Single 24" Self-Cleaning Built-In Gas Wall Oven Horno & Gas de Pared de 24" de Una Unidad con Autolimpieza Models, Modelos 911.30464, 30465, 30469 jlllllll 229C4020P323 (SR-10504) Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.
4" SELF-CLEANING OVEN Table of Contents Oven Safety .......................... 3-5 Self-Cleaning Cycle .......... 18-19 Control Panel .......................... 20 Broiler Pan and Grid ............... 20 Walls of the Oven ................... 20 Oven Door Glass .................... 20 Door Vent Trim ........................ 20 Oven Bottom ........................... 21 Oven Light Bulb ...................... 21 Oven Racks ............................ 22 Oven Door ..............................
IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. When using gas or electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING! If the information in this manual is not followed exactly, a fire, explosion or gas leak may result causing property damage, personal injury or death. WARNING L.P. BURNER ADJUSTMENTS If you intend to use Liquefied Petroleum Gas (bottled gas), all L.P.
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY TEACH CHILDREN not to play with controls or any part of the appliance and not to sit, climb or stand on the oven door, or any other parts of the appliance. NOTICE! The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances.
IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS • ALWAYS KEEP your appliance clear of things that will burn (gasoline and other flammable vapors or liquids). • ALWAYS KEEP combustible wall coverings, curtains, and other linens a safe distance from the appliance. • NEVER HEAT unopened food containers. Pressure buildup can cause the container to burst and cause injury. • NEVER LEAVE containers of fat or drippings in or near your appliance. • NEVER TRY to clean a hot surface.
OPERATION FEATURESOF YOUR24" GASBUlLT-IN WALLOVEN Clock Pad Oven Control Oven Light Switch Self-Clean Automatic Oven Vent & Grille Oven Automatic Oven Light Switch Broiler Pan Grid Oven Light Oven Rack Guides Model & Serial Number Location Self-Cleaning Oven Interior Removable Oven Bottom Removable Racks Self-Cleaning Door Gasket Removable Oven Door Oven Removable Storage Drawer To remove the adhesive left from packaging tape, use household dishwashing liquid, mineral oil or cooking oil.
OPERATION Clock, Timer and Oven Control f ® G GG (2) QQ TEMP HOUR TIMED OVEN MIN Your new touch pad oven control will allow you to set various functions with ease. Below are the different types of functions and a description of each. J automatically, at the end of the cooking time. HOUR MIN BAKE - Cooks foods in the traditional oven with a temperature range of 170°F to 550°F. BROIL - Cooks foods at 550°F HI broil or 450° LO broil from the direct heat of the upper element.
OPERATION ControlDisplay Oven Temperature Indicator "On'Indicator - Timed Indicator Oven Function Indicator Oven Function Indicator SET INDICATOR - The set indicator will flash in combination with an oven function or timed function to let you know you need to set a time or temperature. Example: "SET" and "BAKE" will flash to let you know you need to set the bake temperature. The Control Display is an easy reference for using your oven control. Below are descriptions of how the Control Display works.
OPERATION Clock and Timer The clock must be set for the correct time of day before a delayed oven function can work properly. The time of day cannot be changed during a timed oven function, but can be changed during a bake or broil function. HOW TO SET THE CLOCK 1. Press the CLOCK pad. 2. Press the HOUR/MIN UP and/or DOWN arrow pads to set the time. The Kitchen Timer is used to time cooking processes or other household activities. It does not control the oven.
OPERATION If you would like to return the 6-second beep, repeat steps above until the display shows your choice and press the START pad. ATTENTION TONE - This tone will sound if you make an error or an oversight is made while setting an oven function. Oven Control, Clock and Timer Your new control has a series of tones that will sound at different times. These tones may sound while you set the control for an oven function, or at the end of the oven function.
OPERATION OvenCookingTips Opening the door often to check foods will cause heat loss and poor baking results. It is normal to have some odor when using your oven for the first time. To help eliminate this odor, ventilate the room by opening a window or using a vent hood. Preheating is bringing the oven temperature up to the temperature you will be using during baking. Let the oven preheat thoroughly when recipes call for preheating. IMPORTANT: Never cover the oven bottom or oven rack with aluminum foil.
OPERATION OvenCookingTips During any oven operation you may hear a fan noise. This is the internal cooling fan that keeps all electrical parts from overheating. It is not uncommon for this fan to keep running even after the oven is turned off. The Oven Temperature Sensor at the back of the oven continuously senses and controls the temperature inside the oven. To keep a constant set temperature, the burner will cycle (turn on and off during cooking).
OPERATION OvenCookingTips The oven racks are designed with stops, a convenience as well as a safety precaution. The guides have a bump to prevent the racks from tilting when racks are pulled out of the oven. This design allows the racks to be inserted in only one way. Baking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1 to 11f2 '' of air space around it.
OPERATION Baking & Roasting _ 1. Pressthe BAKE pad. TEMP 2. Press TEMParrow UP and/or the DOWN pads to set the oven To set the oven to turn on at a later time of day, cook for a specific amount of time and turn off automatically. 1, (_ temperature you prefer to use. _ 3. Press the START pad. _ press the CLEAR/OFF 4. When baking is finished pad. 2. Press the TEMP UP and/or DOWN arrow pads to set the oven temperature you prefer to use. TEMP @ Press the OVEN 3. COOKING TIME pad. HOUR 1.
OPERATION The closer you place foods to the broil burner, the faster foods brown on the outside yet remain red to pink in the center. Broiling Broiling is cooking by direct heat from the broiler burner. The oven door should remain closed during broiling. Moving meats away from the burner will allow the meat to cook to the center while browning on the outside. Cook side 1 at least 2 minutes longer than side 2. Be sure the sump of the broiler pan is always facing to the front of the oven.
OPERATION 2. (a) Press the BROIL pad. The control display will show the degrees sign and "F°. '' (b) Press the BROIL pad again. This will change "F°" (Fahrenheit) to "C °'' (Celsius). Setting Special Features Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. After making your selection, if you want to change the setting, follow the steps until the display shows your choice. 3. Press the START pad. Your control is set to use the 12-hour clock.
OPERATION Setting Special Features Your new control has a cook and hold feature for timed cooking only that will keep hot cooked foods warm up to 3 hours after the timed cooking is finished. To activate this feature: Your control will allow you to lock the touch pads so they cannot be activated when pressed. If you're worried about leaving the oven unsupervised, activate this feature. 1. Press and hold, at the same time, the BAKE and BROIL pads for 3 seconds, until the display shows "SF." 1.
CARE AND CLEANING Self-CleaningCycle The door gasket is designed to have a 5"-6" gap at the bottom of the door. This allows for proper air circulation. Door Panel Gasket 1. Remove the broiler pan and grid, utensils and any foil that may be in the oven. 2. If your oven is equipped with nickel oven racks, they should be removed. If your oven is equipped with gray porcelain-coated oven racks, they may stay in the oven during the self-clean cycle.
CARE AND CLEANING Self-CleaningCycle After the cycle, you may notice some white ash in the oven. Just wipe it up with a damp cloth or sponge. The Clean Cycle, including cooldown time, is automatically set for 4 hours, but you may change this from 3 hours if oven is lightly soiled up to 5 hours if oven is heavily soiled. If white spots remain, scrub them with a soap-filled pad. Be sure to rinse thoroughly. These are usually deposits of salt that cannot be removed during the cycle.
CARE AND CLEANING Cleaning CLEANING Clean only as touch-up between clean cycles. Use dishwashing liquid, warm water or soap-filled pad. Rinse well after cleaning and dry. Never use oven cleaners in or around any part of the oven. When cleaning, be sure not to bend or displace the temperature sensor located on the back wall of the oven. MATERIALS ° Dishwashing ° Warm water ° Soft cloth detergent Do not use abrasive cleaners, industrial cleaners or bleach.
CARE AND CLEANING CleaningAnd RemovableParts Unlock _..,.=.,=_ CAUTION: Disconnect electrical power to the oven at the main circuit breaker or fuse box before attempting to replace the oven light bulb. Do not touch a hot light bulb with wet hands or a wet cloth. Wait until the bulb has cooled and use a dry cloth. Lock The oven bottom may be removed for cleaning heavy spillovers or to reach the oven burner. Be careful not to scratch the oven finish when removing or replacing the oven bottom.
CARE AND CLEANING CleaningAndRemovableParts Broil Stop Position CLEANING MATERIALS • Dishwashing • Warm water • Scouring pad detergent or soap-filled Hinge pad Bump in Rack Guide \ Raised Back of the Rack _1 TO REMOVE 1. Open the door to the broil stop position. 2. Grasp the door at each side and lift up and off the hinges. DO NOT LIFT DOOR BY THE HANDLE. TO REMOVE t. Pull the racks out to the stop lock position.
CARE AND CLEANING CleaningAndRemovableParts CLEANING TO REPLACE 1. Lift the front of the drawer stop and lower the stop of the drawer through the opening of the base rail. MATERIALS * Dishwashing * Damp cloth * Warm water detergent ) Guide TO REMOVE 2. Lower the front of the drawer and push back the drawer until it stops. 1. Pull the drawer out until it stops. 3.
BEFORECALLINGFORSERVICE To save you time and money, before making a service call, check the list below for any problem you may feel you have with the performance of your oven. If the problem is something you cannot fix, use the Consumer Service Numbers located at the back of this guide. When making any calls, have the Model No., Serial No., Repair Parts List, Use and Care Guide and the Date of Purchase available.
BEFORECALLINGFORSERVICE PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Oven temperature seems inaccurate. Oven control calibration. See the temperature adjustment instructions following this section. Oven light does not work. a. Light switch is in off position. a. Check switch setting. b. Oven light bulb loose or burned out. b. Check or replace light bulb. a. a. Check broil pan placement; see broiling section. Foods do not broil properly. Improper rack position, b. Oven preheated, c.
BEFORECALLINGFORSERVICE PROBLEM Oven burners do not work. POSSIBLE CAUSE SOLUTION a. Gas supply not connected or not turned on; if using L.P. gas, tank may be empty. a. Check the reducer shut-off valve and the gas supply shut-off valve to be sure they are open (see installation instructions.) b. Controls not adjusted properly. b. Check operating instructions in this manual. c. See the installation instructions for adjustments. c. Burners not adjusted properly. Cleaning results were poor.
"DO IT YOURSELF" TEMPERATURE ADJUSTMENT You may feel that your new oven cooks differently than the oven it replaced. We recommend that you use your new oven a few weeks to become more familiar with it, following the times given in your recipes as a guide. If you think your new oven is too hot (burning foods) or not hot enough (foods are undercooked), you can adjust the temperature yourself. The appearance and texture of foods is a better indicator of oven accuracy than an oven thermometer.
BUILT-IN WALLOVENWARRANTY _FULL ONE-YEAR WARRANTY ON ALL PARTS If, within one year from the date of installation, any part fails to function properly due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or replace it, at our option, free of charge. If this product is subjected to other than private family use, the above warranty is effective for only 90 days. WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
HORNO DE 24" CON AUTOLIMPIEZA Indice Seguridad en el uso del homo ................................. Ciclo de autolimpieza ............. 45_46 Panel de control ............................ 47 Cacerola y parrilla para asar a la parrilla .................................... 47 Interior del homo con 30_2 autolimpieza .................................. Vidrio de la puerta del horno ........ Moldura de la ventilaci0n de la puerta ................................... Fondo del homo ............................
INSTRUCCIONES DESEGURIDADIMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Cuando use aparatos a gas o electricos, se deberfan seguir precauciones de seguridad, incluyendo Io siguiente: iADVERTENClA! Si la informacibn en este manual no se sigue exactamente, podria resultar un incendio, una explosibn o un escape de gas que causen daho a la propiedad, heridas personales o muerte. AJUSTE A LOS QUEMADORES ADVERTENCIA DE GAS L.P.
INSTRUCCIONES IMPORTANTESPARA SU SEGURIDAD • ENSEI_IE A LOS NINOS a no jugar con los controles o cualquier parte del horno, y no sentarse, subirse o pararse sobre la puerta del horno. • NUNCA USE ropa suelta cuando el horno. ;ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE! use • NUNCA USE una toalla u otro pafl_o abultado como agarradera y asegurese que la agarradera este seca. Las agarraderas humedas podrian causar quemaduras por vapor.
INSTRUCCIONES IMPORTANTESPARA SU SEGURIDAD electricidad. H,_gale un servicio por un tecnico calificado. • COLOQUE LAS PARRILLAS DEL HORNO en la posici6n deseada mientras el homo este frio. Si las parrillas se deben mover mientras el homo esta caliente, no permita que la agarradera haga contacto con el quemador caliente del horno. • DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA, siempre saque la cacerola y la parrilla para asar del homo y limpielas.
OPERACION CARACTERISTICASDE SU HORNODE PAREDA GASDE 24" Bot6n del reloj Control del horno Cerrojo autom_itico para autolimpieza Interruptor de la luz del horno Ventilaci6n y rejilla del horno Interruptor autom&tico de la luz del horno Barra incandescente del horno Luz del horno Guias para parrillas del homo Cacerola y parrilla para asar a la parrilla Interior del homo con autolimpieza Parrillas de homo removibles Ubicaci6n del nt_mero de modelo y serie Puerta removible del horno Fondo del horno re
OPERACION Control Del Homo, Reloj y CronGmetro f TIMEDOVEN G GG G GQ TEMP HOUR TIMER MIN Su nuevo control de homo a botones le COCINAR, el homo se apagara automaticamente al termino del ciclo para cocinar. permitira programar las varias funciones con fadlidad. Mas abajo estan los diferentes tipos de funciones y la descripciOn de cada uno. HORNEAR Codna los alimentos en el homo tradicional a una temperatura que varia de 170°F a 550°F.
OPERACION Panel De Control Indicador de temperatura \ l_ Indicadorde programa q _0_ __ _T I DELAY RAKE CLEAN _.BROIL\LOCKED DOOR / Indicador de encendido _'__ Indicador de las funciones del horno Indicadordela hora _ °_ _T STARTCLOCK CLEAN I COOK\STOP/TIMEBJ Indicador de las funciones del horno El Dial de Control es una referencia facil para utilizar el control del horno. Mas abajo estan las descripciones para indicar como funciona el Dial de Control.
OPERACION Reloj y CronGmetro El cronOmetro de la cocina se usa para medir el tiempo de los procesos para cocinar u otras actividades del hogar. No controla el horno. Se puede programar hasta 9 horas y 59 minutos. Contar4t hacia atras en minutos hasta que Ilegue a los ULTIMOS 60 SEGUNDOS, entonces el control sonara una vez. Cuando la cuenta Ilegue a CERO, el control sonara 3 veces seguido de un sonido cada 6 segundos hasta que el bot0n KITCHEN TIMER ON/ OFF se empuje.
OPERACION Si desea regresar a los tonos de 6 segundos, repita los pasos de arriba hasta que el dial muestre su selecci0n y empuje el boton PARA EL COMIENZO (start). Control Del Homo, Reloj y CronGmetro TONO DE ATENCION Este tono sonara si hace un error u omite algo mientras programa una funci0n del horno. El nuevo control tiene una serie de tonos que sonaran a tiempos diferentes. Estos tonos pueden sonar mientras usted programa una funci0n del homo, o al final de una funci0n del horno.
OPERACION Consejos Para Cocinar en el Homo Si abre la puerta frecuentemente para mirar los alimentos causara una perdida de calor causara malos resultados cuando hornee. Es normal sentir un poco de olor cuando use su homo por primera vez. Para ayudar a eliminar este olor, ventile la habitaci6n abriendo una ventana o usando una campana de ventilaci6n. El precalentamiento es subir la temperatura del homo a la temperatura que va a usar cuando hornee.
OPERACION Consejos Para Cocinar en el Homo Durante cualquier operaci0n del homo usted podria ofr un ruido de ventilador. Esto es el ventilador interno para enfriar y prevenir que todas las partes electricas se recalienten. No es poco comun que el ventilador siga corriendo incluso despues que el homo se haya apagado. El Sensor de Temperatura del Horno en la parte trasera del homo mide y controla continuamente la temperatura dentro del horno.
OPERACION Consejos Para Cocinar En El Homo El quemador del homo no puede ser encendido durante un corte de electricidad. Nunca trate de encender el quemador con un fosforo. Si esta horneando con mas de un utensilio, coloquelos de manera que cada uno tenga por Io menos de 1" a 1W' de espacio de aire a su alrededor. Siesta horneando cuatro queques al mismo tiempo, coloque dos queques en la parrilla 2 y dos queques en la parrilla 4.
OPERACION CGmoHornear Y Asar Para programar que el homo se encienda a una hora posterior del dfa, cocine por una cantidad de tiempo especifica y se apague automaticamente. 1. Empuje el bot6n BAKE, TEMP @ 2. Empuje los botones con las fiechas TEMP UP y/o DOWN para programar la temperatura del homo que desea usar. (_ 1. Empuje el bot0n BAKE. 2. Empuje el bot0n con las flechas TEMP UP y/ o DOWN para seleccionar la temperatura del homo que prefiere usar. ('A'_ START. 3.
OPERACION CGmoAsarA La Parrilla Colocando las carnes lejos del elemento permitira que las carnes se cocinen en el centro mientras se doran por afuera. Usando estas posiciones, cocine el lado 1 por Io menos 2 minutos masque el lado 2. Asegurese que la parte honda de la cacerola para asar siempre este hacia el frente del horno. Asar es cocinar al calor directo del elemento superior. La puerta del homo deberfa permanecer cerrada cuando ase a la parrilla.
OPERACION (b) Empuje el boton BROIL nuevamente. Esto cambiar_t "F °'' (Fahrenheit) a "C °'' (Cen%rado). C6mo Seleccionar Programas Especiales Empuje el bot0n START. Su nuevo control a botones tiene caracterfsticas adicionales que usted podrfa usar. Despues de hacer su selecci0n, si usted desea cambiar el programa, siga los pasos hasta que el dial muestre su selecci0n. Su control esta programado para usar el reloj en 12 horas.
OPERACION CGmoSeleccionar Programas Especiales Su nuevo control tiene una funci0n para cocinar y mantener la temperatura para cocinar automaticamente solamente que mantendra los alimentos tibios hasta 3 horas despues que el cocinado automatico haya terminado. Para activar esta funci0n: El control le permitira cerrar los botones de manera que no se puedan activar cuando los empuje. Si se preocupa de dejar el homo sin supervision, active este programa. 1. 2.
CUIDADO Y LIMPIEZA El Ciclo DeAutolimpieza El sello de que tenga del horno. adecuada 1. Saque la cacerola y la parrilla para asar, utensilios y cualquier papel de aluminio que podria quedar en el horno. 2. Si su homo esta equipado con parrillas de niquel, las mismas deben ser removidas.
CUIDADO Y LIMPIEZA Ciclo De Autolimpieza Despues del ciclo, usted podria notar un poco de cenizas blancas en el horno. Simplemente Ifmpielas con un patio o esponja humeda. Si algunas manchas blancas persisten, frieguelas con una lanilla con jab0n. Asegurese de enjuagar bien. Estas son generalmente dep0sitos de sal que no se pueden sacar durante el ciclo.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza MATERIALES Limpie solamente como un toque entre ciclos de limpieza. Use detergente Ifquido, agua tibia o lanilla con jabOn. Enjuague bien despues de limpiar y seque. Nunca use limpiadores de hornos dentro o alrededor de cualquier parte del horno. Cuando limpie, asegorese de no doblar o desplazar el sensor de temperatura ubicado en la pared trasera del horno.
CUIDADO Y LIMPIEZA Partes Removibles debe desconectar el poder RECAUCION: Usteden el_ctrico hacia el homo _ Abierto _l_..m,,._, el interruptor principal del circuito o en la caja de los fusibles antes de tratar de reemplazar los focos de la luz del homo. No toque el foco de la luz con las manos mojadas o con un paso mojado. Espere hasta que el foco se haya enfriado y use un pa6o seco. Cerrado El rondo del homo se puede sacar para limpiar la suciedad pesada o para alcanzar el quemador del horno.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpiezay PartesRemovibles Posici6n de tope para asar a la parrilla MATERIALES DE LIMPIEZA • Detergente para platos • Agua tibia • Lanas para fregar o lanilla con jabon Tope en COMO SACAR Parte trasera levantada de la 1. Abra la puerta hasta la posiciOn para asar a la parrilla. 2. Tome la puerta de cada lado, levantela y saquela de las bisagras. NO LEVANTE LA PUERTA DE LA MANILLA. COMO SACAR PRECAUCION: 1. Tire las parrillas hasta la posiciOn de tope. 2.
COMO COLOCAR CUIDADO Y LIMPIEZA Limpiezay Partes Removibles MATERIALES 1. NUEVAMENTE Levante el frente del tope del caj0n y bajelo a travcs de la abertura en la base del riel. DE LIMPIEZA • Detergente para platos • Agua tibia • Paflo h0medo Tope dela gum COMO SACAR 1. Tire el caj0n hacia afuera hasta que se detenga. 2. Baje el frente del cajOn y empuje el caj0n hacia atras hasta que se detenga. 3.
ANTESDE LLAMARPARAUN SERVICIO Para ahorrar tiempo y dinero, antes de Ilamar para un servicio, revise la lista de m4ts abajo para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su horno. Si el problema es algo que usted no puede reparar, use los Numeros de Servicio para el Consumidor que se encuentran al final de este manual. Cuando haga un Ilamado, tenga disponible el nt_mero de modelo, nt_mero de serie, lista de partes para reparaciones, manual de uso y cuidado y la fecha de compra.
ANTESDE LLAMARPARAUN SERVICIO PROBLEMA POSIBLE CAUSA La temperatura del horno no parece estar exacta, Calibracion horno, La luz del horno no funciona a. POSIBLE SOLUCION del control del El interruptor de la luz esta apagado, b. El foco de la luz del homo esta suelto o Vea las instrucciones para ajustar la temperatura que siguen esta secciOn. a. Revise la posicion del interruptor. b. Revise o reemplace foco de la luz. el quemado. Los alimentos no se asan adecuadamente a. de a.
ANTESDE LLAMARPARAUN SERVICIO PROBLEMA Los quemadores no funcionan. del horno POSIBLE CAUSA a. Linea del gas no esta conectada o no esta abierta; si usa gas L.P. el tanque podria estar vacio, a. b. Controles no estan ajustados adecuadamente, b. c. Quemadores c. no estan ajustados adecuadamente, El horno no se limpi6 o los resultados fueron malos.
AJUSTESDE TEMPERATURA"HAGALOSUSTEDMISMO" Usted podria pensar que su nuevo homo cocina diferentemente al homo que ( RAKF_ 1. t.ELELU reemplaz0. Recomendamos que use su morRo Ruevo URaSpocas semanas para que se familiarice con el, siguiendo los tiempos que se dan en las recetas como una guia. 4" Si cree que su nuevo tlorno esta funcionando demasiado caliente (quema la comida) o no calienta Io suficiente (la comida no queda bieR cocida), usted mismo puede ajustar la temperatura.
GARANTIADELHORNO DE PAREDEMPOTRADO UN AI_O COMPLETO DE GARANTIA PARA TODAS LAS PARTES Si, dentro de un aho de la fecha de instalacion, cualquier parte deja de funcionar adecuadamente debido a un defecto en el material o la obra de mano, Sears la reparara o reemplazara, a nuestra opcion, sin costo. Si este producto es sometido a un uso que no sea el familiar privado, la garantia de arriba es efectiva por solamente 90 dias.
For repair of major brand appliances in your own home... no matter who made it, no matter who sold it! 1-800-4-MY-ROME (1-800469-4663) www.,,_eal_ ® %ilililililililililil Anytime, day or night (U.S.A. and Canada) COrn iiiiiiiiiiiiiiii _ iiiiiiiiiiiiiiii _ iiiiiiiiiiiiiiiill _ HHHHHHHHH_ www,seal_3.ca HHHHHHHHH_ iiiiiiiiiiiiiiii,,_ For repairof carry-in products like vacuums, lawn equipment and electronics, call for the nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.