ULTRA WASH ® Dishwasher Use & Ca_!_Gu Lavavajillas Ma_ua e ULTRA WASH ® de uso y cu dado Lave-vaisselle Gude ULTRA WASH ® d u_ sa_ on et d enter Models/Modelos/Modeles en 66516572, 665,16574, 665,16579, 665 17572, 665 17574, 665 17579 ii i ¸_ ...... IIIIIII f 8539312 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... 2 2 3 WARRANTY ..................................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY ..................................................................
LIMITED TWO-YEAR WASH SYSTEM IN CANADA Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentraP for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDmNG mNSTRUOTmONS For a grounded, T)p Over Hazard Do not use d(shwasher unt)( completely instaIIed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious cord=connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES t2 13 14 15 16 17 18 19 20 21 10 11 1. Upper level wash 2. Utensil basket 3. Top rack 4. Model and serial number label 5. Fold-down tines 6. Bottom rack 7. Water inlet opening [in tub wall] Control 8. 9. 10. 11. Rack bumper Heating element Detergent dispenser Active vent 15. Top spray arm 16. ULTRA FLOW TM water feed tube 17. Silverware basket 12. Cup shelves 13. Flexible tines 18. Lower spray arm 19. Overfill protection float 20. ULTRA WASH _ module 14. No-flip clips 21.
. Soils washed from the dishes are filtered from the wash water through the pump system. (See illustration below.) The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH ®Soil Removal System includes: • A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles. • An ULTRA WASH _ sensor to monitor soil level and adjust the cycles as needed.
START-UP GUIDE DISHWASHER LOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. 2. Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.") Make sure nothing prevents the spray arm(s) from spinning freely. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes.
Cupshelves Thetoprackisdesigned forcups,glasses, andsmaller items. Manyitems, upto9 in.(22cm),fitinthetoprack.(See recommended loading patterns shown.) NOTE: Thefeatures onyourdishwasher rackmayvaryfromthe drawings shown. 10 place setting Fold down the extra shelf on the left or right side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas.
Thebottomrackisdesigned forplates,pans,casseroles, and utensils. Manyitems,upto 13in.(33cm)tall,fit inthebottom rack.(Seerecommended loading patterns shown.) NOTE: Thefeatures onyourdishwasher rackmayvaryfromthe drawings shown. !0 place setting Do not load glasses, cups, or lightweight plastic items in the bottom rack. Load small items in the bottom rack only if they are secured in place. Load plates, soup bowls, etc., between tines. Overlap the edges of plates for large loads.
To remove a small basket 1. Hold the center basket and one small basket, Slide the small basket forward to release the tabs from the corresponding slots. Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by rotating the cover latch. 2. 2. Pull the baskets apart. NOTES: Fill the Main Wash section with detergent. See the following section "How much detergent to use." 3. Fill the Pre-Wash section, if needed. (See "Cycle Selection Charts.
Medium Hard Water (2-6 grains per gallon) [some city water] Soil Level Main Wash Pre-Wash Lightly-soiled/ Pre-rinsed dishloads 6 tsp (30 mL) 2 tsp (10 mL) Normally-soiled dishloads 6 tsp (30 mL) 4 tsp (20 mL) Heavily-soiled dishloads 7 tsp (35 mL) 4 tsp (20 mL) Hard Water (7-12 grains per gallon) [well water and some city water] Soil Level All soil types Main Wash Pre-Wash 7 tsp (35 mL) 4 tsp (20 mL) Very Hard Water (13 grains per gallon and above) t [hard well water] Soil Level All soil ty
_Dt t,_C;i/ OPYi')NS ,Q .... 0 0 0 .... 0 1i ]i,i /if ii ' fi ii 0 ON 0 £ .... " 8elecI '° "r;.... Cycle on 717 _,,J,I" 181' '"..... [S "-" Select the wash cycle and options desired. Or press START to use the same cycle and options as the previous cycle. NOTE." If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press Start.
Use this cycle for china _ql_A_ HI and This cycle usescrystal. a light wash and gentle dry. During the Use main detergent heated dry, the heating dispenser section. element cycles on and off. Wash Main Wash Rinse or Purge • • • Purge Rinse Final Heated Rinse Dry • 135°F (57°0) • cycled Minimum Time (rain) 71" Water Usage (gal/L) 5,9-8,4/ 22,3-31.8 During the first fill of a cycle 1. Press a new cycle and/or options. 2.
Hi Temp Scrub Select this option to increase the target water temperature during the wash portions of the cycle. Hi Temp Scrub raises the target water temperature to 145°F (63°C), in the main wash. In the Anti Bacterial and Pots Pans cycles, Hi Temp Scrub also raises the target water temperature to 135°F (57°C) in the pre-wash. Heating the water helps improve washing results. Hi Temp Scrub is useful when loads contain baked-on food. This option adds heat and wash time to the cycle.
Heating Pause Your dishwasher adds heat to the water to improve soil removal. The HEATING PAUSE glows while the water is heated to a temperature determined by the cycle chosen and the soil level sensed. When the HEATING PAUSE glows, the countdown display pauses until the needed temperature is reached. Sensing Your dishwasher senses the soil level on the dishes. Soil level determines the length of some cycles, the amount of heat added to the wash or rinse, and the cycle needed for the load.
Material Dishwasher Plastics Yes Safe?/Comments Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. It is recommended that light items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only. Sturdy items such as coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack. When washing plastic items in the lower rack, it is recommended that the air dry option be used.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested the cost of a service call... Dishwasher • Dishwasher is not operating Dishes are not completely clean • Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "Dishwasher Loading" section. here and possibly avoid Is the water temperature too low? For best dishwashing results, water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Refer to the "Dishwasher Efficiency Tips" section.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use only. Vinegar is an acid and using it too often could damage your dishwasher. 1. 2. 3.
|NDICE CONTRATOS CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canada ................................................................................. GARANTIA .................................................................................... 20 20 21 21 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ............................
GARANTJA LIMITADA POR 2 AI_IOS SOBRE EL SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH ® Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCC ONES DE CONEXK)N A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico conexi6n a tierra: y La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque el6ctrico al establecer una ruta de menor PeHgrodeVuelco NouseJaJavavajilias antesde estar completamente instaJada. No se apoye en ta puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar resistencia para la corriente el6ctrica.
PARTES Y CARACTER|STICAS 2 3 4 5 6 8 20 9 11 1. Lavado del nivel superior 8. 9. 2. Canastilla para utensilios 3. Canasta superior 4. Etiqueta de nQmero de modelo y serie 5. Puntas plegables 6. Canasta inferior Parachoque de la canasta Elemento de calefacci6n 15. Brazo rociador superior 16. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM 17. Canastilla para cubiertos 18. Brazo rociador inferior 10. Dep6sito del detergente 11. Orificio de ventilaci6n active 12. Estantes para tazas 13.
7. La suciedad que se ha lavado de la vajilla sera filtrada del agua de lavado a traves del sistema de bombeo. (Vea la ilustraci6n abajo.) El sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH _ le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia. El sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH _>incluye: • Un triturador resistente que act0a como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos.
2. Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el tamafio de la carga de vajilla, los sensores ajustan automaticamente la temperatura y la cantidad de agua que debera usarse para la carga. Esto permite que se use menos agua cuando la carga de vajilla es mas peque_a y con menos suciedad profunda. 5. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Oprima START (Inicio).
Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: Coloque los objetos de plastico s61o en la canasta superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados come "lavable en la lavavajillas". • AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. Sujetadores seguros (en algunos modelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de plastico tales come tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Para mover el sujetador 1.
2. Separelas NOTAS: de cub e tos • Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubierta o mesa. canastillas. No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable, Estos metales pueden daSarse con el roce entre si durante el lavado. AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc,) pueden picar o corroer los cubiertos.
Llenado del depbsito 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abrala girando el pestillo de la misma. NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa el detergente I[quido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada.
Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que pueden secarse come manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los plates durante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra.
OPTION!_ CYCLi_S .....0 0 ...... 0. 0 o 0 ........................ o o ]E ! f ,r (i
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado, Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga • • • Purga Enjuague Enjuague Final Calien- ............................., 0 ,;...... cue Use la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente.
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o seleccione otra opci6n diferente si Io desea. Air Dry/Secado sin Calor Seleccione esta opci6n para secar platos sin calor. El secado sin calor es muy Qtil cuando la carga contiene utensilios de plastico que no aguantan temperaturas altas. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience.
Delay Hours/Horas de Retraso Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento durante la cuenta regresiva de retraso. Despues de agregar los art(culos, cierre la puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo. La cuenta regresiva de retraso no se reanudara si la puerta no esta bien cerrada. • • Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un maximo de 12 horas.
l;:lot4! dlol (_e -,, I010{(.=........... 0 , _, El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Oro No Los cubiertos dorados perderan SU COlOr. Vidrio Si Los vasos de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se yea limpio y reluciente. Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas no este desaguando bien. AIgunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desag0e entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desag0e de la casa.
• SOLUCION DE PROBLEMAS _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo de enjuague una o dos veces per dfa hasta que usted acumule una carga completa, Condensaci6n en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
i, Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la Lavavajillas", _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION ................................................... Aux Ctats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 40 40 41 GARANTIE .................................................................................... 41 LA SI_CURITI_ BU LAVE-VAISSELLE ........................................ Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................
GARANTIE LIMITI_E DE DEUX ANS SUR LE SYSTI_ME LAVAGE ULTRA WASH ® Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces a plus de 900 000 pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
LA SI CURITI Votre s6curit6 DU LAVE-VAISSELLE et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS Pour un laveovaissele avee un cordon Le lave-vaisselle Risquede baeculement Nepaeutliser telave-vaisselejusqu'i ce qu't eoitcompJetement inetale. Nepaeappuyersur Japorteouverte. Lenon-respectde ceeinstructionspeutcauser deeMeeeuresgravesou deecoupuree.
PII CES ET CARACTI:!:RISTIQUES 2 3 4 5 6 8 20 9 11 1. Lavage au niveau superieur 2. Panier a ustensiles 3. 4. 8. 9. 18. Bras d'aspersion inferieur 19. Dispositif de protection contre le debordement 20. Module ULTRA WASH _ 12. Tablettes d'appoint pour tasses 13. Tiges flexibles 14. Agrafes de retenue 5. Tiges rabattables 6. Panier inferieur 7. Ouverture d'arrivee d'eau [dans la paroi de la cuve] 21. de commande CY(} ) )( (;/Oh } [t ( ( b{ / A 5, [(c ; 44 15.
6. Le detergent est distribue au moment approprie dans le programme. L'eau chaude et le detergent sent asperges sur les surfaces sales de la charge, ce qui enleve les particules alimentaires. 7. Les debris enleves de la vaisselle par le lavage sent filtres hers de I'eau de lavage au passage dans le syst_me de pompage. (Voir I'illustration ci-dessous.) IJ Jvsge n, :el ge .......
Mode de fonctionnement smartwash TM du syst_me de d_tection 5. 1. A la mise en marche du programme smartwash TM, I'indicateur SENSING s'illumine pendant que les capteurs smartwash TM detectent la quantite de debris et de vaisselle et la temp@ature de I'eau dans le lave-vaisselle. 2. Apres la determination de la quantite de debris et de vaisselle, les capteurs ajustent automatiquement la temperature et la quantite d'eau utilisee pour la charge.
Conseils de fonctionnement silencieux Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc fonctionnement : • S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les paniers. • S'assurer que les couvercles et poignees de casserole, plaques a pizza eta biscuits, etc. ne touchent pas les parois interieures ou n'entravent pas la rotation du bras d'aspersion. • Mettre les articles en plastique legers uniquement dans le panier superieur.
Charger les bols & soupe, & cer6ales et de service dans le panier de diverses fagons selon leur taille et forme. Charger les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les Agrafes de retenue (sur certains modules) Les agrafes de retenue maintiennent les articles legers en plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. surfaces. Pour deplacer une agrafe 1.
J Charger le panier a couverts alors qu'il est dans le panier inferieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. 2. Separer les paniers. REMARQUES : • REMARQUE : Toujours decharger ou enlever le panier avant de decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes d'eau ne tombent sur les couverts. • Ne pas charger d'ustensiles en argent ou plaques argent avec des articles en acier inoxydable. Ces metaux peuvent _tre endommages s'ils se touchent durant le lavage.
Remplissage du distributeur 1. Si le couvercle du distributeur le Ioquet du couvercle. est ferme, I'ouvrir en toumant REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent & I'emploi d'un detergent en poudre standard. La quantite peut varier si on utilise un detergent en poudre concentre ou un detergent liquide.
Dst buteu dss ent de , ......... C : ge Un agent de rin_age empache I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II ameliore egalement le sechage en permettant & I'eau de s'ecouler de la vaisselle au cours du ringage final en liberant une petite quantite de I'agent de ringage dans I'eau de rin_age. Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de ringage liquide.
OPTION!_ (}Y(_;Li_S .....O 0 ...... 0. O o 0 ........................ o o A f ! ,r (i
Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles a nettoyer et tres sales. Lavage • 130°F (54°0) Lavage principal • 140°F (60°C) Rin_age Rin_age • Rin_age final chauff_ • 140°F (60°C) Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantites normales de debris alimentaires, (Uetiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lors du lavage principal, Faction de lavage fera des pauses repetees pendant quelques secondes.
Apr_s le premier remplissage d'un programme 1. Appuyer sur Hi Temp Scrub/nettoyage & haute temp. Selectionner cette option pour augmenter la temperature cible de I'eau durant les portions de lavage du programme. Hi Temp Scrub (nettoyage a haute temp.) augmente la temp@ature cible de I'eau a 145°F (63°C), dans le lavage principal. Dans les programmes Anti Bacterial (antibacterien) et Pots Pans (casseroles), le nettoyage a haute temp.
Lock On/verrouillage Utiliser le verrouillage des commandes pour prevenir I'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des commandes peut aussi _tre utilise pour prevenir les changements non intentionnels de programme ou d'option durant un programme. 1 LOCKON Lorsque I'afficheur de lavage differe atteint 12 heures, la mise en marche diff@ee s'eteint. Appuyer de nouveau sur DELAY HOURS (lavage diff_re) pour choisir un nouveau nombre d'heures de mise en marche differee. 4.
de SeCt'....... Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par I'event du coin superieur gauche de la porte. Ceci est normal car la chaleur seche la vaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Porcelaine/gres Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. La decoration des articles antiques, peints la main ou I'emaillage peut se det@iorer. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couleur.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Argent sterling Oui Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. ou plaque Si le lavage n'est pas effectue immediatement, executer un programme de ringage rapide. Le contact prolonge avec des residus alimentaires contenant sel, acide ou sulfide (oeufs, mayonnaise et fruits de mer) peut endommager la finition.
• DEPANNAGE • ne fonctionne pas correctement Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours d'un programme Vaisselle pas compl_tement nettoy_e • Consulter "Tableaux Le robinet d'arr_t (le cas ech6ant) est-il ouvert? II est normal pour certains programmes de faire des pauses rep6tees pendant quelques secondes Iors du lavage principal. L'eau que vous utilisez est-elle dure? II se peut que vous ayez besoin d'augmenter la quantite de detergent que vous utilisez.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent efficace? Utiliser seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. Voir la section "Distributeur de detergent". Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais. Remiser le detergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent gen6ralement un supplement de detergent.
Your Home For repair-in your home-of ..... all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.