E L ! T E ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Manual de u_,,_oy cu_d_do Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1646#, 665.1746#, 665.1647#, = color number, nQmero de color, num6ro de couleur 665.1747# l_l_l_l;{€_'4>'a L_I; 8542292 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. Before Using Your Dishwasher ..
LIMITED FIVE-YEAR LOWER RACKS Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral ® for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 par_s and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others important. are very We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or This is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected Tip OverHazard Donot usedishwasheruntil completelyinstalled. Donot pushdownon opendoor. Doingso canresultin seriousinjury or cuts. WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. 1 2 17 ....18 19 2O 10 11 [ 1. Upper level wash 2. Top rack adjusters [two] 3. Utensil basket 4. 5. 6. 7. 8. 6 Removable top rack Flexible tines Model and serial number label Fold-down tines Bottom rack 9. Water inlet opening [in tub wall] ]! ...................... 23 17. Silverware basket 10. Heating element 11. Detergent dispenser 12. Active vent 18.
WASHING t DRYING CLEAN = color number * Status indicator light labels are not actually on dishwasher door front. The ULTRA WASH ®Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH ® Soil Removal System includes: • A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles. • An ULTRA WASH ®sensor to monitor soil level and adjust the cycles as needed.
4. Adddetergent. Always useaqualitybranddetergent. (See "Dishwasher Use.") 5. Runhotwateratthesinknearest yourdishwasher untilthe waterishot.(See"Dishwasher Efficiency Tips.")Turnoff water. • Use special care when loading heavy pots and pans. Heavy items can dent the stainless steel interior of the door if they are dropped or bumped. • Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not interfere with the spray arm rotation.
• Place items so open ends face down for cleaning and draining. To adjust the flexible tines 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. • Load glasses in top rack only. The bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur. 2. Gently push the tine out of the holder. 3. Lay the tines down, toward the center of the rack. • Place cups and glasses in the rows between tines. Placing them over the tines can lead to breakage and water spots.
No-flip clips (on some models) The no-flip clips hold lightweight plastic items such as cups, lids, or bowls in place during washing. • Secure heavily soiled cookware face down in the rack. • Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. • Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening.
To remove a small basket 1. Hold the center basket and one small basket. Slide the small basket forward to release the tabs from the corresponding slots. 2. Pull the baskets apart. NOTES: • Do not load silver or silver-plated silverware with stainless steel. These metals can be damaged by contact with each other during washing. • Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices, etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do not have a full load to wash immediately.
"_e _ ,_ / e e_l _'_ IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improve drying by allowing water to drain from the dishes during the final rinse. They also prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. Filling the dispenser The rinse aid dispenser holds 4.8 oz (145 mL) of rinse aid. Under normal conditions, this will last for about 1 to 3 months.
Smart Wash China Gentle Use this cycle for all day-to-day soil types when washing full to 3artial dishloads. During the cycle, the sensors will determine water temperature, wash time, and water amount based on the soil level and the dishload size. During the main wash, the wash action will repeatedly pause for several seconds. Use this cycle for china and crystal. This cycle uses a light wash and gentle dry. During the heated dry, the heating element cycles on and off.
After the first minute of a cycle 1. If the cycles and options are on the top of the dishwasher door, carefully open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before opening the door to access the control panel. 2. Press CANCEL. The Cancel light glows. 3. Your dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes. Make sure the dishwasher door is closed.
Clean WASHING SPECIAL ITEMS Clean glows when a cycle is finished. The light turns off when you press any button or close the door. Rinse Aid Empty (on some models) Fill the Rinse Aid dispenser when Rinse Aid Empty is lit. A rinse aid greatly improves drying and prevents water from forming droplets that can dry as spots or streaks. If the Rinse Aid dispenser is empty, the light glows when you select a cycle or while a cycle is running.
Material Dishwasher Plastics Yes Safe?/Comments Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. It is recommended that light items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only. Sturdy items such as coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack. When washing plastic items in the lower rack, it is recommended that the air dry option be used.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested the cost of a service call... Dishwasher • Dishwasher is not operating here and possibly avoid • Condensation on the kitchen counter (built-in models) Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Refer to the Installation Instructions for more information.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. Dishes do not dry completely • Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse.
f INDICE CONTRATOS DE PROTECClON f CONTRATOS DE PROTECCI(SN ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canad& ................................................................................. 20 20 21 GARANT|A .................................................................................... 21 SEGURIDAD 22 DE LA LAMAMAJILLAS .........................................
GARANT_. CANASTAS Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeOentral ® para obtener servicio de reparaei6n. Con mAs de 2.400 especialistas eapaeitados en reparaciones y aeceso a m&s de 900.000 piezas de repuesto y accesodos, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguddad. Este es et simbolo de advertencia de seguddad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem&s.
usa /as INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones beridas serias o cortaduras. puede ocasionar Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
f PARTES Y CARACTERISTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracterfsticas continuaci6n. de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a 1 2 17 18 9 2O 11 [ _i_iiiiiiiiiiiiiii 1. Lavado de nivel superior 2. 3. 4. 5. Ajuste de la canasta superior [dos] Canastilla para utensilios Canasta superior removible Puntas flexibles 6. Etiqueta de nt]mero de modelo y serie 7. Puntas plegables 8. Canasta inferior 24 9.
Modelos 665.1646#, 665.1746# (Modelos con controles frontales) CYCLES OPllONS 2 4 3 R]_ HOURS O,.CEL WASH PANS BE]_IE RINSE DPa_'-'_ LOCXO_ W/_tlN_ Modelos 665.1647_, 665.1747_ Sm$1NB Dlrtlm (Modelos _Nrflzm CLEAN con control RINSE AJD BktPIY en la parte superior) CHINA @ _mz_ WASHING t DRYING CLEAN = nQmero de color Las etiquetas de la luz indicadora de estado no est&n en realidad en la puerta de la lavavajillas.
3. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad. AsegQrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamafio de las particulas de alimentos.
La canasta superior se ha disefiado para tazas, vasos y articulos pequefios. Muchos ar[iculos, hasta de 11 pulg. (28 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caractedsticas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. Canastilla para utensilios Use esta canastilla con capacidad adicional en la par_e posterior de la canasta superior para colocar esp&tulas, cucharas de madera y articulos similares.
Canasta superior ajustable de dos posiciones Puede subir o bajar la canasta superior para acomodar arficulos altos ya sea en la canasta superior o inferior. Levante la canasta superior para acomodar articulos de hasta 9 pulg. (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13 pulg. (33 cm) en la canasta inferior; o baje la canasta superior para acomodar arffculos de hasta 11 pulg. (28 cm) de altura en ambas canastas. Los ajustes se encuentran a cada lado de la canasta superior.
• Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los eostados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua aleanee el dep6sito de detergente. • Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. • AsegOrese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
La secci6n m&s grande de lavado principal autom&ticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) • Use t]nicamente detergentes para lavavajillas autom&ticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. • Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. • Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
s{ ente ( S uag}se IMPORTANTE: Su lavavajillas est& disefiada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final Tambi6n impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Llenado del depbsito El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz (145 mL) de agente de enjuague.
Pots Pans/Ollas, Cazuelas Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el _ltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo (en algunos modelos) Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla ordinaria que est6n muy sucias y sean dificiles de limpiar. Use ambas secciones del depbsito de detergente.
1. 2. Oprima CANCEL (Cancelar). La luz de Cancelar se enciende. Si el bot6n de Cancelar est& encima de la puerta de la lavavajillas, primeramente abra cuidadosamente la puerta para detener el ciclo y espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta para Ilegar al panel de control. La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutos (de set necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos.
Air Dry/Secado sin Calor Seleccione esta opci6n para secar sin calor. El secado sin calor es muy etil cuando la carga contiene utensilios de pl&stico que no aguantan temperaturas altas. El secado de los platos se demora m&s y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como los pl&sticos) necesiten secarse con toalla.
(En los modelos con controles frontales) El orificio de ventilaci6n activo reduce los sonidos de su lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido despu6s de que comienza el ciclo. El orificio de ventilaci6n activo se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la habitaci6n. El orificio de ventilaci6n permanece abierto entre ciclos para el flujo de aire, Io que reduce la acumulaci6n de olores.
Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Plata Sterling o con baSo de plata Si Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas no est6 desaguando bien. Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, &cido o sulfuro (huevos, mayonesa y madscos) puede daSar el acabado.
f SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio tdcnico... La lavavajillas • no estd funcionando • Condensacibn en el mostrador de la cocina (en modelos empotrados) _,Est& la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n para obtener m&s informaci6n.
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un &rea fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................... Aux Etats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 40 40 41 GARANTIE .................................................................................... 41 LA SECURITle DU LAVE-VAISSELLE ........................................ Avant d'utiliser le lave-vaisselle .................
GARANTIE LIMITt_E DE CINQ ANS SUR LES PANIERS SUPt_RIEUR ET INFERIEUR Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 sp6cialistes formes et I'acces a plus de 900 000 pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
LA SI CURITI Votre s_curit_ DU LAVE-VAISSELLE et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securite. Ce symbole d'aterte de securite vous signale les dangers potentiets de decks et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS DE MISE .&.LA TERRE • Pour un lave-vaisselle avec un cordon : Risque de basculement Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il soit compl_tement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc _lectrique Relier le lave=vaisselle t_ la terre d'une m_thode _lectrique. reli_ ta la terre, branch_ Le lave-vaisselle dolt _tre reli_ & la terre.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs mod@les differents. Les caract@ristiques sur votre lave-vaisselle peuvent diff6rer de celles illustr6es cidessous. 1 2 17 18 9 2O 11 \ r 1. Lavage au niveau sup6rieur 2. R6gleurs du panier sup6rieur [deux] 3. Partier & ustensiles 4. Panier sup6rieur amovible 5. Tiges flexibles 6. Plaque signal6tique des num6ros de module et de s6rie 7. Tiges rabattables 8. Partier inf6rieur 44 9. Ouverture d'arriv6e d'eau [dans la paroi de la cuve] 10.
WASHING f DRYING CLEAN = numero de couleur t Le message du temoin lunineux de I'etat d'avancement West pas sur la porte du lave-vaisselle. Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH ®vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps. Le systeme d'eliminafion des solides ULTRA WASH ® comprend : • Un broyeur pour service dgoureux capable de broyer et d'eliminer de grosses particules alimentaires.
8. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir "Chargement du lavevaisselle".) Espacer la vaisselle pour que I'eau puisse atteindre les surfaces sales. S'assurer que rien n'emp_che ou les bras d'aspersion de tourner Ubrement REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits, noix et coquilles d'oeufs p6n_trent dans le module de lavage, il est possible que Yon entende des bruits de hachage, broyage ou bourdonnement Ces bruits sont normaux Iorsque des articles durs p6n_trent dans le module.
"riges flexibles La rang6e de tiges sur les cSt6s & gauche et & droite du panier superieur peut 6tre r6gl6e pour faire de la place pour divers articles de vaisselle. Charge pour 12 couverts • Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavit6 ouverte des articles vers le bas. • Charger les verres et les tasses dans le panier sup6rieur seulement. Le panier inf6rieur n'est pas congu pour les verres et les tasses. IIs pourraient y subir des dommages.
Pour enlever le panier sup@rieur 1. Retirer le panier 16gerement vers I'avant pour acceder aux attaches. 2. En appuyant sur les bords vers I'interieur, pousser I'attache jusqu'& ce que le cete externe se degage. Glisser I'attache vers I'interieur du bord de la glissiere pour enlever I'attache. 3. Ne pas mettre de verres, de tasses ni d'articles en plastique 16ger darts le panier inferieur. Ne charger de petits articles dans le partier inferieur que s'ils sont bien fixes en place.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Charger le partier &couverts alors qu'il est darts le panier inf6rieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Toujours d6charger ou enlever le panier avant de d6charger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes d'eau ne tombent sur les couverts. Placer les petits articles tels que les capuchons de biberons, couvercles de bocaux, porte-6pi de mai's, etc. darts la section couverte.
Quantit6 de detergent & utiliser • La quantit6 de detergent & utiliser depend de la durete de I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre. La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de temps. Pour determiner la durete de I'eau, consulter le service local de distribution d'eau potable ou une entreprise d'adoucissement de I'eau.
b ta% Ueau chaude dissout et active le d6tergent de lavage de la vaisselle. Ueau chaude dissout 6galement la graisse sur la vaisselle et contribue au s@hage sans taches des verres. Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre & 120°F (49°C) & son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas 6tre lav6es aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse.
Anti Bacterial/antibacterien Quick Rinse/ringage Utiliser ce programme pour les niveaux habituels de salete, y compris les niveaux de salete normal et intense. Utiliser ce programme de rin?age pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas laves immediatement. Utiliser les deux sections du distributeur de ddtergent. Lavage Lavage principal Rin= gage • • • Pots Pans/casseroles Rin= gage Ne pas utiliser de d_tergent avec ce programme de ringage.
31 Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser le lave-vaisselle 6vacuer I'eau completement. Le temoin s'eteint apres 2 minutes. S'assurer que la porte est fermee. REMARQUE : Si le lave-vaisselle vidange, le temoin s'eteint. n'a pas besoin d'etre 4. Verifier les distributeurs de detergent. IIs doivent _tre bien remplis pour le nouveau programme. 5. Selectionner un nouveau programme et/ou de nouvelles options et appuyer START (raise en marche). 6.
On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en verifiant les indicateurs d'etat d'avancement du programme. WASHING SENSING DRYING SANITIZED CLEAN RINSE AiD EMPTY REMARQUE : Les caracteristiques de votre lave-vaisselle peuvent differer de celles qui sont illustrees ici. Sensing/ddtection (sur certains modules) Ce lave-vaisselle parvient & etablir le degre de salete de la charge.
LAVAGE D'ARTICLES SPI:!:CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour d6terminer s'il est lavable au lavevaisselle. Mat_riau Aluminium Lavable au lave-vaisselle?/ Commentairee Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Etain, laiton, Non bronze L'eau chaude et les d6tergents peuvent modifier la couleur et la finition. Plastiques jetables Non Ce mat6riau ne peut r6sister aux effets de I'eau chaude et des d6tergents.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'extdrieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une 6ponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
DI PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous dviter le coOt d'une visite de service... Le lave-vaisselle • ne fonctionne Le lave-vaissene ne fonctionne d'un programme • pas ou s'arr6te au cours La porte est-elle bien ferm_e et enclenchee? Vaisselle pas compl_tement • La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre & 120°F (49°0) & son entree dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent generalement un supplement de detergent.
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-soo-4ss-4ss3) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.