Installation Instructions Instrucciones de instalacion Instructions d’installation English / Espafiol / Frangais kenmore. : : P/N W10435038B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, {L 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada Mi www.sedrs.
TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY 2 INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONT.) INSTALLATION REQUIREMENTS ..........ssssccsssccssecesecsnecesscesseeees Make Power Supply Cord Connection .ssssecsessseesnsreeennnecter 12 Tools and Parts Location Requirements Drain Requirements Water Supply Requirements Determine Cabinet Opening Choose Attachment Option Prepare Water Supply Line Move Dishwasher Close to Cabinet Opening...
INSTALLATION REQUIREMENTS Parts needed: we fools and Parts Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. 34"-Compr x %4" hose fitting. Contact your local Sears Store to purchase Kit Number:-11000. All Installations Tools needed: Pliers LE. LL Flat-blade screwdriver SX Za Utility knife Other parts you may also need: 12" Phillips screwdriver (3.
Grounded electrical supply required. Check location where dishwasher will be installed. The location Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs. must provide: The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor. m easy access to water, electricity and drain. m convenient access for loading and unloading dishes.
Product and Cabinet Opening Dimensions a 9h a)? oe *Insulation-may be compressed (not-used on all models). Check that all surfaces, have no protrusions that would prohibit dishwasher NOTE: Shaded_area of cabinet walls show where utility connections. may | be installed. *Measure from the lowest point on the underside of the countertop. Maybe reduce to. 33%"(85.1 cm) by removing rear leveling legs frorn dishwasher. te **Minimum, measured from narrowest point of opening. installation.
Electrical Requirements Drain Requirements m m Anew drain hose is supplied with your dishwasher. If drain hose is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 ft (3.7 m) (Part Number 3385556) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher. Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the floor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ° aw 0eme, 0 palm Prepare Cab Dw Check water and electrical placement il Water line Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. | 1 | Disconnect power } If the water line and the cable extend to the locations shown, Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box-before installing dishwasher.
2 | Power Supply Cord-Prepare hole 3 Direct Wire—Route cable Ve ie pe Medey Rip Pn |\ ~ “SS ny oe, AL A of ee cabinet SS Wood cabinet: Sand the hole until smooth. Metal cabinet: Cover hole with grommet included with power supply cord kit. Route cable from power supply through cabinet hole (cable must extend to the right front side of cabinet opening). Tape cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
6 | Temporarily secure water line Attach water supply line Su Water line Route water line and tape it to the floor in area shown. This will keep it from moving when dishwasher is moved into cabinet Attach the water supply line (copper tubing or flexible braided line) to the hot water line using a connection configuration that is in compliance with local codes and ordinances. The water supply to the dishwasher should have a manual shutoff valve located under the sink. opening.
3 |. Fit rubber end of drain hose to waste tee and cut if needed. NOTE: Do not cut ribbed section. 2. Attach rubber end of drain hose to waste tee with a large drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut, use a 1%" to 2" (3.8 to 5 cm) screwtype clamp (not provided).
Option D, No waste disposer — with air gap Prepare No\ waste @ disposer ~- with air gap Se Air gap po AWARNING SO large’drain — Rubber hose connector Drain hose See C errr hose clamp ]. Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Connect rubber end of drain hose to air gap and cut if needed. NOTE: AWARN ING Do not cut ribbed section. Excessive Weight Hazard 2. 3.
? Put dishwasher on its back 5 | Install strain relief V a| |\ So SS . Using two or more people, grasp sides of dishwasher door frame and place dishwasher on its back. 3} Remove panel and fasteners % SZ a OD 4 ce Install a UL Listed/CSA Approved strain relief. Make sure screwheads are facing to the left when tightening conduit nut. Strain relief is provided with the power supply cord kit. Unlocked What type of electrical connection will you use? _ Power Supply Cord: ~Follow Option.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors rated to connect your power supply cord to 16-gauge dishwasher Connect wires black to black and white to white, using UL Listed /CSA Approved twist-on wire connectors. wiring. Xe Wiring configuration Terminal box wire: white <——— white black<«—_——»-. black ground wire —<—_—_»- ground connector Power supply wire: Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
Determine C abinel Opening gy Your dishwasher has leveling legs. The following provides instructions to adjust the leveling legs to set the dishwasher to the correct height for your cabinet opening. % y Pity ® Rear legs - B 1 | Measure cabinet opening Ss Ses . . Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed (you will need to measure the lowest point on the underside of the countertop and the highest point on the floor).
Option A, Countertop Attachment Built-up Floors—Add shims as needed Insert bracket Tabs.must point to the right Built-up floors: opening's floor extend into the area shown to the countertop. If the kitchen floor is higher than - for example, the kitchen floor cabinet opening - add shims as bring the dishwasher up to 33%" the cabinet tile does not needed in the (85.
Flexible braided connection: Secure nut to elbow using %" open ended wrench or adjustable wrench. Install bracket NOTE: Do not use Teflon™ tape with compression fittings. Bend tabs | AWARNING \ Ze Girt, Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place. Repeat this step for the other side of the dishwasher. NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
‘3 | Open and close door Move dishwasher into cabinet opening — Insulation blanket With another person holding the dishwasher to keep it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted. Closes too quickly— Decrease spring tension NS IMPORTANT: If rear leveling legs and spacers were removed, cover the floor when moving the dishwasher to avoid damage to the floor.
7” apne’ bo pl ecune 1 Connect to Water Supplyee & Check for plumb and 1 | Tighten 90° elbow fitting to valve Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and latch the door, and place level against the front panel. Check that dishwasher is centered from front to back in the opening. If needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat for other side of dishwasher. Be sure rubber washer is properly seated in fitting.
Slide clamp onto connector % & gon % sae S Make Direct Wire Electrical Connection NOTE: If the power supply cord was connected earlier, proceed to “Secure Dishwasher in Cabinet Opening” section. Option B, Direct Wire: Small clamp Black drain hose connector 1 Drain hose Drain hose stop Direct Wire—Route into terminal box cable Stop r, Using pliers, squeeze open the small drain hose clamp and slide onto connector between stops.
° Electrical Shock Hazard Connect wires black to black and white to white, using UL Listed /CSA Approved twist-on wire connectors (not included). Wiring configuration Power supply wire: white <-> black «—_— Terminal box-wire: white black ground wire «<<» ground connector Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
were JISWwaSher LO L Oney Le oenine Secure dishwasher to countertop Double-check dishwasher alignment in cabinet opening Locate brackets on top of dishwasher and secure dishwasher to countertop with two, #10 x 1" Phillips-head screws (included). The dishwasher must be secured to keep it from shifting when door is opened. Side mount dishwasher to cabinet NOTE: If side mounting dishwasher to cabinet, you must drill pilot holes in cabinet to avoid splitting the wood.
Remove towel and replace lower dishwasher 2 | Check access panel edge | rack Check that the lower edge of the access panel touches the floor. Adjust if necessary. Tighten fasteners Se ey “yf ww 0 Unlocked cA Insulation (on some. models)..~ Locked m Using a flat-blade screwdriver, turn the fasteners /% turn clockwise to lock into place. The fasteners slot will be straight up and down when properly locked. Place the plastic access panel against the dishwasher leg.
Check Operation Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. m Check that all parts have been installed and no steps were skipped. Check that you have all tools used. m= Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds, then open door.
INDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVASJILLAG............scssecsesssessenssssenssees 24 — INSTRUCCIONES DE INSTALACION (CONT.) REQUISITOS DE INSTALACION....... sesceenceeccseescsscesssssescenosenes 25 Herramientas y piezas 25 Requisitos de ubicacién 26 Requisitos de desagiie Haga la conexién por cable de suministro de energia ........ 35 Como determinar la abertura del Armario.....scssssccsssenrsesesees 37 —_ 28 Elija del modo de sujecién Requisitos del suministro de GQual ......s.
REQUISITOS DE INSTALACION Piezas necesarias: - Herramientas y piezas Retna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalacién. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Todas las instalaciones Herramientas necesarias: NOTA: Piezas disponibles para la compra en las tiendas de articulos de plomeria. Verifique los cédigos locales. Verifique el suministro eléctrico existente. Vea la seccién “Requisitos eléctricos”.
Requisifos de ubicacién Se requiere un suministro eléctrico conectado a tierra. No dirija las lineas de desagiie, de agua o el cableado eléctrico en donde puedan interferir o hacer contacto con el motor o las patas de la lavavajillas. Revise la ubicacién donde se instalard la lavavajillas. El lugar. debe tener: m= Un acceso facil a agua, electricidad y un desagiie. m Un acceso conveniente para cargar y descargar la vajilla.
aus Ses ‘es UNE poems a “.. TN, Revise todas las superficies para asegurarse de que no haya protuberancias que pudieran impedir la instalacién de la lavavajillas.
equisitos del suministro de agua Requisitos de desagiie m Se provee una manguera nueva de desagiie con su | lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Xa ' AADVERTENCIA Prepare la abertura del armario Con servicios publices existentes Re a ubicacion del agua y la instalacion eléctrica Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energia en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas. No seguir esta instruccién puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
Opcién A, cable de suministro eléctrico: NOTA: Se requiere que haya un contacto de 3 terminales conectado a tierra, en un armario que se encuentre al lado de la abertura de la carcasa de la lavavajillas. Cable de-suministro eléctrico — Taladre el orificio Opcién B, cable directo: Consejo util: Sera mds facil conectar la lavavajillas si dirige el cable dentro de la abertura del armario desde el lado derecho.
Prepare y dirija la linea de agua NTN Consejo stil: El dirigir la linea de agua a través del lado izquierdo de la abertura del armario facilitara la conexién del agua. i SRC uministro de agua a Taladre el orifici - ° Ubicaciones preferidas Dirija lentamente la linea de suministro de agua a través del orificio en el armario. (Si va a usar tuberia de cobre, se doblard y se torcerd con facilidad, por lo tanto tenga cuidado.
instalacién de la manguera de desagiie IMPORTANTE: Use siempre una manguera de desagitie nueva. Verifique los cédigos locales para determinar si es necesaria una purga de aire. Opcién A, con recipiente de desechos — sin purga de aire Entrada del recipiente_ de desechos ae, 1. Si es necesario, taladre un orificio de 11" (3,8 cm) de diametro en la pared del armario o en el lado de la abertura que esté mds cerca del fregadero.
Opcidn C, con recipiente de desechos — con purga de aire Opcién B, sin recipiente de desechos — sin purga de aire Recipiente de desechos - con purga de aire sin SOS Sa purga de aire os &S wi a8 —->~‘Abrézadera _cagtande de la Ue” “” manguera de desagiie SN. Sy Sa oS c : . OEeS ANNO PRS, Purga Rss 7 OS ww ene NO a . ee Conecte el extremo de goma de la manguera de desagiie al tubo de desperdicios en “T” y cértela si 2. fuera necesario. NOTA: No corte la seccién en relieve.
Opcién D, sin recipiente de desechos— con purga de aire Prepare la lavavajillas A ADVERTENCIA desagiie Conector de manguera de goma Manguera de desagiie Peligro de Vueico No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas. serias o cortaduras. Conecte el extremo de goma de la manguera de desagie a la purga de aire y cértela si fuera necesario.
UIST Instale el protector de cables}... Coloque la lavavajillas sobre su lado posterior Con la ayuda de dos o mds personas, sujete los lados del marco de la puerta de la lavavajillas y coloque la lavavajillas sobre su parte posterior. aN Quite el panel y los sujetador DRONE es Instale un protector de cables que esté en la lista de UL/ aprobado por CSA. Cercidrese de que las cabezas de los tornillos estén mirando hacia la izquierda cuando apriete la iuerca del conducto.
Seleccione conectores de rosca que estén en la lista de UL/aprobados por CSA clasificados para conectar el cable de suministro eléctrico al cableado de calibre 16 de Ia lavavajillas. Conecte los alambres negro a negro y blanco a blanco, usando los conectores de alambre de rosca que estén en la lista de Tir)ee ° Peligro de Choque Eléctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexion a tierra al conector verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales.
al armario Seal Como delermimar ic: Su lavavajillas tiene patas niveladoras. A continuacién se proveen instrucciones para regular las patas niveladoras y asi colocar la lavavajillas a la altura correcta para la abertura del armario.
Pisos armados — Agregu calzas segtin sea necesario Opcién A, sujecién al mostrador SRC 11 Pisos armados: Si el piso de la cocina esta mas alto que el piso de la abertura del armario - por ejemplo si la baldosa del piso de la cocina no llega hasta el interior de la abertura del armario - agregue cufias a medida que sea necesario en el Grea que se muestra para alzar la lavavajillas hasta 3314" (85,1 cm) debajo de! mostrador.
| Instalar el soporte Tuberia de cobre solamente: Coloque la 90° hasta donde sea posible (la tuberia retuerce con facilidad). Deslice la tuerca delante y comience a enroscar la tuerca tuberia en el codo de de cobre se dobla y se y la férula hacia en la rosca del codo. Conexién roscada flexible: Asegure la tuerca al codo con una llave de extremo abierto de 5" 0 una llave ajustable. Doble las langietas .
aise Revise la posicié de la linea de agua y de la manguera de desagtie Verifique que la linea de agua esté en el lado izquierdo de la abertura y que la manguera de desagiie esté cerca del centro de la abertura del armario. 13 | Abra y cierre la rta Si la puerta se cae al abrirla, aumente la tensién del resorte moviendo el extremo del mismo hacia la parte posterior de la lavavajillas. NOTA: Los resortes deberdn estar en las mismas ranuras que estan del lado izquierdo y derecho.
US ea Se aS SE parte frontal de la lavavajilla con el frente de las puertas del armario Alinee Ze .f a . Verifique la nivelacion de lado a lado y regule las patas si es necesario Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas. con la parte frontal de las puertas del armario. Tal vez necesite ajustar el alineamiento para que quede pareja con los armarios.
Posicion final de la abrazadera de la manguera ‘ Abrazadera Conector negro de la manguera de desagiie pequena manguera de desagtie Coloque una toalla de papel debajo del codo de 90°. Abra la | ilave de suministro de agua y revise si. hay fugas. Si hay fugas, repita el paso anterior. Saque la toalla después de haber conectado la manquera.
Conecte los alambres negro a negro y blanco a blanco, usando los conectores de alambre de rosca que estén en la lista de UL/aprobados por CSA (no incluidos). Br Configuracion del cableado}. Cable desuministro Peligro de Choque Eléctrico lambre de puesta <<.» conector de puesta Conecte a tierra la lavavajillas. atierra Conecte ef alambre de conexion a “a tierra:. tierra al conector verde de conexion a tierra en la caja de terminales. No use un cable eléctrico de extension.
ure la lavavajillas en la abertura de! armario SE See eST Su GUaS So 3) Asegure la lavavajillas \ | alineami tornillo para el Ont 6 armario teral O > NOTA: No deje que los tornillos se caigan en el fondo de la lavavajillas. Asegure la lavavajillas al mostrador. Verifique que la lavavajillas todavia esté nivelada de frente hacia atrds y de lado a lado en la abertura del armario.
Complete la instalacién 5 | Revise el espacio interior Ns Vuelva a instalar el panel de acceso y los sujetadores Coloque el panel de acceso de plastico contra la pata de la lavavajillas. Ee Saque la toalla y vuelva a colocar la canasta inferior de la lavavajillas : 2 ee Revise el borde del panel deacceso) | la ( Abra la puerta y verifique que el espacio entre la abertura de la carcasa de la lavavajillas y la tina sea igual en ambos lados.
a Reconecte el suministro de energia Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. Verifique el funcionamiento m No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensién. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio ‘0 choque eléctrico. m = Verifique que todas las piezas hayan sido instaladas y que no se haya saltado ningun paso. Verifique que tenga todas las herramientas que usd.
Consejos adicionales iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energia! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y _afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen mds largos debido al remojo y las pausas. Los modelos con SmartWash® © tienen un sensor dptico de agua.
‘TABLE DES MATIERES | SECURITE DU LAVE-VAISSELLE ..........cccccscsssssccssssssssssssoeessees 48 EXIGENCES D'INSTALLATION........scccssosssssssssscsssesssscessesesses 4D Outillage et piéces 49 Exigences d'emplacement INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (SUITE) Evaluation de l’ouverture d'encastrement du placard i... 61 Choix de option de fixation 62 Préparation de la canalisation 50 d'alimentation en eau Exigences d’évacuation...: 52 ‘Spécifications de l’alimentation en eau ........
EXIGENCES D'INSTALLATION Piéces nécessaires : Outillage et pieces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Toutes les installations Outillage nécessaire : REMARQUE : Piéces disponibles a l'achat dans les magasins de fournitures de plomberie. Consulter les codes locaux. Vérifier l'alimentation électrique existante. Voir la section “Spécifications électriques”.
Exigences d’emplacement Une source d'électricité avec liaison a la terre est nécessaire. Inspecter l'emplacement d'installation du lave-vaisselle. II doit Ne pas placer de canalisation d'évacuation, canalisation d'eau comporter les caractéristiques suivantes: ou cdblage électrique & un endroit ov cela susciterait interférence ou contact avec les pieds ou le moteur du lavevaisselle. mu source d'électricité.
ONS oe Vérifier sur chaque surface ‘absence de protubérance susceptible d'empécher I'introduction dans la cavité.
- Exigences d’évacuation Un tuyau d'évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d'évacuation neuf de longueur maximale de 12 pi (3,7 m) (piéce numéro 3385556) qui satisfait les critéres des normes de test AHAM/IAPMO en vigueur, est résistant a la chaleur et aux détergents, et peut tre connecté au raccord - d'évacuation de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION A AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard — Moyens de raccordemeni pré-exisiants Vérification de l'emplacement du circuit d'eau et d'électricité Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur) Le non-respect de cette instruction peut causer un décés ou un choc électrique.
Option B, raccordement direct : Option A, cordon d’alimentation : REMARQUE : On doit disposer d'une prise a trois alvéoles, reliée 4 la terre, située dans un placard qui se trouve prés de l'ouverture du lave-vaisselle.
= Raccordement direct Acheminement du cable Acheminer le cable de la source d'alimentation électrique travers le trou dans le placard (le cable doit dépasser par le cété avant droit de l'ouverture d'encastrement du placard). Fixer le cGble au plancher avec du ruban adhésif dans la zone ‘indiquée. Cela emp&chera le cable de bouger lors de I'insertion du lave-vaisselle dans l'ouverture du placard.
Ie Tourner lentement le robinet d'arrét jusqu'a la position “ON” (marche). Vider l'eau dans un plat peu profond pour éliminer les particules et débris qui pourraient obstruer I'électrovanne d'admission. Tourner le robinet d'arrét jusqu'a la position “OFF” (arrét).
Option B - pas de broyeur & déchets — sans brise-siphon Option C - broyeur & déchets - avec brise-siphon Pas de broyeur a déchets phon sa _ : = Dispositif de *brise-siphon [Grosse bride Tuyau SS SS Cae d'évacuation ri SSS ssiphion 1. Raccorder l'extrémité en caoutchouc du tuyau d'évacuation & la canalisation d'égout en T et couper si nécessaire. REMARQUE : Ne pas couper la section ondulée. 2.
Option D - pas de broyeur & déchets — avec brise-siphon Préparation du lave-vaisselle A AVERTISSEMENT Pas de broyeur a déchets avec brise-siphon Le je tuyau * d'évacuation Connecteur de tuyau de caoutchouc = 1 Siphon” 4 OS Tuyau . d'évacuation Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’a ce qu’il soit complétement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. 1.
JInstallation d'un serre-cable ) A Paide d’au moins deux personnes, saisir les cétés de l’encadrement de la porte du lave-vaisselle par les cétés et placer le lave-vaisselle sur le dos. CESS ESS IES SDR as Retirer le panneau et les dispositifs de fixation / Installer un serre-cGble (homologation UL ou CSA). S’assurer que les tétes de vis soient orientées vers la gauche lors du serrage de Pécrou 4 conduit. Un serre-cdble est fourni dans la trousse du cordon d’alimentation.
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) congus pour le raccordement du cordon d'alimentation du domicile au cGblage de calibre 16 du lave-vaisselle. Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le blanc 4 l'aide des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA). Se SSAC RRs Configuration du cablage 8 Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle a la terre d’une méthode électrique.
Evaluation de ouverture d'encastrement du placard Le lave-vaisselle comporte.des pieds de nivellement. Les instructions qui suivent indiquent comment ajuster les pieds de nivellement pour régler le réfrigérateur @ la bonne hauteur pour Pieds arriére - B l'ouverture d'encastrement dans le placard.
Planchers surélevés - Ajouter Option A, Fixation au plan de travail des cales si nécessaire insertion de la bride Retirer les brides de l'emballage et les insérer dans les encoches ouvertes sur les cétés supérieurs droit et gauche du collet du Planchers surélevés : (si la hauteur du plancher de la cuisine est lave-vaisselle, tel qu'indiqué. supérieure 4 celle de l'ouverture d'encastrement du placard).
Canalisation en cuivre uniquement: Insérer la canalisation dans le raccord coudé de 90° aussi loin que possible (la canalisation . installation de la bride en cuivre se plie et s'écrase facilement). Faire glisser I'écrou et la virole vers l'avant et engager I'écrou sur le filetage du raccord coudé, Raccord flexible & tresse d'acier : Fixer l'écrou sur le coude & Rabattre les languettes l'aide d'une clé plate ou d'une clé & molette de 92".
ee {2 Vérification de la positio an wae septa La porte s’ouvre et retombe Augmentation de la tension du ressort ‘canalisation d'eau et du tuyau d'évacuation hr “iy WDD ya UZ Vérifier que la canalisation d’eau se trouve sur le cété gauche de l’ouverture du placard, et que le tuyau d’évacuation se trouve prés du centre de l’ouverture du placard. eer Lorsque la porte s'ouvre d'elle-m&me, augmenter la tension du tendeur en déplagant l'extrémité du ressort vers l'arriére du lave-vaisselle.
SSD aNaC spss Vérification de l'aplomb transversal et réglage des pieds si nécessaire Aligner avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des placards. II faudra peut-étre ajuster l’alignement de celui-ci pour qu’il soit en affleurement avec les placards. érification de l'aplomb et réglage des eds si nécessaire a© ee Alignement de l'avant du lavevaisselle avec l’avant des portes de placard Ne Placer le niveau contre la partie supérieure de l’ouverture avant de la cuve.
: 3 | Position définitive de la bride de tuyau ) SO | 2 | Recherche de fuites ey Tuyau d'évacuation Petite bride Raccord de tuyau . d'évacuation noir . Butée d'arrét du tuyau d'évacuation Butée d'arrét Butée d'arrét Placer une serviette de papier sous le raccord coudé de 90°. Ouvrir l'alimentation en eau et inspecter pour identifier toute fuite. Si une fuite se produit, répéter I'étape précédente. SSY = Une fois le tuyau raccordé, ter la serviette.
Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le blanc 4 l'aide des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) (non fournis). Xa Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle a la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié a la terre au connecteur vert relié a la terre dans la boite de la borne. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décés, un incendie ou un choc électrique. Raccordement direct . .
Fixation du lave-vaisselle dans ouverture d’encastrement du placard NII TEES ee Fixation du lave-vaisselle au plan de travail TEES Localiser les brides sur le dessus du lave-vaisselle et fixer celui-ci Vérification de l'alignement du lavevaisselle dans l'ouverture du placard BS au plan de travail & l'aide de deux vis Phillips n°10 x 14" (fournies}. Le lave-vaisselle doit &tre immobilisé pour l'empécher de basculer lors de |'ouverture de la porte.
ee 6 ? Suppression de la serviette et réinstallation du panier a vaisselle inférieur a OnE x \Inspecter le bord du panneau d’acces Vérifier que la rive inférieure du. panneau d’acces est au contact du plancher. La réajuster au besoin. 3 | Serrer les dispositifs de fixation Retirer la serviette du lave-vaisselle. Réinstaller le panier a vaisselle inférieur.
Rétablir la source de courant électrique pr eS Reconnexion de la sourc de courant électrique e Risque de choc électrique . Brancher sur une prise 4 3 alvéoles reliée ala terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Coniréle du fonclionnement ‘Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décés, un incendie ou un choc électrique. | 1.
Conseils supplémentaires Félicitations pour l'achat de votre lavevaisselle éconergique 4 faible consommation d'eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d'eau puis fait une pause pour permetire au détergent d'imprégner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un | nettoyage exceptionnel. Les modéles équipés de SmartWash® Me comportent également un capteur optique d'eau.
- 72 ® Registered Trademark / ™ Trademark of KCD W10435038B © 2012 Sears Brands, LLC IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries Printed in U.S.A. ® Marca registrada / ™ Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros paises = Impreso en EE.UU. Me Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC - Imprimé aux E.-U.