E L ! T E ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Manual de u_,,_oy cu_d_do Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1648#, 665.1748#, 665.1649# = color number, nQmero de color, num6ro de couleur 8542293 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. Before Using Your Dishwasher ..
WARRANTY RESTRICTION If the dishwasher is subject to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only 90 days. Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral ® for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 par_s and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others important. are very We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or This is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected Tip OverHazard Donot usedishwasheruntil completelyinstalled. Donot pushdownon opendoor. Doingso canresultin seriousinjury or cuts. WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. 1 ............ 14 2 15 16 17 4 18 5 6 7 8 9 19 20 10 21 22 ............... 23 \ \ \ \ 24 1 [ _i_iiiiiiiiiiiiiiii 1. Upper level wash 6 9. Bottom rack 2. Top rack adjusters [two] 3. Utensil basket 10. Water inlet opening [in tub wall] 11. Heating element 4. 5. 6. 7. 8. 12. Detergent dispenser 13.
% Model 665.1648#, 665.1748_ (Split control models) CYCLES OPTIONS 2 4 8 RINSEAID EMPW WASH WASH GENTLE RINSE HOURS SANIllZED Model 665.1649:_ LOCK ON (Top control models) _ Lnci(ON ®s,+, • WASHING t • DRYING ] _\ _e • CLEAN = color number +Status indicator light labels are not actually on dishwasher door front. _+_+++_+_3++ +++++ +]+@_ I+®@ , + START-UP GUIDE +_+ ++.
3. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.") Load dishes with space in between so water will reach the soiled surfaces. Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely. DISHWASHER LOADING \ Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. To conserve water, energy and save time it is not necessary to rinse dishes before putting them in the dishwasher. 4. Add detergent. Always use a quality brand detergent. (See "Dishwasher Use.") 5.
The top rack is designed for cups, glasses, and smaler items. Many items, up to 11 in. (28 cm), fit in the top rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher drawings shown. Cup shelves Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. NOTE: The features on your dishwasher shown below.
Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as stock pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. No-flip clips The no-flip clips hold lightweight plastic items such as cups, lids, or bowls in place during washing. To move a clip To remove the top rack 1. Pull the clip up and off the tine. 1. Pull the rack forward slightly to access clips. 2. Reposition the clip on another tine. 2.
• Secure heavily soiled cookware face down in the rack. • Make sure pot handles and other items do not stop rotation of the spray arm(s). The spray arm(s) must move freely. • Do not load items between the bottom rack and the side of the dishwasher tub because they might block the water inlet opening. 3. Place the hooks, located on the back of the knife holder, over the center rack wire and gently push down to lock into place.
To remove a small basket 1. Hold the center basket and one small basket. Slide the small basket forward to release the tabs from the corresponding slots. 2. Pull the baskets apart. NOTES: • Do not load silver or silver-plated silverware with stainless steel. These metals can be damaged by contact with each other during washing. • Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices, etc.) can pit or corrode silverware. Run a rinse cycle if you do not have a full load to wash immediately.
IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improve drying by allowing water to drain from the dishes during the final rinse. They also prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid. Filling the dispenser The rinse aid dispenser holds 4.8 oz (145 mL) of rinse aid. Under normal conditions, this will last for about 1 to 3 months.
Normal Wash _N _ _._,._ __ _ _! _, @ Use this cycle for loads with normal amounts of food soil. (The energy-usage label is based on this cycle.) During the main wash, the wash action will repeatedly pause for several seconds. Select the wash cycle and options desired. Or press START to use the same cycle and options as the previous cycle. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last fuji wash cycle and options that you selected when you press Start.
Hi Temp Wash Select this option to increase the water temperature during the wash portions of the cycle. Hi Temp Wash raises the water temperature to 145°F (63°C), in the main wash. Heating the water helps improve washing results. Hi Temp Wash is useful when loads contain baked-on food. During the first minute of a cycle 1. Open the door. 2. Press a new cycle and/or options. 3. Check the detergent dispensers. for the new cycle. 4. Close the door.
Follow the progress indicators. of your dishwasher W._._lINe NOTE: shown The features here. DRYINe on your dishwasher with the Cycle Status The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. CLaN may vary from those Rinse Aid Empty (on some models) Fill the Rinse Aid dispenser when Rinse Aid Empty is lit.
Material Dishwasher Safe?/Comments Pewter, Brass, No Bronze High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents. Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. It is recommended that light items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested the cost of a service call... Dishwasher • Dishwasher is not operating here and possibly avoid Condensation on the kitchen counter (built-in models) Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Refer to the Installation Instructions for more information.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. Dishes do not dry completely • Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse.
f INDICE CONTRATOS DE PROTECClON f CONTRATOS DE PROTECCI(SN ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canad& ................................................................................. 20 20 21 GARANT|A .................................................................................... 21 SEGURIDAD 22 DE LA LAMAMAJILLAS .........................................
RESTRICCION Contratos DE LA GARANT[A Si la lavavajillas se empleara para alg6n otro uso que no fuera el dom6stico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o tiene 90 dias de vigencia. de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeOentral ® para obtener servicio de reparaei6n. Con mAs de 2.400 especialistas eapaeitados en reparaciones y aeceso a m&s de 900.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su etectrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguddad. Este es et simbolo de advertencia de seguddad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre petigros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem&s.
usa /as INSTRUCCIONES DE CONEXlON A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones beridas serias o cortaduras. puede ocasionar Peligro de Choque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
f PARTES Y CARACTERISTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las caracteristicas continuaci6n. de su tavavajitlas pueden ser diferentee de lae que se muestran a 14 1 2 16 3 17 4 18 19 7 8 9 20 10 21 22 23 \ \ \ 24 _-_||lllliiiillilii| 1. Lavado de nivel superior 2. Ajuste de la canasta superior [dos] 3. Canastilla para utensilios 4. Canasta superior removible 5. Puntas flexibles 6. Etiqueta de n_mero de modelo y serie 7. Puntas plegables 8. Portacuchi_tos 9.
Modelos 665.1648#, 665.1748# (Modelos con control separado) CYCLES OPTIONS 2 4 8 RINSEAID EMPW WASH WASH GENTLE RINSE HOURS SANmZED LOCK ON Modelo 665.1649=_ (Modelos con control en la parte superior) _ LOCKON 0 S_mzED WASHING _ D_ING } C_N = nQmero de color t Las etiquetas de la luz indicadora de estado no est&n en realidad en la puerta de la lavavajillas.
f 7. GUIA DE PUESTA EN MARCHA Tambi6n puede presionar START para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo. Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrarA informaci6n de seguridad importante asi come conse_os t]tiles para la operaci6n. 1. El agente de enjuague es ESENGIAL para un buen secade.
• Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos hOmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despu6s de un tiempo. • Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se escurra.
Puntas flexibles La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tamaSos de platos. Canasta superior removible (en algunos modelos) La canasta superior removible le permite lavar objetos m&s grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior. Para sacar la canasta superior 1. Jale la canasta un poco hacia adelante para tener acceso a los sujetadores. 2.
Para ajustar la mitad tmsem 1. Sujete el cabo superior de la punta que est& en el recipiente de puntas. No ponga vases, tazas u objetos de pl&stico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos pequefios en la canasta inferior Qnicamente si est&n seguros en su lugar. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. 3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la canasta.
Portacuchillos Use el portacuchillos en el lade izquierdo de la canasta inferior para sostener cuehillos demasiado grandes para la eanastilla de los eubiertos. Coloque los euehillos en el recipiente segQn se muestra. Llene la canastilla de cubiertos mientras _sta se encuentre en la canasta inferior o s&quela para llenarla sobre un mostrador o una mesa. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos.
4. f Cierre la tapa del dep6sito. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS La tapa se abrir& durante el ciclo para distribuir el detergente. El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n m&s pequeSa de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. Cu&nto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedar&n limpios.
IMPORTANTE: $u lavavajllas est_ dise_ada para usar un agente de enjuague ]iquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues permite que el agua se escu_a de los p]atos durante el enjuague final Tambi6n impide que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61dos o en barra. Llenado del dep6sito El depdsito del agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz (145 mL) de agente de enjuague.
Normal Wash/Lavado Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el QItimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas har_ funcionar el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccion6. normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia est& basada en este ciclo.
Durante el primer minuto de un ciclo 1. Abrala puerta. 2. Optima un nuevo ciclo y/u opciones. 3. Revise los dep6sitos de detergente. Deben set Ilendados correctamente para el nuevo ciclo. Cierre la puerta. La lavavajillas reanuda el nuevo ciclo y/u opci6n despu6s de una pausa de 5 segundos. 4. Luego del primer minuto de un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el cicb. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta para acceder al panel de control. 2.
Delay Hours/4 Hour Delay Horas de Retmso/Retmso de 4 horas Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas m&s tarde o durante las horas de menos eonsumo de energia. Se pueden agregar artieulos a la carga en eualquier momento durante el retraso. Despu_s de agregar los artieulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurada. El retraso no se reanudar& si la puerta no est& asegurada. Para retrasar el inicio 1. Presione el botdn de retraso para elegir el nt]mero de horas de retraso. 2.
COMO LAVAR ARTICULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la lavavajillas. Material Aluminio &Lavable en la lavavajillas?/ Cementarios Botellas y latas &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Peltre, lat6n, No bronce Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza extema En la mayoria de los cases, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el esterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable. Revise la purga de aire del desagee siempre que su lavavajillas no est6 desaguando bien.
f SOLUCION DE PROBLEMAS Condensacibn en el mostrador de la cocina (en modelos empotrados) En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio tdcnico... La lavavajillas • no estd funcionando _,Est& la lavavajillas alineada con el mostrador? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en el mostrador. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n para obtener m_s informaci6n.
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un &rea fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................... Aux Etats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 40 40 41 GARANTIE .................................................................................... 41 LA SECURITle DU LAVE-VAISSELLE ........................................ Avant d'utiliser le lave-vaisselle .................
RESTRICTION Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 sp6cialistes form,s et I'acces a plus de 900 000 pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et comp6tences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
LA SI CURITI Votre s_curit_ DU LAVE-VAISSELLE et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securite. Ce symbole d'aterte de securite vous signale les dangers potentiets de decks et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS DE MISE .&.LA TERRE • Pour un lave-vaisselle avec un cordon : Risque de basculement Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il soit compl_tement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc _lectrique Relier le lave=vaisselle t_ la terre d'une m_thode _lectrique. reli_ ta la terre, branch_ Le lave-vaisselle dolt _tre reli_ & la terre.
PII CES ET CARACTI RISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs mod@les differents. Les caract@ristiques sur votre lave-vaisselle peuvent diff6rer de celles illustr6es cidessous. 14 ............ 15 16 3 17 4 18 5 6 7 19 9 20 10 21 22 ............ 23 24 \ r i _-'iiiiiiiiiiiiiiii 1. Lavage au niveau sup6rieur 2. R6gleurs du panier sup6rieur [deux] 3. Panier& ustensiles 4. Panier sup6rieur amovible 5. Tiges flexibles 6. Plaque signal6tique des num6ros de modele et de s@rie 7. Tiges rabattables 8.
ModUles 665.1648#, 665.1748# (ModUles b commandes sdpar_es) CYCLES OPTIONS 2 • 4 € 8 € • RINSEAID EMPTf WASH WASH 6ENTLE RINSE HOURS SANmZED LOCK ON WASHING Modble 665.1649# DRY]NG CLEAN (Modbles b commandes sur le dessus) _ LOCKON 0 S,_rnzB WASHING f DRYING } CLEAN :_ = numero de couleur t Le message du temoin lunineux de I'etat d'avancement n'est pas sur la porte du lave-vaisselle. • _j@_; ............
7. GUIDE DE MISE EN MARCHE Vous pouvez egalement appuyer sur START (raise en marche) pour repeter le meme programme et les memes options que precedemment. Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. START 8. 1. L'utilisation d'un agent de ringage est ESSENTIELLE pour un bon sechage.
• S'assurer que les couvemles et poign_es de casseroles, plaques & pizza ou & biscuits, etc. n'entravent pas la rotation des bras d'aspersion. Charger les verres et les tasses dans le panier sup6rieur seulement. Le panier inf6deur n'est pas congu pour les verres et les tasses. IIs pourraient y subir des dommages.
Pour ajuster les tiges flexibles 1. Saisir ia pointe de la tige qui se trouve dans le support de la tige. 2. Pousser doucement 3. Abaisser la rangee de tiges, vers le centre du panier. "riges secUonn_es La rangee de tiges du c6te droit du panier superieur peut _tre ajustee pour donner de I'espace pour divers articles de vaisselle. la tige hors du support de la tige.
"riges rabattables II est possible de rabattre une ou deux rangees de tiges & I'arriere du panier inferieur. Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu'& 13 po (33 cm) de hauteur conviennent dans le panier infedeur. (Voir les modeles de chargement recommandes ci-dessous.) REMARQUE : Les caract6ristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent differer des illustrations. 1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve darts le support de la tige.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Charger le panier a couverts alers qu'il est dans le panier inf@rieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Teujours d@charger ou enlever le panier avant de d@charger le reste du lave-vaisselle afin d'6viter que des gouttes d'eau ne terabent sur les ceuverts. Placer les petits articles tels que les capuchons de biberons, couvercles de bocaux, porte-6pi de mai's, etc. dans la section couverte.
Quantit6 de detergent b utiliser • La quantit6 de detergent & utiliser depend de la durete de I'eau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre. La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de temps. Pour determiner la durete de I'eau, consulter le service local de distribution d'eau potable ou une entreprise d'adoucissement de I'eau.
Ueau chaude dissout et active le d6tergent de lavage de la vaisselle. Ueau chaude dissout 6galement la graisse sur la vaisselle et contribue au s@hage sans taches des verres. Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre & 120°F (49°C) & son entree dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas 6tre lavees aussi bien si la temperature de Feau est trop basse. Ueau trop chaude peut rendre certaines salet6s plus difficiles & enlever et emp@her certains ingredients du d6tergent de faire effet.
Anti Bacterial/antibactdrien Utiliser ce programme pour les niveaux habituels de salet6, y compris les niveaux de salet6 normal et intense. 1. Entrouvrir la porte avee precaution pour inten'ompre le programme. Attendre que I'action d'aspersion s'arrete avant d'ouvrir la porte pour acceder au tableau de eommande. 2. Appuyer sur CANCEL (annulation). Le temoin Cancel (annulation/) s'allume. 3. Fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (si necessaire).
du 'asl un e On peut ajouter un article n'importe quand avant le d6but du lavage principal. Ouvrir la porte et v_rifier le distributeur de d_tergent. Si le distributeur de d6tergent est encore ferm6, on peut ajouter des articles. Pour ajouter des articles 1. Ouvrir d61icatement et 16gerement la porte pour arr_ter le programme. Attendre I'arr_t des bras d'aspersion avant d'ouvrir la porte. 2. Ouvrir la porte. Si le couvercle du distributeur est encore ferm6, ajouter I'article. de d6tergent 3.
On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en v6rifiant les indicateurs d'6tat d'avancement du programme. WASHING DRYING CLEAN REMARQUE : Les caract6ristiques de votre lave-vaisselle peuvent diff6rer de celles qui sont illustr6es ici. Rinse Aid Empty/distributeur d'agent (Sur les modules _ commandes sur le dessus) U6vent actif r_duit les bruits de remplissage et de lavage du lavevaisselle. U_vent se ferme apres la raise en marche du programme pour att6nuer les bruits.
LAVAGE D'ARTICLES SPI:!:CIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour d6terminer s'il est lavable au lavevaisselle. Mat_riau Aluminium Lavable au lave-vaisselle?/ Commentairee Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Etain, laiton, Non bronze L'eau chaude et les d6tergents peuvent modifier la couleur et la finition. Plastiques jetables Non Ce mat6riau ne peut r6sister aux effets de I'eau chaude et des d6tergents.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de I'extdrieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une 6ponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommande.
DI PANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous dviter le coOt d'une visite de service... Le lave-vaisselle • ne fonctionne Le lave-vaissene ne fonctionne d'un programme • pas ou s'arr6te au cours La porte est-elle bien ferm_e et encleechee? Vaisselle pas compl_tement • La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre a 120°F (49°0) son entree dans le lave-vaisselle.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre & 120°F (49°0) son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle". • Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles & la main.
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-soo-4ss-4ss3) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.