WASH ® Q.
_@@/ _ _s _ 5. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement. 6. Laisser I'eau couler du robinet le plus pros du lave-vaisselle jusqu'& ce qu'elle soit chaude. (Voir "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle".) Fermer le robinet. 7. Appuyer sur les boutons de programmes et d'options desires. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".
CONNEXION DU LAVE-VAISSELLE (Pour les modeles mobiles uniquement) Connexion de I'adaptateur filetage interne REMARQUE : Un adaptateur sp@cial doit @treinstall@ sur le robinet avant que le lave-vaisselle puisse _tre raccord& Les instructions d'installation completes ainsi que I'adaptateur sont livres avec le lave-vaisselle. (Voir les instructions d'installation.
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Su(scs®_:)}nsdec) Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. REMARQUE : Pour eviter de tacher la vaisselle, on recommande de prerincer les articles sur lesquels se trouvent des produits & base de tomate. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le module de lavage separe les particules alimentaires de I'eau.
©Isa % ement du sane Le panier superieur est congu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.) Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. (Voir les modeles de chargement recommandes cidessous.) REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent differer des illustrations. REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent differer des illustrations.
Tiges rabattables (sur certains modules) UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE On peut abaisser une rangee de tiges a I'arriere du panier inferieur. © bu2:eu ,'de Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section de prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte. A 1. 2. 3. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la tige. Tirer doucement la tige hors du support de la tige.
• La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de temps. Pour determiner la durete de I'eau, interroger un concessionnaire Sears, le service local de distribution d'eau potable, une entreprise d'adoucissement de I'eau ou un agent local prepos6 a la distribution de I'eau. O_ remplir Jusqu'au sommet du 3erepere (9 c. & the ou 45 mL) Jusqu'au sommet du 2erepere (6 c. & the ou 30 mL) Jusqu'au sommet du 1 repere (3c.
Ueau chaude dissout et active le detergent de lavage de la vaisselle. Ueau chaude dissout egalement la graisse sur la vaisselle et contribue au sechage sans taches des verres. Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait @trea 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas @trelavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse. Ueau trop chaude peut rendre certaines saletes plus difficiles enlever et emp@cher certains ingredients du detergent de faire effet.
Normal Wash/lavage normal Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantites normales de debris alimentaires. (L'etiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Utiliser Lavage Lavage principal 1. Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le temoin lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s'allume. 2. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (si necessaire). Laisser le lave-vaisselle se vidanger completement. Le temoin s'eteint apr_s 2 minutes.
_4_¸ _..... s o Hi Temp Wash/lavage & temp. _lev_e ,, On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de detergent. Si le distributeur de detergent est encore ferme, on peut ajouter des articles. Pour ajouter des articles Selectionner cette option pour chauffer I'eau a 140° F (60° C) des moments precis pendant le programme. Une eau plus chaude donne de meilleurs resultats pendant le lavage.
ndc Lock On/verrouillage Utiliser le verrouillage des commandes pour eviter I'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des commandes peut aussi _tre utilise pour eviter les changements non intentionnels de programme ou d'option durant un programme. Lorsque LOCK ON (verrouillage) est allume, tous les boutons sont d6sactives. uP; d da p og { mme On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme.
LAVAGE D'ARTICLES SPI CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Aluminium Oui Une temperature de I'eau elev6e et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodis& Aluminium jetable Non Ne pas laver les plats d'aluminium jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de se deplacer durant le lavage et de transferer des marques noires a la vaisselle et & d'autres articles.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lavevaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. Si un tuyau d'evacuation du domicile est bouche, le dispositif antirefoulement protege votre lave-vaisselle contre un refoulement de I'eau.
DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggerees ici; elles pourraient vous eviter le coot d'une visite de service... • Le lave-vaisselle • ne fonctionne Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme pas correctement Le programme pas ou s'arr_te au cours Consulter "Tableaux • Le panier inferieur est-il installe correctement avec les butees (sur certains modeles) a I'avant? Voir la section "Pieces et caracteristiques". Reinstaller le panier au besoin.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement de detergent. L'eau que vous utilisez est-elle dure? II se peut que vous ayez besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous utilisez.
Les ustensiles et/ou les couverts se touchent-ils? Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaisselle Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une quantite considerable de residus alimentaires a base de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement & la Iongue. L'utilisation frequente du sechage avec chauffage peut ralentir le processus de dissipation des taches. Les taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle.
Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: @@ www.managemyhome.com For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
6/09 ® Registered W10250186A © 2009 Sears Brands, LLC . Trademark / TM TM Trademark . / SM SM . Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca reglstrada / Marca de comerclo / Marca de servicio de Sears Brands, LLC TM ® Marque deposee / Marque de commerce / SUMarque de service de Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprime aux E.-U.