TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENT: Accessories. WARRANTY... COMPACTOR SAFETY INSTALLATION INSTRUCTIONS . Unpacking... Location Requirements Electrical Requirement: Freestanding and Under counter Installation Changing the Decorative Pearl. COMPACTOR USE. 10 How Your Compactor Works. i Loading. 10 Starting the Compacter Removing a Filled Bag... installing a New Bag. COMPACTOR CARE. N— Cleaning.
KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according fo all instructions supplied with the produce, if this appliance fails dus to a defect in material or workmanship within one year from the Bette of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair, This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this appliance is ever used for other than private family purposes. THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP.
COMPACTOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others, All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installer: Leave Use and Care Guide with the homeowner, Homeowner: Keep Use and Care Guide for future reference and for local electrical inspector's use, if required. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install compactor. Failure to do so can result in back or other injury. IMPORTANT: mw Do not grasp console fo move compactor, w Begin in the room where the compactor will be located. 1.
lukewarmness Bh non 15° (38.1 om) ®1 om} Cutout dimensions Clearance dimensions A. Leave 8" (15.2 om) of clearance space fo the right side of the compactor in order fo remove the compactor bags. 8 Leave 23" (58.4 cm] of clearance in front of the compactor in order to folly open or remove the compactor drawer. 3 min. [ee 3434 min. {87 om} 24" min. (51 cm) 18” min. "1 assize » 18%" min. @B.7 om) _ A. Grounded electrical outlet must be a minimum away from surrounding cabinets or nearby walls as Shawn.
telling elev Undergo NOTE: Proper installation is your responsibility. Make sure vou have everything necessary for correct installation. It is the personal responsibility and obligation of the customer to contact a qualified installer to assure that electrical installation meets all national and focal codes and ordinances.
» | the compactor cabinet fuse is to be flush with the kitchen cabinet face, puce retaining bracket mounting screws through "1." = If the compactor drawer front is to be flush with the kitchen cabinet face, place retaining bracket mounting screws through “3.” = If the compactor is to be midway between “1” and “3,” place the retaining bracket mounting screws through “2.” 4, Counter top 8. Retaining bracket {provided in conversion kit] 7.
Rimless Panel with Handle Dimensions Use these dimensions drawings fo create a custom panel for use without trim kit. The panel should thick, MOTE: A thicker panel may need rounded front corners and a cutout for access to the handle. 23%" (80.5 rom pr 7 (38.1 mm} x Installation 1. Remove the mounting screws attaching the foot pedal fo the compactor. Remove foot pedal. A Mounting screws 8 Foot pedal 2. Remove mounting screws attaching the toe guard to the compactor. Remove toe guard. 3.
Installation Remove the mounting screws attaching the foot pedal to the compactor. Remove foot pedal. A Mounting screws 8. Foot pedal Remove mounting screws attaching the toe guard to the compactor. Remove tos guard. Remove the mounting screws attaching the decorative panel to the compactor. Remove decorative panel and discard mounting screws, Align the bottom of the custom panel with the bottom of the drawer front. Secure the custom panel from the back using wood screws as shown. Attach a 15" (38.
Wrap or cover wet or messy dash, Do not compact items that may develop offensive Sermon wag odors such as raw meat, fish, grapefruit rinds, The compactor bag should be removed when trash is disposable diapers, or personal hygiene items. compacted almost to the fap of the drawer. If bag is too = Load bottles or cans on their sides in the center of the heavy when full, remove bag when weight is easier to lift and drawer. Do not load bottles in an upright position. cray.
4. Lift bag by bag candy handles. Remove trash bag from compactor and dispose properly. NOTE: Fully compacted trash bags will be heavy. Handle with care. A. Lifting bag candy by Andes Ins hailing a Mew Bag Do not use any kind of bag other than those designed especially for use in your compactor, Order replacement compactor bags through your local dealer. Ses “Accessories.” IMPORTANT: Before installing a new bag, be sure: w The drawer side is securely locked. m The container is clean and free of debris.
Cleaning Inside the Drawer MOTE: You may wont to wear gloves since there may be bits of glass in the drawer, 1. Remove the bag. See the “Removing a Filled Bug.” 2. Press down on the lever-action lock (or Side-Lock fate. 3. Hold the lever-action lock down and tilt the side of the drawer out until the lock clears the drawer front. NOTE: If desired, the drawer side can be removed by tilting it up, then lifting it out.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call, Trash is not compacting The drawer won't open m Is the drawer less than half-full? Drawer must be more than half full before trash is compacted. Your compactor won't operate us the parer supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. wm Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker.
in Dice CONTRATOS DE PROTECCIÓN 15 Accesorios. 5 GARANTÍA cencerrear arr costarricenses 1 SEGURIDAD DEL COMPACTADO .. cernieren 17 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempegue del compactado Requisitos de ubicación. Requisitos eléctricos Inflacionista independentista y rebaje del mostrador. Cambio del panel decorativa. USO DEL COMPACTADO ceno. Como funciona su comportado Como sarga Puesta en marcha del compactado. Eliminación de bolsas llenas...
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS MOREN GARANTÍA LIMITADA DE UN ARO Cuando este electrodoméstico haya sude instalase, operase v mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si este electrodoméstico falla por defectos de material © de mano de obra dentro de un aie o partir de lu fecha de compra, lame al 1-800-4-MY-HOME® para gestionar la reparación libre de cargo.
SEGURIDAD DEL COMPACTADO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le lama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte © una lesión a usted v a los demás.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalador(a): Deje el Manual de uso v cuidador con el(la} duenario) de casa. Duenario) de case: Guarde ef Manual de uso y cuidado para consulta futura y para el uso del inspector de electricidad local
Dimensiones del producto Ee av ®5.7 cm) SET 0 15" 98,1 om) tot, Dimensiones del corte 3" min. 8 omy] | E63 24%" min, {87 em} 24" min. oren) ni, le] @5,7 om) > 15%" min, (38.
Este compactado debe mantenerse conectado o Era mientras esté en uso para reducir el riesgo de ahogue eléctrico. El compactar viene equipase con un cable eléctrico de tres conductores y un enchufe de tres terminales del tipo conectado a yerra para que pueda encajar en el cortacorriente conectado o yerra apropiase. El conductor verde {0 verde y amarillo) del cable eléctrico es el alambre de conexión a tierra.
2. Use alicates para bajar las patas niveladoras de la carcas del compactado. Regule los patas de modo que quede un espacio (6,4 mm) entre la parte superior del compactado vy la parte superior de lu cubertura del armario de la cocina, Coloque of compactado de pie. 3. Retira los tapones de plástico de la parte superior de la sacareis del compactado. 4. Mueva el compactado cerca de su pesticida final. 5. Conecte a un contacto de pared de conexión a fierra de 3 terminales. 4.
Ajuste de la placa de base Si la placa de sube roza el revestimiento del piso, ef espacio libre de Iu placa de base puede cambiarse como sigue: 1. Marque a cada lado de lo placa de base lu cantidad de fa placa de base que roza ef revestimiento del piso. 2. Saque la gaveta del aparato. Ved el paso 3 en la seccione “Desempaqueta. 3. Use una regla y un lápiz o una tiza para trazar una linea entre las marcas laterales de la placa de base.
Ubique lon basura voluminosa, botellas y litas en el centro de la gaveta. Las botellas o litas gue no se coliguen en el centro pueden quedar chuscadas entre of pisen v la gaveta, El Interruptor de control de la gaveta luego detecta una Para encender y apagar el compactado carga mal colocada y hice que ef pisan regrese a su 1. Para encender ol compactado: posición de arriba sin compacta SE FYE fia dol compactado ® Gire of interruptor lave o ON (Encendido). m Presione ON (Encendido).
Para quitar una bolsa ena 1. ale le gaveta gaste abrirle por completo. 2. Es posible que usted ya tenga una bolsa de papel o de plástico en su lugar. Sírvase tomar como referencia las instrucciones adecuadas para su bolsa. = Si usted tiene una bolsa de papel, levante y pliegue los bordes superiores doblados de la balsa. Doble los bordes hacia dentro y una las tapas lateral. Doble {as tapas para cerrar lua bolsa. Levante y doble los bordes superiores de fa bits, Doble fos bordes para cerrar fa basca.
3. Coloque la bolsa de plástico o de papel en la gaveta. ® Si usa una bolsa de papel, abra la bolsa y doble los obres superiores sobre la parte superior de la gaveta. Deslice el horade delantero de la bolsa sobre el borda delantero de la gaveta. Deslice of borde trasero de lo bolsa sobre el borde grasero de la vegeta, ® Si usa una bolsa de plástico, cabra la bolsa y doble los bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta.
ns rrr 5. lave el interior de lu carcasa con una esponja limpia o un Limpieza del interior de la carcasa pafio liso v un detergente suave en agua caliente. Lo . Enjuague y seque meticulosamente con un pafio liso. NOTA: Quizás sea necesario ponerse guantes protectores ya juegue y sed P que podrían encordarse pedantescos de vidrio en el gabinete, 6 Pare volver a colocar la gaveta, sujétela por ambos lados introduce los rodillos en fos rielas. 1. Jale la gaveta hacia fiera hasta que se detengo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico innecesaria. La basura no estad compacidad Lu gavera no se bre u Esta la gaveta lena menos de la mitad? La gaveta deber estar llena mds de la mitad para poder compactar Ia basura. El computadorizar no funciona m insté desenchufado el cable de suministro eléctrico? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de tres terminales.
TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION. ocr 20 Accessoires. GARANTIE SÉCURITÉ DU COMPACTEUR INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage Exigences d’emplacement Spécifications électriques. Installation autoportante ou sous un complot Changement du cyprine décoratif UTILISATION DU COMPACTEUR cruiser 37 Chiffonnement du compacteur. Chargement ., Mise en marche du compacteur Encavement d'un sac plein Installation d'un nouveau sac . ENTRETIEN DU COMPACTEUR. Nettoyage DÉPANNAGE.
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KEN MORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Lorsqu’il est installé, utilisé ef entretenu conformément & toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager fait défaut par suite d'un vice de matériau ou de fabrication au cours de l'année qui suit lo date d’achat, composer le 1-800-4-MY-HOME® pour obtenir une réparation gratuits, Lu présente garantie s’applique seulement pendant 90 jours 4 compter de la date d’achat si Appareil est utilisé a d'autres fins que util
SÉCURITÉ DU COMPACTEUR Votre sécurité et celle des autres est trais importante. Nous donnas de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves a vous et a d'autres.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installateur : Laissez le Guide d'utilisation et d’entretien au propriétaire. Propridicire : Gardez le Guide d'utilisation et d'entretien pour référence ultérieure st pour P'usage de inspecteur local 'électricité, au besoin. Locatrice A AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le compacteur.
Dimensions de dégagement Dimensions du produit pore ®5.7 som © cm) Dimensions de I'encastrement 3" min. = — 34%" min. (87 om) 24° min. (61 am), 18" min. Pe (46.7 om) 15%" min. (38,7 em) bo A. Frise électrique relise o la ferre qui doit aire & une distance minimum des annuaires voisines ou des murs latéraux rel qu illustré. Efe peut être ploquée du c61 droit ou ou e548 gauche du produit A. Larissa un espace libre de 8" (15,2 cm) du cI droit dl compacteur pour extraire les sacs du compacteur.
Le compacteur doit être relié & la terre lorsqu'il est utilisé pour réduire le risque de choc électrique. Le compacteur est équipé d'un cordon & trois conducteurs et d'une fiche & trois broches de fiction & la terre, pour convenir & Ju prise de courant approprie relise & la terre. Le conducteur vert {ou vert ef joue) dans le cordon est fe fil de liaison & la terre. Ne pas connecter le fil vert (ou vert ef joue) & une borne active.
3. Enlever les pitons en plastique du dessus de la caisse du compacteur. 4. Déplacer le compacteur jusqu'au voisinage immédiat de let position d'installation finale. 5. Brancher sur une prise & 3 alvéoles relise & la terre. 4. Déterminer si on souhaite que la caisse du compacter ou fe devant du tireur soit en effleurement avec le devant de Fur moire.
Réglage de la pédale Si la pédale frotte contre le revirement du plancher, on peut modifier lu hauteur de la pédale comme suit < 1. Marquer de huguenote cité de la pédale lu largeur du matériau qui cause le frottement sur le revêtement du plancher. 2 Retirer le tiroir de Appareil. Voir Étape 3 4 la section “Déballage”. 3. A Aide d'une réglé et d'un crayon ou d'une craie, tracer Une ligne entre les m’argues forcées de chaque caté de lo pédale.
Panneau sans garniture ef sans poignée Dimensions Utiliser ces dessins de dimensions pour créer un manteau personnalisé & utiliser sans trousse de garniture. Le panneau doit avoir au minimum 4" (13 mm) d’épaisseur. 25%" (85,1 om) hd {38.1 am} Installation 1. Retirer les vis de montage fixant la pédale au compacteur. Retirer la pédale. A A. Vis de montage B. Fédérer 2. Retirer les vis de montage fixant le repose-pieds au compacteur. Retirer le garde-places. 3.
Charger les déchets volumineux, bouteilles ef canettes au centre du tiroir. Les bouteilles ou les canettes qui sont pas été mises au centre du tiroir peuvent aire coincées entre la presse st le tiroir. Le commutateur du tiroir peut détecter une “erreur de charge” ef renvoyer lu presse & la position “supérieure” sans qu'il y ait compactage. IMPORTANT : Ne pas enfoncer les articles dans le compacteur avec les pieds ou les mains.
Pour retirer un sac plein 1. Tirer le tiroir pour I'ouvrir complètement. 2. lf se peut que vous ayez dsj mis en place un sac de papier ou de plastique. Se reporter aux instructions rappropries correspondant & votre sac. ® Si vous avez un sac de papier, soulever ef rabattre les bords supérieurs repliés du sac. Plier les extrémités et ramener les rabats de fermeture vers I'intérieur. Plier {es rabats de fermeture pour fermer le sac. | L Flyer les tabars paru fermer fe soc.
3. Placer dans le tiroir un sac de papier ou de plastique. ® En cos d'utilisation dun sac en papier, couvrir le sac et soulever les bords supérieurs au-dessus du haut du tiroir. Faire glisser le bord avant du sac par-dessus le bord avant du tireur, Faire glisser le bord arriéré pardessus 'arrière du tiroir. ® En cos d'utilisation d'un sac de plastique, ouvrir le sac et soulever les bords supérieurs au-dessus du haut du tiroir.
Nettoyage de intérieur de la caisse REMARQUE : Il est préférable de porter des gants protecteurs car de petits débris de verre peuvent se trouver dans le tiroir. 1. Tirer le tiroir vers I'extérieur jusqu'a lo butée. REMARQUE : Remarquer comment les roulettes du tiroir ce déplacent dans les rainures. Il sera plus facile de replacer le tiroir lorsque vous cuirez terminé le nettoyage. \3 wo . Soulever le devant du tiroir pour franchir les butées. w .
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le cot d'une visite de service non nécessaire. Les déchets ne sont pus compacités Le tiroir ne s'ouvre pas m Le tiroir est-il moins qu’air moitié rempli? Le tiroir doit tre rempli & plus de la moitié avant que les déchets soient compacts. Votre compacteur ne fonctionne pas m Le cordon d'alimentation est-il débranché? Brancher Appareiller sur une prise & 3 alvéoles refilée & la terre.
Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: @ manageability www.managemylife.com For repair — in your home — of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.