Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado English / Español Models/Modelos: 790.4380*, 790.4390* Kenmore ® Induction Cooktop Cubierta de inducción * = Color number, número de color P/N 318203648A (1010) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.
Table of Contents Cooktop Control Pads..................................................... 8-9 Setting Cooktop Controls................................................9-11 General Care & Cleaning............................................ 11-13 Before You Call............................................................. 13-14 Protection Agreements.......................................................15 Sears Service.......................................................................16 Warranty......
Important Safety Instructions Read all instructions before using this appliance. Save these instructions for future reference. This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these symbols and follow all instructions given. This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage. This symbol will help alert you to situations that may cause bodily injury or property damage.
Important Safety Instructions • Protective Liners. Do not use aluminum foil to line any part of the appliance. Only use aluminum foil as recommended for baking if used as a cover placed on the food. Any other use of protective liners or aluminum foil may result in a risk of electric shock or fire or short circuit. • Glazed Cooking Utensils.
Cooktop Features READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE COOKTOP The Cooking Zones may appear to be cool while turned ON and after they have been turned OFF. The glass surface may be HOT from residual heat transferred from the cookware and burns may occur. 1. Left Rear Cooking Zone 2. Left Front Cooking Zone 3. Right Rear Cooking Zone 4. Right Front Cooking Zone 4A. Center Front Cooking Zone 3 1 4 5. 6. 7. 8. 8A. 9.
Before Using the Cooktop Use Quality Cookware in Good Condition Induction Cooktop Features A COOLER COOKTOP - A unique feature of the Induction Cooktop is whether turned ON or OFF, the cooktop surface remains cooler than standard ceramic cooktops. The cookware used with the Induction Cooktop should have flat bottoms that make good contact with the entire surface of the Cooking Zone. Check for flatness by rotating a ruler across the bottom of the cookware (See Fig. 6).
Before Using the Cooktop Induction Cookware Recommendations INCORRECT Minimum Pan Size Requirements NOTE: Pan bottoms should not extend more than ½” (13mm) beyond outer Cooking Zone (Induction) rings. CORRECT Fig. 8 • Cookware not centered on Cooking Zone surface. • Cookware centered correctly on Cooking Zone surface. • Curved or warped pan bottoms or sides. • Flat pan bottom & straight sides. • Pan does not meet the minimum size required for the Cooking Zone used (Figs. 8 & 9).
Cooktop Control Pads Using the Touch Control Cooking Zone On/Off Pad Each of the Cooking Zones have separate ON/OFF key pads. Once the Main Power key pad has been touched to activate the cooktop, touch the corresponding Cooking Zone ON/OFF key pad once to activate the Cooking Zone needed. “-” will appear in the Alpha-Numeric display and the cooking zone ON/OFF LED will glow (Fig. 17).
Cooktop Control Pads Keep Warm Feature Message Cooking Zone Alpha-Numeric display will show “1 ” and the control will beep once). PLEASE NOTE: If the cookware requirements for the Cooking Zone (See pages 6 & 7) are not met the sensors will detect a problem and the display will flash with the power level in the affected Cooking Zone Alpha-Numeric display. Any problems must be corrected before proceeding. Use the WARM & HOLD key pad to activate the Warm setting for any of the Cooking Zones.
Setting Cooktop Controls Preheat Recommendations Locking the Controls Feature When preheating a pan on the cooktop always watch carefully. Whenever using the cooktop, always pay attention to any items cooking and remain attentive until the cooking process is complete. The Induction Cooktop may be locked in order to prevent the cooktop from accidentally being turned ON. To Turn ON the Controls Lock Feature: 1. The Cooktop Lock will not activate until the cooktop is OFF.
Setting Cooktop Controls Power Sharing Operational Noises To get the highest power output from your cooking zones, cook with only one cookware per heating section. If you need to use most of your cooking zones at once, start your cooking process on only one cooking zone within the heating section and then add your second cookware on the second cooking zone when the first one has already reached its cooking temperature.
General Care & Cleaning Ceramic Glass Cooktop Cleaning & Maintenance Cleaning Recommendations for the Ceramic Glass Cooktop Consistent and proper cleaning is essential to maintaining your Ceramic glass cooktop Prior to using your cooktop for the first time, apply the recommended CookTop® Cleaning Creme to the ceramic surface (on the web visit www.sears.com for replacement cooktop cleaner, item number 40079). Buff with a nonabrasive cloth or no-scratch cleaning pad.
General Care & Cleaning Cleaning Recommendations for the Ceramic Glass Cooktop Do not use the following on the ceramic glass cooktop: • Do not use abrasive cleaners and scouring pads, such as metal and some nylon pads. They may scratch the cooktop, making it more difficult to clean. • Do not use harsh cleaners, such as chlorine bleach, ammonia or oven cleaners, as they may etch or discolor the cooktop.
Before You Call OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE/SOLUTION Food does not heat evenly. Lightweight or warped pans were used. Be sure to use good quality cookware. Use only flat bottom, evenly balanced medium or heavyweight cookware. Heavy and medium weight pans heat evenly. Because lightweight pans heat unevenly, foods may burn more easily. Adjust Cooking Zone power level setting until the proper amount of heat is obtained. Many factors affect cooking results.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente.
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
Manual de Uso y Cuidado Use & Care Guide Español / English Modelos/Models: 790.4380*, 790.4390* Kenmore ® Cubierta de inducción Induction Cooktop * = Número de color, color number P/N 318203648A (1010) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.
Tabla de materias Antes de usar la cubierta...............................................6-7 Teclas de controles de la cubierta................................ 8-9 Ajuste de los controles................................................... 9-11 Cuidado y Limpieza General.......................................11-13 Antes de Llamar................................................................. 14 Acuerdos de protección.................................................... 15 Servicio Sears...................
Importantes Instrucciones de Seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Siempre lea y obedezca todo mensaje de seguridad. Indica una situación muy peligrosa, la cual de no ser evitada puede ocasionar graves heridas y hasta la muerte. ATENCION Indica una situación de peligro inminente, la cual de no ser evitada puede ocasionar heridas leves o daños al producto solamente.
Importantes Instrucciones de Seguridad • No utilice agua o harina para apagar un fuegoApague el fuego con la tapa de una sartén o use soda cáustica, un químico seco o un extinguidor en aerosol. • Cuando caliente substancias grasosas, tenga cuidado. Puede ocasionar un fuego si es calentado por mucho tiempo. • Utilice únicamente los soportes para recipientes que estén secos. Los soportes que estén húmedos o mojados puede ocasionar quemaduras a causa del vapor.
Características de la cubierta LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA CUBIERTA. ATENCION Las zonas de cocción pueden parecer frías cuando están encendidas y después de haberse apagado. La superficie de vidrio cerámico puede estar CALIENTE debido al calor residual transferido por los utensilios y usted podría sufrir quemaduras. 1. Zona de cocción trasera izquierda 2. Zona de cocción delantera izquierda 3. Zona de cocción trasera derecha 4A.
Antes de usar la cubierta Características de la cubierta de inducción Use utensilios de calidad que estén en buenas condiciones UNA SUPERFICIE MENOS CALIENTE - Una característica única de la cubierta de inducción es que ya sea que esté encendida o apagada, la superficie de cocción permanece más fría que las cubiertas de vidrio cerámico normales. Los utensilios utilizados con la cubierta de inducción deben tener fondos planos que hagan buen contacto con la superficie completa de la zona de cocción.
Antes de usar la cubierta Recomendaciones sobre utensilios para cocción por inducción INCORRECTO CORRECTO • Utensilio no centrado en la superficie de la zona de cocción. • Utensilio centrado correctamente en la superficie de la zona de cocción. • Utensilio con fondo o costados curvos o deformados. • Utensilio con fondo plano y lados rectos. Tamaño mín. • El utensilio no cumple el requerimiento mínimo de tamaño para la zona de cocción utilizada.
Panel de control de la tabla de cocina Tecla de encendido/apagado de las zonas de cocción Uso del teclado de control Asegúrese de que su dedo esté colocado en el centro de la tecla. Si el dedo no está en el centro de la tecla, es posible que la cubierta no responda a la selección realizada. Cada una de las cinco zonas de cocción tienen teclas “ON/ OFF” (encendido/apagado) separadas.
Panel de control de la tabla de cocina Mantener caliente Use la tecla “WARM” (mantener caliente) para activar la función de mantener caliente en cualquiera de las zonas de cocción. La tecla “ON/OFF” (encendido/apagado) para la zona de cocción deseada debe ser activada primero; luego oprima una vez la tecla “WARM” (mantener caliente) ubicada en el control principal de la cubierta para guardar el ajuste. L (“Low heat”) aparecerá en la pantalla alfanumérica de la zona de cocción (Fig. 22). 4.
Ajuste de los controles Temporizador Notas importantes sobre el funcionamiento: El temporizador puede ser útil en la cocina si una receta requiere un tiempo específico. Esta característica contará el tiempo entre 1 y 99 minutos. La pantalla alfanumérica ubicada a la izquierda de las teclas flechadas del temporizador comenzará el conteo regresivo una vez que el temporizador sea programado. Para programar el temporizador: debajo de la palabra “TIMER” 1. Oprima la tecla (temporizador).
Ajuste de los controles Energía compartida Ruidos de funcionamiento Para poder dar más flexibilidad, a la tabla de cocina de inducción esta contiene más zonas de cocción que cantidad de generadores de energía. Cada generador se le asigna la energía a una zona de cocción determinada (figura 25) una o dos zonas de cocción son asignadas por generador.
Cuidado y Limpieza General Limpieza de diferentes partes de su estufa Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está fría. Retire los derrames y las manchas difíciles tan pronto como pueda. La limpieza constante disminuirá el esfuerzo de una limpieza a fondo. Superficies Como limpiar Aluminio Partes Esmaltadas y Plásticas Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio.
Cuidado y Limpieza General Recomendaciones de Limpieza para Cubiertas de Vidrio Cerámico No use los siguientes productos en la cubierta de vidrio cerámico: • No use limpiadores abrasivos ni esponjas de restregar, tales como esponjas de metal y algunas esponjas de nilón. Ellas pueden rayar la cubierta, haciendo más difícil su limpieza. • No use limpiadores abrasivos, tales como blanqueador de cloro, amoníaco o limpiadores de hornos, pues pueden rayar o descolorar la cubierta.
Antes de llamar SITUACIÓN POSIBLE CAUSA/SOLUCIÓN La cubierta no funciona por completo. 1) Los controles de la cubierta están bloqueados. Programe los controles de la cubierta para desbloquearla. 2) Asegúrese de que el disyuntor eléctrico del hogar esté encendido y que se suministre electricidad adecuadamente a la cubierta. 3) El cableado de servicio está incompleto. Llame al 1-800-4-MY-HOME® para obtener asistencia. 4) Interrupción del suministro eléctrico. Para estar seguro, revise las luces del hogar.
ACUERDOS DE PROTECCIÓN Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente.
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.