=~ Installation Instructions Instrucciones de instalacion . . er Instructions d' installation English / Espafiol / Francais kenmore. (Modéles & trés grande cuve en plastique) P/N W10282552B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 www.kenmore.com www.sears.com www.sears.ca U.S.A.
TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts 2 3 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare cabinet opening using existing utility hookups «uw Prepare cabinet opening where there are no existing 6 6 Location Requirements 3 utility hookups 7 Drain Requirements Water Supply Requirements 5 5 Prepare Dishwasher Make Electrical Connection 9 12 Electrical Requirements 5 Connect to water supply 13 Connect to drain 14 Secure dishwasher in cabinet Opening ........
INSTALLATION REQUIREMENTS & gtong upry pike EE pomp ups Pager Toolsbye and Parts POPoy yoy Gt ll Gon als BH Gather the required tools and parts before starting installation. All installations Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor.
Product dimensions Cutout dimensions %" (1.9 om) >| <— 2514" (64.1 cm) —— 2» rebe [ee 24¥6" (62.2 cm) —so compressed (not used on all models) _ h \ 5 i
m mM on itn, olor g ge fa Be 1 yp, a Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher. Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the floor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Install the drain hose edt | N G I IMPORTANT: Always use a new drain hose when installing a new replacement dishwasher. Y 1. Drill a 1%" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink. 2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following methods: . . . .
Option 2, No waste disposer - with air gap: Option 4, No waste disposer - no air gap: ]. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). ]. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. 2. Attach drain hose to waste tee with 142" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*,. 3.
Option 2, Power supply cord method: NOTE: A mating, 3 prong, ground-type wall receptacle is required in a cabinet next to the dishwasher opening. 1. Drill a 1%" (3.8 cm) hole in the cabinet Optional locations Install the drain hose IMPORTANT: Always use a new drain hose. Preferred locations Drill a 114%" (3.8 cm) diameter rear or side. Preferred and on the side of the optional locations opening closest to the are shown. Wood Sand hole in cabinet wall or floor sink.
Option 2, No waste disposer - with air gap: Option 4, No waste disposer - no air gap: ]. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section). 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*. ]. 2. 3. Use a rubber hose connector* with spring or screwtype clamps* to connect air gap to waste tee. This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.
3. Remove panels and set panels aside on a covered surface. 4. Check that grounding clip is attached to the lower panel. Pe ie PER cv \ Terminal box cover & Deeks ou Cable clamp connector Dishwasher wires 8. Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed (you need the lowest point). Check chart for that height opening. Put wheels in the required position. panel Grounding clip 5. Slide nut and ferrule onto tubing.
4. Install custom door panel kit (on some models) Push the plastic buttons out of the side of the tub. NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is installed. If installing a custom door panel kit, install it now following instructions included with kit. ‘ bE \ Plastic button / Choose attachment option AWARNING 5. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher. NOTE: Using two or more people, stand the dishwasher up. cabinet.
Option 1, Direct wire method 1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub. N Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink or pinch copper tubing, drain hose, power supply cord or direct wire between dishwasher and cabinet. Helpful Tip: Once the dishwasher is in position, you may have to support the front of the dishwasher by raising, lowering or shimming front feet. Remove cardboard from under dishwasher.
7. Reinstall terminal box cover with wires inside terminal 5. Securely tighten ground connector. box. __| Ground wire The cover must be outside the box on Ground the left side. 8. Washer connector Make sure no wires are pinched by cover. Option 2, Power supply cord method |. 2. Route the power supply cord so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub. Pull the direct wire through hole in terminal box. Ground wire 6.
Connect to drain To help minimize vibration, route drain hose to avoid contact with motor, door springs, water line, cabinet, flooring or the edge of the hole where it passes through the cabinet. Pinlbeasee eae ie eer eormmimer secure dishwasher in cabinet opening Camm S&Soy < Te Ag Amn oe GS Do not remove drain loop from side of dishwasher. 2-H DyeLDSDR rss» eye ’ I Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
Direct wire method: Complete installation J. Check that grounding clip is attached to the lower panel. 2. Place the lower panel behind the access panel. Some models have insulation on the access panel which must fall behind the insulation on the lower panel. ° AWARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
INDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS. ...............ssssssssssssssersesesesssees 16 REQUISITOS DE INSTALACION 17 Herramientas y piezas 7 Requisitos de ubicacion 7 Requisitos de desagiie 19 INSTRUCCIONES DE INSTALACION .........cccccsssccesesssceseeseeaseeeees 20 Prepare la abertura del armario usando las conexiones de servicio existentes 20 Prepare la abertura del armario donde no existen conexiones de servicio 21 Requisitos del suministro de AQUA ....
REQUISITOS DE INSTALACION rerramientas Reasuistos a Nequisioes ce Ce upica UbICa cio 4 piezas Retna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalacion.
Dimensiones del producto Dimensiones de corte ‘I aislamiento de %" (1,9 cm) jag 25/4" (64,1 om) puede comprimirse (no se usa en ee 24)" (62,2 cm) ——>| todos los ei modelos) \ 24" (61 cm)y** ay.
25 mg mM e desaglie OL se so stag, ig Be ai Utilice la nueva manguera de desagiie provista con su lavavajillas. Si no fuera lo suficientemente larga, use una manguera de desagtie nueva de una longitud maxima de 12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los estandares de prueba vigentes de la AHAM/IAPMO, sea resistente al calor y a los detergentes y quepa en el conector de desagiie de 1" (2,5 cm) de su lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION 2. tH Conecte la manguera de desagite al tubo de desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno de los siguientes métodos.
Opcion 2, Sin recipiente de desechos — con espaciador de aire: |. 2. 3. Corte el extremo de la manguera seccién ranurada). si es necesario (no corte la Sujete la manguera de desagiie al espaciador de aire con una abrazadera grande de tipo resorte. Si se cortd la manguera de desagiie, utilice una abrazadera* de tipo tornillo de 11/2" a 2" (3,8 a 5 cm). Opcién 4. - Sin recipiente de desechos — sin espaciador de aire: |.
5. Pase el otro extremo del cable a través del orificio del armario. mM Opcidn 1: con recipiente de desechos — con espaciador de dire. mM Opcidn 2: sin recipiente de desechos — con espaciador de dire. mH Opcidn 3: con recipiente de desechos — sin espaciador de aire™,ak mM Opcidn 4: sin recipiente de desechos — sin espaciador de aire ak El cable debe extenderse hasta la parte frontal derecha de la abertura del armario.
3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas* tornillo para conectar el espaciador de aire al desperdicios. Esta conexidn debe hacerse antes del sifon de menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en la lavavajillas.
A. Verifique que la pinza de puesta a tierra esté sujeta al panel inferior. 7. Quite la cubierta de la caja de terminales. — Si esta cableando directamente: Instale un conector de abrazadera que esté en la lista de UL/aprobado por CSA en la caja de terminales. Si va a usar un conducto, utilice un protector de cables que esté en la lista de UL/aprobado por CSA. — Si esta instalando un juego de cable de suministro de energia, hagalo ahora, siguiendo las instrucciones del juego.
Opcidn 1, sujecion al mostrador Si tiene pisos armados |. 2. ]. Mida la altura de la abertura desde el interior del mostrador hasta el piso armado. Si la altura es de cuando menos 33%" (85,7 cm), la lavavajillas entrard en la abertura sin modificar el mostrador ni el piso.
Opcion 3, lavavajillas con accesorio lateral de la tina de plastico (para mdrmol, granito u otros mostradores con una superficie dura) Pida un juego de soporte de montaje, pieza N° 8212560. NOTA: Es correcto que la lavavajillas encaje ajustada en la abertura del armario. No quite la manta aislante, ya que la misma reduce el nivel de sonido. Nivele la lavavajillas Verifique la tensién del resorte de la puerta |.
Opcion 1, Método de cableado directo 1. Pase el cable directo de manera que no toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Apriete firmemente el conector de puesta a tierra. — i Cable de puesta a terra Arandela Conector de puesta a tierra 2. Jale el cable directo a través del orificio de la caja de terminales.
3. Conecte los cables como se indica utilizando los conectores giratorios que permiten conectar directamente al cable de calibre 16 de la lavavajillas. e 1. Apriete el codo blanco «3 ° e 90° Cable de la caja de terminales: Cable de suministro de energia: &@ ~ONexion a) SUMINISTFO Ge agi , en la valvula. \ blanco negro «cs negro cable de puesta «2» a tierra conector de puesta a tierra verde ° A ADVERTENCIA Cercidérese de que la arandela de goma esté encajada debidamente en el conector.
5. Empuje la manguera de desagie contra el conector hasta el tope de la manguera de desagie. 5. Conector 6. Si opta por una sujecion al mostrador para asegurar la lavavajillas, verifique que la parte superior de la puerta no tenga contacto con los tornillos, los soportes o con el mostrador. De lo contrario, se debe bajar la lavavajillas y nivelarla nuevamente. Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera y deslice la abrazadera sobre el conector, entre los topes, como se ilustra.
Método de conexién con cable directo: Verifique el funcionamiento ° A ADVERTENCIA Lea el Manual de uso y cuidado que vino con su lavavajillas. Verifique que todas las partes hayan sido instaladas y que no se se haya omitido ningun paso. Verifique si tiene todas las herramientas que utilizo. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales. No use un cable eléctrico de extensién.
TABLE DES MATIERES SECURITE DU LAVE-VAISSELLE EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et piéces Emplacement d’installation 31 32 32 32 INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION .............ccccccssssssssssssssssssssseees 35 Préparation des ouvertures dans les placards — utilisation des modes de raccordement existants pour canalisations et cdblage....35 Préparation de |’emplacement d’installation entre les placards Spécifications de la canalisation d’GVaCUATION w.
EXIGENCES D’INSTALLATION ee , ex Outillage4% bo Rassembler tous les outils et piéces nécessaires avant de commencer l’installation. mg Petit niveau Lampe H Pince m m M m Tournevis Phillips Tourne-écrou ou clé a douille — douilles hexagonales %16" ou 1/4" Métre-ruban ou régle m Plat peu profond m Clé plate %" m Serviette de bain m Cale de bois Piéces nécessaires : m Clé 4 molette de 10" m= (ouverture jusqu’a 114" m mM torche Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis.
Dimensions du produit 4 (1,9 em) >>| <—_ Le matériau isolant (pas —— utilisé sur tous les modéles) Dimensions de l’espace d’installation 25%" (64,1 om), ——> 24%" (62,2 crn) ——>| oar pourrait étre comprimé af. \ at 24" (61 cm)** i Toutes les surfaces doivent — &tre libres d'intrusion. a 21" 3374" (86 cm) 34" (6,4 em)t 634" min., avec roves enlevées aw (17,2 em)t VY" " pel _ ee .
ia canalisation d’évacuation mg Utiliser le tuyau d’évacuation neuf fourni avec le lave-vaisselle. Si ce tuyau n’est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d’évacuation neuf de longueur maximale 12 pi (3,7 m) qui satisfait les critéres de la norme AHAM/IAPMO en vigueur, résistant a la chaleur et aux détergents, et qui pourra étre connecté sur le raccord de sortie de 1" (2,5 cm) du lave- Contacter un électricien qualifié.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION A AVERTISSEMENT Installation du tuyau d’évacuation IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau d’évacuation neuf, méme pour l’installation d’un lave-vaisselle de remplacement. 1. Percer un trou de diamétre 1/2" (3,8 cm) dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le coté de l’espace d’installation le plus proche de l’évier.
Option 2 - pas de broyeur a déchets — avec brise-siphon : 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas Option 4 - pas de broyeur a déchets — sans brise-siphon : 1. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne couper dans la section ondulée). 2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le dispositif brise-siphon avec la grosse bride 4 ressort. Si le tuyau d’évacuation a été coupé, utiliser une bride a vis* de 1/2 4 2" (3,8 a 5 cm).
5. Faire passer l’autre extrémité du cable a travers le trou percé dans le placard. L’extrémité du cable doit pouvoir parvenir jusqu’d l’angle avant droit de l’espace d’installation. IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d’évacuation neuf. Option 2 - raccordement par cordon d’alimentation : REMARQUE : Une prise de courant murale a 3 alvéoles de configuration correspondante, reliée 4 la terre, doit étre installée dans le placard, a cdté de |l’emplacement d’installation du lavevaisselle. |.
Option 2 - pas de broyeur a déchets — avec brise-siphon : Option 4 - pas de broyeur a déchets — sans brise-siphon : |. Si nécessaire, couper l’extrémité du tuyau d’évacuation (ne pas couper dans la section ondulée). |. 2. Connecter le tuyau d’évacuation sur le dispositif brise-siphon avec la grosse bride 4 ressort. Si le tuyau d’évacuation a été coupé, utiliser une bride a vis* de 1/2 4 2" (3,8 a 5 cm). 2. 3. recommande vi Raccord T du circuit d’évacuation et de le fixer .
1. 2. En utilisant 2 personnes ou plus, saisir l'aramature de porte du lave-vaisselle par les cétés et mettre le lave-vaisselle sur le dos en le faisant reposer sur les corniéres. Oter les deux vis fixant le panneau de l’ouverture d’accés et le panneau inférieur sur le lave-vaisselle — utiliser une clé a douille ou un tourne-écrou de 14", ou encore un tournevis Phillips. 3. Retirer les panneaux et les mettre de cété sur une surface protégée. 4.
Option 1 - Fixation au plan de travail 1. Sortir les brides de l'emballage et les placer dans les fentes Plancher rehaussé |. Mesurer la hauteur libre de la face inférieure du plan de travail jusqu'au plancher réhaussé. Si la hauteur libre EE est de 3394" (85,7 cm) ou modification 2. 3. Les languettes doivent étre orientées vers a droite.
Option 3 - Lave-vaisselle avec fixation latérale pour cuve en plastique 8. (pour plans de travail en marbre, granit ou autre surface dure) Commander 8212560. la piéce de la trousse de bride de montage n° Contréle de la tension des ressorts de la porte Alors qu’une autre personne retient le lave-vaisselle pour l’empécher de basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs fois.
Raccorceme . a ® t électrique Voir la section “Spécifications électriques”. On doit disposer : m H d'une source d’électricité appropriée, et d’une liaison 4 la terre selon la méthode recommandée. Si vous tes : Mm pour le cdblage direct, utiliser l’option 1. H pour l’alimentation par un cordon d’alimentation, utiliser option 2. Risque de choc électrique Option 1 - Cablage direct |. Relier le lave-vaisselle a la terre d’une méthode électrique.
Conseil utile : mM mM Sélectionner appropriée conducteurs cdblage de 7. Réinstaller le couvercle de la boite de connexion des connecteurs de fils de taille pour le raccordement des de l'appareil (calibre 16) au la maison. conducteurs — enfermer les 4 l’intérieur de la boite. Le couvercle doit étre placé a l’extérieur de la boite de connexion, sur le cété gauche. Insérer les extrémités des conducteurs dans le connecteur homologué UL/CSA. Ne pas pré-torsader les conducteurs nus.
F Veccorcemen! ws 1. y son, er good seen, a a Ps a immobilisation du lave-vaisse G a carne es ty sly, Help. espace d’installation Pour minimiser toute vibration, acheminer le conduit d’évacuation A AVERTISSEMENT de telle maniére qu’il n'y ait avec le tl Fl S L Kee Keceuit KS Ss Se Zi Dy, ayyo re Da SORT au A Os contact moteur, les ressorts de la porte, la canalisation d'eau, le placard, le plancher ou la circonférence du trou de passage 4 travers la paroi du placard.
Alimentation de l’appareil par cablage direct : Derniéres opérations de I’installation |. Vérifier que l’agrafe de liaison 4 la terre est fixée sur le panneau inférieur. 2. Placer le panneau inférieur derriére le panneau de l’ouverture d’accés. Sur certains modeéles, il y a sur le panneau de ouverture d’accés un matériau isolant qui devra étre inséré derriére l’isolant du panneau inférieur. ae Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle a la terre d’une méthode électrique.
Si le lave-vaiselle ne fonctionne pas Contréle du fonctionnement Lire le manuel d’utilisation et d’entretien fourni avec l’appareil. m Disjoncteur ouvert ou fusible grillé? Vérifier la présence de tous les outils utilisés. m Porte bien fermée et verrouillée? m Sélection correcte du programme sur l’appareil? m Arrivée d’eau ouverte? Mettre le lave-vaisselle en marche et commander l’exécution compléte du programme de lavage le plus court.
2/10 ® Registered Trademark /™ Trademark of KCD W10282552B © 2010 Sears Brands, IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca registrada / ™ warca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros pafses LLC Me Marque de commerce jMb Marque déposée de Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprimé aux E.-U.