® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® 4 Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1374#, 665.1384# # = color number, nQmero de color, numero de couleur 8572575 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ..................................................................
Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and more than a million parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. The Sears Maintenance Agreement • Is your way to buy tomorrow's service at today's price Your Kenmore ® product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
GROUNDING For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A B D F G H / A. Upper level wash H. Knife holder (not shown) R ULTRA FLOW B. Top rack adjusters C. Removable top rack D. Flexible tines E. Model and serial number label F Fold-down tines G, Bottom rack I. Water inlet opening (in tub wall) J. Heating element K, Detergent dispenser L. Active vent Q. TURBOZONE TM spray jets R. Silverware basket M. Cup shelves N.
The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH _ Soil Removal System includes: • An ULTRA WASH ° optical soil sensor that detects soil level and detergent quantity appearing in the wash water and adjusts the cycles as needed. • • An Automatic Temperature Control (ATC) that ensures the proper water temperature for the selected wash cycle, dish load size, and soil level of the load.
7. 8. Press the desired cycle and option selections. (See "Dishwasher Use.") IMPORTANT: The Start/Resume light will flash if the door is opened during a cycle. Power interruptions during a cycle may also cause the Start/Resume light to flash. Press START/ RESUME to continue a cycle. Press START/RESUME, or press START/RESUME to repeat the same cycle and options as the previous cycle. DISHWASHER LOADING Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes.
• Placecupsandglasses intherowsbetween tines.Placing IMPORTANT: Remove dishespriortoremoving therackfromthe themoverthetinescanleadtobreakage andwaterspots, dishwasher. • China, crystal, andotherdelicate itemsmustnottoucheach otherduringdishwasher operation. Damage mayoccur. • Loadlightweight plasticitemsinthetoprackonly.Only plasticitemsmarked "dishwasher safe"arerecommended. • Loadplasticitemssotheforceofthespraydoesnotmove themduringthecycle. • Toavoidchipping, donotletstemware touchotheritems.
Thebottomrackisdesigned forplates,pans,casseroles, and utensils. Manyitems, upto 13"(33cm)tall,fitinthebottomrack. (Seerecommended loading patterns shown.) NOTE: Thefeatures onyourdishwasher rackmayvaryfromthe drawings shown. • Loadcookiesheets, cakepans,andotherlargeitemsatthe sidesandback.Loading suchitemsinfrontcankeepthe watersprayfromreaching thedetergent dispenser. • Secure heavily soiledcookware facedownintherack.If usingTURBOZONE wash option, load cookware in TM TURBOZONETM wash area.
Suggested 10 place setting loading patterns Knife holder Use the knife holder on the left side of the bottom rack to hold knives that are too large for the silverware basket. Place knives in the holder as shown. TURBOZONETM 10 place setting top rack load To remove the knife holder 1. 2. Slide up to release the hooks over the rack wire. Lift knife holder out of rack. To install the knife holder 1. Align the knife holder with the bottom rack as shown in the illustration below. 2.
Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets onto the silverware. • To remove 1. Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob holders, etc., in a covered section. Close the cover to hold small items in place. a small basket Hold the center basket and one small basket.
DISHWASHER USE The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle Selection Charts.") Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by moving the cover latch to the right. 2.
IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. Filling the dispenser 4. Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth. 5. Place the knob back into the opening and turn to the "Lock" position. The rinse aid dispenser holds 5 oz (150 mL) of rinse aid.
°>ee lo
Quick Rinse Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. _0 After the first minute of a cycle 1. Press CANCEL!DRAIN. The Cancel/Drain light glows. Your dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. 2. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle. 3. Make sure the door is closed, The Start/Resume flash. 4. 5. Select a new cycle and/or options. Press START/RESUME.
Sani Rinse TURBOZONE TM wash option Select this option to activate the TURBOZONE TM spray jets and provide intensified water spray to the back of the lower dish rack. The TURBOZONE TM wash option provides a concentrated wash action to pans, casseroles, etc. with tough food soil. This option may add heat and wash time to the cycle. NOTE: TURBOZONETM is an option with the SMART WASH Pots Pans, and Normal Wash cycles.
Delay Hours Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the delay. After adding items, firmly close the door until it latches and press START/RESUME, or the delay will not continue. To delay the start 1. Press the delay button to choose the number of hours delayed. 2. 3. The dishwasher starts the cycle in the selected number of hours. NOTES: • To cancel the delay and cycle, press CANCEL!DRAIN.
WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Aluminum Disposable Aluminum Bottles and Cans Safe?/Comments Material Dishwasher Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum, Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. No Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • Dishwasher • Dishwasher is not operating properly Was too much detergent Dispenser" section. does not run or stops during a cycle • Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in the section "Spotting and filming on dishes." • • START/RESUME • light is flashing • Clean light is flashing The dishwasher • Dishwasher has malfunctioned. Call for service.
• Dishes in the TURBOZONE TM wash area are not clean • Are the dishes loaded to face the TURBOZONETM spray jets? Load soiled dish surfaces to face the back of the dishwasher toward the TURBOZONE TM spray jets. Tilt the dishes toward the back so water can drain from surfaces, and the lower spray arm can wash the item from below. NOTE: Loaded items may shift when dish racks are pushed into the dishwasher. Make sure dishes do not interfere with the spray arms, water feed tube, or TURBOZONETM spray jets.
iNDICE CONTRATOS DE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canada .................................................................................. 23 23 24 GARANT|A .................................................................................... 24 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas ....................
Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesidn a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia Todos seguridad de iranseguridad.
"6 _" !_,_ _ _ !!_ __ INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completarnente instaladao No se apoye en la puerta abiertao No seguir estas instrucciones serias o cortaduras. puede ocasionar heridas La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuaci6n. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a M C D F G H R S I T U A. Lavado dei nivel superior B. Ajustes de la canasta superior C. Canasta superior removible D. Puntas flexibles E. Etiqueta de nOmero de modelo y serie F. Puntas plegables G. Canasta inferior H. Portacuchillos (no se muestra) I. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) J.
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ le brinda plates limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energfa. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ° incluye: • Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua de lavado eliminando asf la necesidad de refregar la vajilla.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea "Cdmo usar la lavavajillas".) 8. IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar) comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo. Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/ RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
La canasta superior se ha dise_ado para tazas, vases y articulos pequeSos. Muchos articulos, hasta de 11" (28 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga,) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen. Estantes para tazas Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos tales como utensilios y espatulas.
Para sacar la canasta superior 1. Jab la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores. 2. Mientras presiona las aristas hacia adentro, presione el sujetador hacia atras hasta que se desprenda el lado de afuera. Deslice el sujetador hacia adentro del borde del riel para sacarlo. 3. Luego de quitar ambos sujetadores, afuera, jale la canasta hacia La canasta inferior esta dise_ada para platos, ollas, cacerolas y utensilios.
Modelos sugeridos de carga para 10 puestos Area de lavado TURBOZONE TM El Area de lavado TURBOZONE TM esta ubicada en la parte posterior de la canasta inferior.
2. Coloque la gufa inferior con ranuras sobre el alambre vertical que esta al costado de la canasta. 3. Coloque los ganchos que estan ubicados en la parte posterior del portacuchillos, sobre el alambre central de la canasta y empuje hacia abajo suavemente para que encaje en su lugar. Portacuchillos Use el portacuchillos en el lado izquierdo de la canasta inferior para sostener cuchillos demasiado grandes para la canastilla de los cubiertos, Coloque los cuchillos en el recipiente segOn se muestra.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El dep6sito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de prelavado mas pequefia vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta, La secci6n mas grande de lavado principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado, (Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos".) A. Seguro de la tapa B. Seccidn de lavado principal C, Seccidn de prelavado Use Onicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague I[quido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del Qtimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Llenado 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado hQmedo. 5. Vuelva a colocar la perilla en la abertura y g[rela a la posici6n "Lock" (bloquear).
Consejosde eficiencia • Smart Wash/Lavado adicionales Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios p0blicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dfa. • Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche.
Light Wash/Lavado ligero Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristalerfa. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. Use la secci_n principal del depbsito de detergente. Prelavado • Lavado Principal* • 115°F (46°C) Fast Wash/Lavado Preenjuaguel- Enjuague final* • • 135°F (57°C) Secado • Tiernpo prornedio* (rnin) 105* ca 1. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). cancelar/desaguar se enciende. 2.
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o seleccione otra opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo.
Para activar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. Lock On (Seguro de los Controles) se ilumina. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con seguro, la hz se enciende y apaga 3 veces. NOTE: Si se selecciona la opci6n de Secado con calor, la hz se apagara temporariamente hasta que se ihmine Lock On. Para desactivar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. La hz se apaga.
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Si Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. No Plasticos No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente.
SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... • La lavavajillas no esta funcionando correctamente • La lavavajillas no funciona un ciclo _,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. _,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta? _,Esta la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la secci6n "Piezas y caracterfsticas".
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando, Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8,7%, _,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas.
• Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas _,Se han colocado grandes cantidades de plates con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas, Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas.
TABLE DES MATI#RES CONTRATS DE PROTECTION CONTRATS DE PROTECTION .................................................... Aux I_tats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 45 45 46 GARANTIE .................................................................................... 46 SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ...............................................
Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces & plus d'un million de pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous et a d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
iNSTRUCTIONS DE IV]iSE A LA TERRE [] Pour un lave-vaisselle reli_ _ la terre, branch_ un Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit completement installe. Ne pas appuyer sur la porte ouverte, Le non=respect de ces instructions peut causer des biessures graves ou des coupures. cordon Le lave-vaisselle dolt @re relie a la terre.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Les caracteristiques dessous. sur votre lave-vaisselle peuvent differer de celles illustrees ci- M C D F G H R S / T U A. Lavage au niveau sup_rieur B. R_gleurs du panier sup_rieur C. Partier sup_rieur amovible D. Tiges flexibles E. Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie F Tiges rabattables G. Panier inf_rieur H. Porte-couteaux (non illustr_) I. Ouverture d'arriv_e d'eau (dans la parei de la cuve) J.
_,,,,;/.=.,,, ......... d ellI]ll isllol de!fi_ !i)olldes Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH _ vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps. Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH _ comprend : • Un systeme de filtration a triple action qui filtre les saletes dans I'eau de lavage par intermittence et supprime par consequent la necessite de gratter la vaisselle.
Appuyer sur les boutons de programmes et d'options desires. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".) IMPORTANT : Le temoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reinitialisation) clignote si la porte est ouverte durant un programme. Les coupures de courant pendant un programme peuvent egalement amener le temoin Start/ Resume & clignoter. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reinitialisation) pour poursuivre un programme.
Le panier sup@bur est congu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. De nombreux articles jusqu'a 11" (28 cm) de hauteur conviennent dans le panier sup@ieur. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.) REMARQUE : Les caracteristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent diff@er des illustrations.
Pour enlever le panier sup_rieur 1. Retirer le panier legerement vers I'avant pour acceder aux attaches. 2. En appuyant sur les bords vers I'interieur, pousser I'attache jusqu'a ce que le c6te externe se degage. Glisser I'attache vers I'interieur du bord de la glissiere pour enlever I'attache. 3. Apr_s avoir enleve les deux attaches, retirer le panier. Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et ustensiles.
ModUles de chargement sugg_r_s pour 10 couverts Zone de lavage TURBOZONETM La zone de lavage TURBOZONE TM est situee a I'arriere du panier inferieur. REMARQUE : On dolt selectionner I'option de lavage TURBOZONE TM pour utiliser cette caracteristique de lavage. Ne pas placer les articles vers I'arriere de I'unite si cette option de lavage n'est pas utilisee. Charge de !0 couverts dans le panier sup_rieur TURBOZONETM Zone de lavage TURBOZONETM Charger po_lons, casseroles, etc.
Pour enlever le porte-couteaux 1. Faire glisser vers le haut pour liberer les crochets sur les tiges du panier. 2. Soulever le porte-couteaux du panier. Pour installer le porte-couteaux 1. Aligner le porte-couteaux avec le panier inferieur tel qu'indique sur I'illustration ci-dessous. 2. Placer le guide & rainure a la base sur la tige verticale sur le c6te du panier. 3.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le detergent dans le lavevaisselle au cours du programme de lavage. (Voir les "Tableaux de selection de programmes".) du distributeur 1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en deplagant le Ioquet du couvercle vers la droite. 2.
D bu%su ' d agent de ngaf e IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. L'utilisation des agents de ringage ameliore nettement le sechage en permettant & I'eau de s'ecouler de la vaisselle apres le ringage final. IIs emp_chent aussi I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. Ne pas utiliser un agent de rinq;age solide ou en forme de barre. 4. Remplissage du distributeur 5.
Conseils d'efflcacit_ • suppl_mentaires Pour economiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Utiliser la caract@istique de mise en marche diff@ee pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les services publics Iocaux recommandent d'eviter I'emploi intense d'energie a certaines heures du jour.
Normal Wash/lavage normal Quick Rinse/ringage Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantites normales de debris alimentaires. (L'etiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lors du lavage principal, I'action de lavage fera des pauses repetees pendant quelques secondes. Ne pas utiliser de d_tergent avec ce programme de ringage. Lavage Utiliser les deux sections du distributeur de detergent.
Au coups de la premi_ps minute d'un programme un nouveau programme 1. Selectionner options. 2. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent _tre bien remplis pour le nouveau programme. Vous pouvez changer une option en tout temps avant que I'option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez appuyer sur une option de sechage sans chaleur en tout temps avant que le sechage commence. 3. Le temoin lumineux Start/Resume (mise en marche/ reinitialisation) clignote Iorsque la porte est ouverte.
Pour enclencher le dispositif de verrouillage Appuyer sur la touche HEATED DRY (sechage avec chaleur) pendant 4 secondes. L'indicateur Lock On (verrouillage) s'allume. HighTemp/haute temperature Selectionner cette option pour augmenter la temperature de I'eau durant les portions de lavage du programme. High Temp (haute temperature) augmente la temp@ature de I'eau a 145°F (63°C), dans le lavage principal. Le chauffage de I'eau aide a ameliorer les resultats de lavage.
........ L'event actif reduit le bruit de votre lave-vaisselle. Apres la mise en marche du programme, I'event se ferme pour enfermer le bruit. Uevent actif s'ouvre une fois le lavage termine et la vapeur s'echappe dans la piece. Entre les programmes, I'event reste ouvert pour que I'air circule, reduisant la formation d'odeurs. de }_;xsi:sct o "} Le dispositif de protection contre le debordement (au coin avant droit de la cuve du lave-vaisselle) emp_che le lave-vaisselle de deborder.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui Etain, laiton, bronze Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. de I'ext_rieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un tinge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'ext_rieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
DEPANNAGE Essayer d'abord lea solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coOt d'une visite de service... • Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement • Le lave-vaisselle ne fonctionne d'un programme Le programme est-il acheve? pas ou s'arr_te au cours A-t-on retire le bouchon d'ejection du broyeur de dechets au cours de I'installation? (Voir "Installation du tuyau d'evacuation" dana lea Instructions d'installation.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement de detergent. L'eau que vous utilisez est-elle dure? II se peut que vous ayez besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous utilisez.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de detergent par charge. Consulter la section "Distributeur de detergent". Utiliser un agent de ring;age liquide, et ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un ring;age & fond. II n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un sechage avec chaleur.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-4694663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.