® Ultra Wash Dishwasher Mq:9} P""p_ "'.%" Lavavajillas Ultra Wash Lave-vaisselle Models/Modelos/Modeles 3384620 Ultra Wash 665.15722, 665.15727, 665.15729, 665.16722, 665.16727, 665.16729 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WE SERVICE WHAT WE SELL WE SERVICE WHAT WE SELL ........................................... 2 WARRANTY ......................................................................... 3 DISHWASHER SAFETY .................................................... 4 Before Using Your Dishwasher ......................................... 5 PARTS AND FEATURES ..................................................... 6 ULTRA WASH _ Soil Removal System ............................... 7 START-UP GUIDE ......
WARRANTY WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY ON 1572 AND 1672 SERIES KENMORE ULTRA WASI-P DISHWASHERS For one year from the date of purchase, when this dishwasher is installed and operated according to instructions provided in the Installation Instructions and Use & Care Guide, Sears will repair this dishwasher, free of charge, if defective in material or workmanship.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
GROUNDING INSTRUCTIONS • For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
PARTS AND FEATURES 6 9 1. Upper level wash 8. Heating element 15. Overfill protection float 2. Top rack 9. Vent 16. Detergent dispenser 3. Utensil basket 10. Top spray arm 17. Rinse aid dispenser 4. Bottom rack 11. ULTRA FLOW _ water feed tube 5. Lower spray arm 12. Silverware basket Other features your dishwasher may have 6. Water inlet opening [in tub wall] 13. Model and serial number label NO-FLIP T_ clips 7. Rack bumper 14.
START-UP GUIDE s:jstem The ULTRA WASH soil removal system gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH soil removal system includes: A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles. How the ULTRA WASH soil removal system works 1. Load the dishwasher. Remove bones, large chunks or burned-on food. No rinsing is necessary. Any remaining food soil will be ground up and disposed down the drain with the rinse water.
LOADING YOUR DISHWASHER L.oad nijthe lS p Rack The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes before putting them in the dishwasher. The wash module removes food particles from the water.
Utensil basket • Use this extra capacity basket on the top rack to hold spatulas, wooden spoons, and similar items. Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray. • Overlap the edges of plates for large loads. • Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of prongs. Do not nest bowls because the spray will not reach all surfaces.
USING YOUR DISHWASHER Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading on a counter or table. NOTES: • • Silverware basket covers are available on some models. Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets on the silverware. The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. 3 • • 1. Cover 2. Main wash section 3. Cover latch 4.
How much detergent to use • • The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won't be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch.
4. Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry spot-free. For best dishwashing results, water must be at least 120°F (49°C) as it enters the dishwasher. Loads may not wash as well if the water temperature is too low. If the water temperature at the faucet is below 120°F (49°C), have a qualified person raise the water heater's thermostat setting.
I (:UICI{ I RINSE I WASIIING WATFR I I IFATING I RINSING I DRYING • If the power is off or the door is open for an extended period of time, the Start button memory will default to the Normal cycle with heated drying. • If you do not run the dishwasher daily, close the door to maintain memory. Rinse Final Rinse Dry Time (min) Water Usa e (gal_) • • • • 135°F • 70* 6.8/25.5 (SToC) Use this cycle for prerinsed and lightlysoiled loads.
Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. QUICK RINSE 2. Check the detergent dispensers. If the main wash cup has opened and the detergent washed away, refill the cups as needed. Do not use detergent with this cycle. 3. Close the door. 4. Press a new cycle and/or options. 5. Press START. Wash Main Wash Rinse Final Rinse Dry • Time (min) 10 Water Usa e (gal/gl_) 2,2/8.3 You can add an item anytime before the main wash starts.
No Heat Dry Select this energy-saving option to dry without heat. No Heat drying is useful when loads contain plastic dinnerware that may be sensitive to high temperatures. The dishes take longer to dry and some spotting can occur. For best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics) may need towel drying. NOTE: Quick Rinse automatically uses this option. No Heat Dry is an option with all other cycles. 3.
During drying, you can see steam escaping through the vent at the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries your dishes. ,'_, WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. ". Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent during drying.
Material Dishwasher Safe?/Comments Pewter, Brass, No Bronze High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. Disposable No Plastics Cannot withstand high water temperatures and detergents. Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastics vary in their capacity to withstand high temperatures and detergents. Load plastics in top rack only.
TROUBLESHOOTING Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't draining well Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your dishwasher from water backing up into it. 1 First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy saving dry option. Remove all silverware or metal items. Dishes are not completely clean • Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the "Loading Your Dishwasher" section. 2. Put 2 cups (473 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack. 3. Run the dishwasher through a complete washing cycle using an air-dry or an energy saving dry option. Do not use detergent.
Dishes do not dry completely • Dishes are not dry Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Loading Your Dishwasher" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. Are the plastics wet? Plastics often need towel drying. Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the "Rinse Aid Dispenser" section. Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a heated drying option for dryer dishes.
|NDICE SERVIMOS LO QUE VENDEMOS SERVIMOS LO (]UE VENDEMOS .................................... 22 GARANT|A .......................................................................... SEGURIDAD 23 DE LA LAVAVAJILLAS ............................. 24 Antes de usar su lavavajillas ............................................ 25 PARTES Y CARACTER|STICAS ....................................... 26 El sistema de remociOn de suciedad ULTRA WASH '<.... 27 GU|A DE PUESTA EN MARCHA .................................
RESTRICCION GARANT|A GARANT|A COMPLETA POR UN AI_IO PARA LAS LAVAVAJILLAS KENMORE ULTRA WASH ®DE LAS SERIES 1572 Y 1672 Durante un aao a partir de la fecha de compra, habi6ndose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado. Sears reparara gratuitamente los defectos de material o de mano de obra que tuviese la lavavajillas.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los dembs es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenciOn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
iI?I",,F ii i;iii!ii ;iL!li;iii!,i!ii Fi¸'i;iii!;iL!l..............': ...... INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable elOctrico y conexi6n a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
PARTES Y CARACTER|STICAS 6 8 9 1. Brazo rociador superior 8. Elemento de calefacci6n 2. Canasta superior 9. Orificio de ventilaciOn 3. Canastilla para untensilios 10. Brazo rociador superior 4. Canasta inferior 11. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW _M 5. Brazo rociador inferior 15. Flotador de protecciOn de sobrellenado 16. DepOsito de detergente 17. DepOsito de agente de enjuague Otras caracteristicas que su lavavajillas pueda tener 12. Canastilla para cubiertos 6.
6. El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies sucias de la carga elimina las par[fculas de alimentos. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energfa necesaria. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incluye: 7. Los restos de alimentos son retenidos en una camara de acumulaci6n.
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS GU|A DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los marbetes sueltos, etiquetas temporales y materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi como consejos L_tiles para la operaciOn. ;,;-I ilLl [ := I ..... I'.:_ [::, i: ,: [i I i' i i , ..... Quite los restos de alimentos, huesos, mondadientes y otros ar[iculos duros de los platos.
• Para evitar las cascaduras, cristal se rocen entre sf. • Los tazones pequehos, las cazuelas y otros utensilios pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci0n central para Iograr una mejor estabilidad. ............... ii iiii !i!!i'ii ilil!!i'ii'' '_ _il _'" li _i "i _I_'" I iI iI • i _< i_:_"_i> _,_:_ 'ii_ii_i!,ii!_li_i:i:':_iii'_iii_iii_'ii ' La canasta superior esta disehada para tazas, vasos y objetos mas pequehos.
AsegL_rese de que los mangos de las ollas y otros objetos no impidan la rotaci6n de los brazos rociadores. Los brazos rociadores deben moverse libremente. La canasta inferior est8 dise_ada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Los objetos con restos de alimentos cocidos o que se hart secado deben colocarse con las supeificies mirando hacia el interior, en direcci6n del rociador. (Vea los siguientes modelos recomendados para el Ilenado.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS Mezcle los art/culos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. "' f' iI El dep6sito del detergente tiene 2 secciones.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de ablandadores de agua o al depar[amento de suministro de agua de su Iocalidad. Agua con dureza mediana a alta Para cargas normales o muy sucias 7 a 12 granos por gal6n • Llene la secci6n de Lavado Principal hasta el tope del 3er.
3. Agregue el agente de enjuague. LI6nelo hasta la abertura mas peque_a que se encuentra en la parte inferior del depOsito. El Ilenado en exceso puede dar lugar a que el agente de enjuague se filtre y podria resultar en exceso de espuma. 4, Para ahorrar agua y energia, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. \ Siempre que sea posible, use un ciclo corto, rapido y de poco consumo de energia. Estos ciclos usan menos agua caliente y energfa que el ciclo normal.
,:iiiii ........ I'..... I I (_UICI{ I RINSE I WASIIING o WATFR D D I IFATING el O g g RINSING DRYING I OJ O I Cl rAN CONTROl "1 J HOURS CYCLES ,, ". _ .......... _ _ ..v ..¸¸ .. OPTIONS i .. _ ........ J .. .. ! ........ "" Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energfa est_ basada en este ciclo.) Selecccione el ciclo de lavado y opciones que desee.
Useesteciclopara (NOD_ enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato, Lavado Lavado Principal Enjuague En'ua_gue Final No use detergenre con 2. Revise los depOsitos de detergente. Si la taza del lavado principal se ha abier[o y ha usado todo el detergente, vuelva a Ilenar las tazas segL_nsea necesario. este ciclo de enjuague. 3. Cierre la puerta. Secado 4. Oprima el nuevo ciclo y/u opciones. Tiempo (rain) Usode agua 10 2,2/8,3 Caliente 5, Presione START (Inicio).
Water Heat/Calentamiento del agua Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F (60°C) durante las etapas del ciclo. (Vea la Tabla de Ciclos.) El calentar el agua ayuda a me jorar los resultados del lavado. Esta opci6n ahade tanto calory tiempo de lavado a las etapas del ciclo. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. Para abrir los controles Oprima y sostenga NO HEAT DRY (Secado sin calor) durante 4 segundos. La luz se apaga.
Control Lock/Seguro de los controles COMO LAVAR ART|CULOS Cuando la luz de CONTROL LOCK (Seguro de los controles) est8 encendida, todos los botches est,:ln desactivados. ESPECIALES CONTROLLOCK Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas est_ funcionando. Para activar o desactivar el seguro de los controles, consulte "Selecciones de Opciones.
Material &Lavable en la lavavajillas?l comentarios Cuchillos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos est_n fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, lat6n, No bronce Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden descolorar o picar el acabado. Pl_sticos No desechables No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Pl_sticos Si Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
SOLUCION DE PROBLEMAS _'ii_!lii ti!ilili!!' ,;iii,_ i!iii_7i t_ iiiill,_i ,,_,_i_Jili, i_i,iiI,_!li_ Revise la purga de aire del desagiJe siempre que su lavavajillas no estd desaguando bien. Algunas normas de plomer/a locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagLie entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagLie de la casa. Si el desag_ie se obstruye, la purga de aire del desag_ie proteje su lavavajillas evitando que el agua vuelva al interior de la misma.
• Oloren la lavavajillas &Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dfas? P&selos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dfa hasta que usted acumule una carga completa. &Tiene la enjuague formaci6n esta gufa • lavavajillas un olor a pl_stico nuevo? Haga un con vinagre como se describe en "Manchas y de pelfculas en la vajilla" m_s adelante en de Soluci6n de Problemas.
Para detener el proceso, use una mfnima cantidad de detergente pero no menos de una cucharada (15 g} por carga. Use un agente de enjuague l/quido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a rondo. Las peliculas de sflice y la corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. • • • • Los platos no quedan bien secos Los platos no estan secos &Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue.
NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS TABLE DES MATIERES NOUS ASSURONS LE SERVICE DE NOS PRODUITS...42 GARANTIE .......................................................................... 43 LA SI_CURITle DU LAVE-VAISSELLE ............................ 44 Avant d'utiliser le lave-vaisselle ....................................... 45 PIECES ET CARACTI_RISTIQUES ................................... 46 Systeme d'elimination des solides ULTRA WASH". ....... 47 GUIDE DE MISE EN MARCHE .........................
RESTRICTION GARANTIE GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN SUR LES LAVE-VAISSELLE ULTRA WASH ®KENMORE DE LA SI_RIE 1572 ET 1672 Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque le lave-vaisselle est install6 et fonctionne conformement aux instructions fournies dans les instructions d'installation et le Guide d'utilisation et d'entretien, Sears reparera, sans frais, les defectuosites de materiaux ou de main-d'oeuvre.
LA SleCURITle DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s6curit& Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves vous eta d'autres.
' : ri b Irlili / i' INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE • Pour un lave-vaisselle avec un cordon : relid b la terre, branchd Le lave-vaisselle doit etre relic _ la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise 8 terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-vaisselle est equipe d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils _ la terre.
f PIECES ET CARACTERISTIQUES 6 f? 8 9 1. Arrosage niveau sup6rieur 8. Element chauffant 2. Partier supdrieur 9. Event 15. Protecteur contre le d6bordement 3. Partier a ustensiles 10. Bras d'aspersion 4. Partier inferieur 11. Tube d'arriv6e d'eau ULTRA FLOW TM 5. Bras d'aspersion inferieur 16. Distributeur de detergent supdrieur 17. Distributeur d'agent de rinoage Autres earaet_ristiques de votre lave-vaisselle 12. Partier 8 couverts 6. Arrivde d'eau [darts la paroi de la cuve] 13.
"iii iK_?II i!ii:::)iK':iiii,_'iiiii_i!, !i:i:"liii_'i_ ¸_¸!¸i:, _ ..., :.-, ,_: Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH vous donne une vaisselle etingelante tout en utilisant moins d'energie et de temps. Le systeme ULTRA WASH comprend : 6. Ueau chaude et le detergent sont asperges sur les surfaces salies de la charge, ce qui enleve les particules alimentaires. 7. Les debris alimentaires sont retenus darts une cavite d'accumulation.
GUIDE DE MISE EN MARCHE 4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement. Laisser I'eau couler du robinet le plus pres du lave-vaissellejusqu'a ce qu'elle soit chaude. (Voir "Conseils d'efficacite pour le lavevaisselle.'3 Fermer le robinet. Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever routes les _tiquettes suspendues, les 6tiquettes temporaires et les materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet.
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE [i -_ ...... I[i:?:? [i[, ::!Ii' Le panier superieur est con_;u pour le chargement des tasses, verres et petits articles. (Voir les mod6les de chargement recommandes ci-dessous.} REMARQUE : Les caracteristiques sur le partier de votre lave-vaisselle peuvent differer des illustrations. • Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, curedents et autres articles durs. II n'est pas necessaire de rincer la vaisselle avant de la placer darts le lavevaisselle.
• On peut placer dans le panier superieur de petits bols ou moules et autres petits ustensiles. Placer les bols darts la section centrale pour une meilleure stabilite. REMARQUE : Les caracteristiques sur le partier de votre lave-vaisselle peuvent differer des illustrations. Panier _ ustensiles Placer darts ce petit partier pratique fixe au partier superieur les spatules, cuillers en bois et articles similaires.
Tiges rabattables (sur certains modules) • Le partier _ couverts peut etre separe et place dans le partier inferieur a differents endroits. Charger les couverts dans les deux sections ou seulement une, selon la charge. • Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d'autres vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Lejet d'eau ne peut atteindre les articles imbriques. II est possible de rabattre une ou deux rangees de tiges I'arriere du panier inferieur.
Remplissage UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE , I ' II :'_ I I I" Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section de prelavage vide le detergent darts le lavevaisselle Iors de la fermeture de la porte. f 2 3 4 du distributeur 1. Si le couvercle du distributeur est ferme, I'ouvrir en poussant le verrou du couvercle. 2. Verser le detergent darts la section pour le lavage principal. Voir "Quantite de detergent a utiliser." 3. Fermer le couvercle du distributeur pour le lavage principal.
O_ remplir Remplissage complet (3 c. _ soupe ou 45 g} Jusqu'au sommet du 2_repere (2 c. a soupe ou 30 g) Jusqu'au sommet du 1°' repere (1 c. a soupe ou 15 g) r i[i,::il Un agent de rin_;age empeche I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II ameliore egalement le sechage en permettant I'eau de s'ecouler de la vaisselle au cours du tin,age final en liberant une petite quantite de I'agent de rineage dans I'eau de rinoage.
4_ L'eau chaude dissout et active le detergent de lavage de la vaisselle. Ueau chaude dissout egalement la graisse sur la vaisselle et contribue au sechage des verres sans taches. Pour obtenir les meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait etre 8 au moins 120°F (49°C) _ I'entree du lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas etre lavees aussi bien si la temperature de I'eau est trop basse. Contr61e de la tempdrature de I'eau 1.
; " _' I QUICI{ I RINSE I@I'l'l'l'l _ WATFR I IFATING PANSP°TS NORMALwASHcYcLEsWATERMISER CHINAwAsH IL i I ";_ _ I WASIIING i :)!:-FJ ;" ¸¸"¸¸¸i":'¸¸ _> _>; " ¸_V;_ g g RINSING DRYING " OPTIONS Si la machine est mise hors tension ou si la porte est ouverte pendant une periode prolongee, la memoire du bouton Start reviendra par defaut au programme Normal avec sechage 8 chaud.
i::i i !1 Utiliser ce programme pour ]es articles en porcelaine et en cristal, Ce programme comprend un lavage leger et un rin_;age delicat. Pendant le sechage a chaud, I'element de chauffage fonctionne par intermittence. Lavage Utiliser la section couverte du distributeur.
No Heat Dry/sdchage sans chaleur i(iiL!lii •:i!ii'i i?ii,ii!jlii? [ i::,•!::i,::iil•:i , (; On peut ajouter un article n'importe quand avant le debut du lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de detergent. Si le distributeur de detergent du lavage principal est encore ferme, on peut ajouter des articles. Selectionner cette option permettant d'economiser de I'energie pour secher la vaisselle sans chaleur.
Delay Start/mise en marche differee Control Lock/verrouillage Choisir cette option pour mettre en marche ]e lavevaisselle plus tard ou en dehors des heures de pointe. Lorsque I'indicateur CONTROL LOCK (verrouillage) est allum6, tousles boutons SORt mis hors d'etat. Pour diff_rer la mise en marche CON"IROL LOCK 1. Fermer ]a porte. 2. Choisir un programme de lavage et une ou des options. 3.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Mat_.riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui L'eau chaude et Ins detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodise. Aluminium jetable Bouteilles et cannettes Fonte Mat_.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ........ I '' Nettoyage de I'ext_rieur V_rifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave-vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile. En cas d'obstruction d'une canalisation, le dispositif anti-refoulement protege votre lave-vaisselle contre le refoulement de I'eau.
Odeur dans le lave-vaisselle La vaisselle est-elle lav6e tousles 2 ou 3 jours? Executer un programme de rin£;age une ou deux fois par jour jusqu'_ ce qu'une charge complete soit accumul6e. f DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggdrdes ici; elles pourraient vous eviter le coot d'une visite de service...
Presence de taches sur la vaisselle • Taches et films sur la vaisselle Leau est-elle dure ou contient-elle une concentration 61ev6e de min6raux? Le conditionnement de I'eau de rin£;age final avec un agent de rin£;age liquide favorise 1'61imination des taches et films. Veiller ace que le distributeur soit toujours rempli d'un agent de rin£;age.
Vaisselle pas compl_tement • s_che La vaisselle n'est pas s_che Le lave-vaisselle a-t-il _t6 charg6 de mani6re permettre un drainage ad_quat de I'eau? Ne pas charger excessivement. Voir la section "Chargement du lave-vaisselle." Utiliser un agent de rin£;age liquide pour acc616rer le s6chage. Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent necessaire de s6cher les articles de plastique avec une serviette.
For repair of major brand appliances in your own home... no matter who made it, no matter who sold it! 1"800"4"MY'HOME sMAnyUme, dayornight (1-8004694663) www.se31_.coltl To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center 1-800488-1222 www.sea, _n_, dayor night rs.