KENWOOD JE260 series JE270 series
English 2-3 Nederlands 4-5 Français 6-7 Deutsch 8-9 Italiano 10 - 11 Português 12 - 13 Español 14 - 15 Dansk 16 - 17 Svenska 18 - 19 Norsk 20 - 21 Suomi 22 - 23 Türkçe 24 - 25 Cesky 26 - 27 Magyar 28 - 29 Polski 30 - 31 Русский 32 - 33 EAAgviKá 34 - 35 vr - ЛГ 9 <5
Use your new Kenwood Citrus Juicer to squeeze the juice from citrus fruit eg oranges, lemons, limes and grapefruits. key © dust cover @ cone @ strainer © juice collector with pouring lip © power unit ® cord wrap safety • Switch off and unplug: o before fitting or removing parts o after use o before cleaning. • Never let the power unit, cord or plug get wet. • Never use a damaged machine. Get it checked or repaired: see ‘service’.
service and customer care • If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by Kenwood or an authorised Kenwood repairer. UK If you need help with: • using your machine or • servicing or repairs (in or out of guarantee) @ call Kenwood on 023 92392333 and ask for Customer Care. Have your model number ready - it s on the underside of the power unit. Alternatively, contact your authorised Kenwood repairer: look in YELLOW PAGES under ‘Electrical appliance repairs’.
Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit Gebruik uw nieuwe Kenwood citruspers voor het uitpersen van citrusvruchten, zoals sinaasappels, citroenen, limoenen en grapefruits. voordat u de fruitpers voor het eerst gebruikt 1 Verwijder alle verpakking en eventuele etiketten. 2 Was alle onderdelen; zie ‘reiniging’. 3 Wikkel het teveel aan snoer rond de beugel aan de onderkant van het motorblok O.
reiniging klantenservice • Schakel het apparaat voor het reinigen altijd uit, haal de stekker uit het stopcontact en haal het apparaat uit elkaar. • Breng het stofdeksel na gebruik weer aan. • Als het snoer is beschadigd, moet het om veiligheidsredenen worden vervangen door Kenwood of een bevoegde Kenwood-monteur. Als u hulp nodig heeft bij: • het gebruik van uw apparaat of • onderhoud, reserveonderdelen of reparaties Neem dan contact op met de winkel waar u uw apparaat heeft gekocht.
Veuillez déplier les illustrations de la première page Utilisez votre nouveau presseagrumes Kenwood afin d’exprimer le jus de tous les agrumes (ex. : oranges, citrons, citrons verts et pamplemousses). avant la première utilisation 1 Retirez tous les emballages et étiquettes. 2 Lavez les différents éléments de l’appareil : voir “Entretien et nettoyage”. 3 Enroulez le cordon d’alimentation non utilisé autour de l’enrouleur sous le bloc moteur Q.
nettoyage service après-vente • Éteignez, débranchez et démontez toujours l’appareil avant de le nettoyer. • Remettez le couvercle anti-poussière après utilisation. • Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par Kenwood ou par un réparateur agréé de Kenwood.
Bitte die Titelseite mit dem Abbildungen aufklappen. Ihre neue Kenwood Zitruspresse zum Entsaften von Zitrusfrüchten, z.B. Orangen, Zitronen, Limetten oder Grapefruits. Vor der ersten Benutzung 1 Alles Verpackungsmaterial und alle Etiketten entfernen. 2 Alle Teile spülen - siehe „Reinigung“. 3 Überschüssiges Netzkabel auf dem Bügel auf der Unterseite des Antriebsteils O aufwickeln.
Reinigung Kundendienst • Vor der Reinigung Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Anschließend Gerät auseinander nehmen. • Nach Verwendung der Zitruspresse die Staubschutzhaube wieder aufsetzen. • Sockel • Mit feuchtem Tuch abwischen und abtrocknen. Ist das Gerät oder Netzkabel beschädigt, muss es aus Sicherheitsgründen ausgewechselt werden. Bringen Sie das Gerät zum Hersteller, zum Kenwood Kundendienst oder zu einem Fachelektriker.
Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni Usate il vostro nuovo spremiagrumi Kenwood per spremere il succo da frutti come arance, limoni, limette e pompelmi. prima di usare l’apparecchio per la prima volta 1 Togliere l'apparecchio da tutto il materiale di imballaggio e staccare tutte le etichette. 2 Lavare i componenti dell'apparecchio: vedere sezione ‘pulizia’ 3 Avvolgere la lunghezza di cavo in eccesso attorno all'apposita staffa sotto il corpo motore Q.
• Quando si desidera spremere molto succo, svuotare ad intervalli regolari il vaglio, per impedire che vada ad occludersi per via della presenza di polpa e semi. Svuotare quando necessario il recipiente di raccolta. manutenzione e assistenza tecnica • In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Ciò eviterà possibili situazioni di pericolo.
Por favor desdobre as ilustracdes da primeira página. Utilize o seu novo Espremedor de Citrinos Kenwood para extrair o sumo de citrinos, como por exemplo laranjas, limoes, limas e toranjas. antes da primeira utilizacao 1 Desembale completamente o aparelho e retire todas as etiquetas. 2 Lave as pepas: consulte “limpeza”. 3 Enrole o excesso de fio em volta do suporte na parte inferior da base motorizada Q.
serviço e apoio a clientes limpeza • Desligue sempre no interruptor e da tomada e desmonte antes de limpar. • Torne a colocar a tampa de protecpao após a utilizapao. • Caso o fio eléctrico fique danificado deve, por razoes de segurança, ser substituido pelos ser^iços técnicos autorizados base • Limpe com um pano húmido, depois seque. Se precisar de ajuda no que se refere a: • como utilizar a máquina ou • serviço, sobresselentes ou reparaçôes contacte o estabelecimento onde comprou a sua máquina.
Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones Utilice su nuevo Exprimidor de zumo Kenwood para exprimir el zumo de cítricos, p. ej. naranjas, limones, limas y pomelos. antes de usar por primera vez 1 Retire todo el embalaje y las etiquetas. 2 Limpie las piezas: ver ‘limpieza’.
mantenimiento y atención al cliente limpieza • Antes de limpiar el aparato, apáguelo, desenchúfelo y desmóntelo. • Después del uso, vuelva a colocar protector para el polvo. • Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, por razones de seguridad debe ser sustituido por Kenwood o un técnico autorizado de Kenwood. unidad de potencia • Pase un paño húmedo y séquela.
Fold forsiden med illustrationerne ud. Den nye Kenwood citruspresser anvendes til at presse saft af citrusfrugter, f.eks. appelsiner, citroner, limes og grapefrugter. for forste anvendelse 1 Fjern alt indpakningsmateriale og evt. etiketter. 2 Vask alle delene: se ’reng0ring'. 3 Evt. overfl0dig ledning skal vikles omkring holderen pá undersiden af motorenheden Q. sikkerhed • Sluk og tag stikket ud af stikkontakten: o inden dele sattes pá eller tages af o efter brug o f0r reng0ring.
reng0ring service og kundeservice • F0r reng0ring sluk for str0mmen, tag stikket ud af stikkontakten og skil apparatet ad. • Sffit st0vlaget pa igen efter brug. • Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af Kenwood eller en autoriseret Kenwood forhandler. motorenhed • T0r ydersiden af med en fugtig klud og t0r efter med et viskestykke.
Vik ut främre omslaget med bilderna. Använd din nya citruspress trän Kenwood tör att pressa satt ur citrustrukter säsom apelsiner, citroner, lime och grapetrukt. innan du använder citruspressen första gängen 1 Tag bort allt förpackningsmaterial 2 Diska alla delarna, se ”rengöring” 3 Linda överflödig sladd runt klämman pá undersidan av kraftenheten O säkerheten • Stäng av den och dra ut sladden: o innan du monterar eller tar bort delar o etter användningen o töre rengöring.
rengoring service och kundtjänst • Koppla alltid av mixern, dra ut sladden och plocka isar mixern innan du gor ren den. • Satt tillbaka dammskyddet efter anvandningen. • Om kabeln skadas mäste den av säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood eller en av Kenwood godkänd reparatör. Om du behöver hjälp med: • hur du använder maskinen eller • service, reservdelar (under garanti eller efter garantitidens utgäng): Kontakta butiken där du köpte maskinen. kraftdelen • Torka den med en fuktig trasa och torka torrt.
Brett ut framsiden med illustrasioner © st0vdeksel @ presse © sil © bolle med helletut © motordel © plass til ledning Bruk den nye Kenwood sitruspressen til ä presse saft fra sitrusfrukter, f.eks. appelsiner, sitroner, lime og grapefrukt. Sikkerhetshensyn • Slä av str0mmen og ta st0pselet ut av kontakten: o f0r du setter pä eller tar av deler o etter bruk o f0r rengj0ring • Du mä aldri la motordelen, ledningen eller st0pselet bli väte. • Hvis de er tegn til skade pä maskinen, skal den ikke brukes.
Service og kundetjeneste • Hvis ledningen er skadet, mâ den, av sikkerhetsmessige grunner, erstattes av KENWOOD eller en autorisent KENWOOD-reparat0r. Hvis du trenger hjelp til â • bruke maskinen • bestille annet tilbeh0r (utf0re vedlikehold eler reparasjon) ta kontakt med din forhandler.
Taita auki etusivun kuvitukset Kenwood-sitruspuserrinta käytetään sitrushedelmien (esim. appelsiini, sitruuna, limetti, greippi) mehustamiseen. ennen ensimmäistä käyttökertaa 1 Poista kaikki pakkausmateriaali ja tarrat. 2 Pese osat: katso kohta ’puhdistus’. 3 Kierrä ylimääräinen virtajohto rungon pohjassa olevan pidikkeen ympärille turvallisuus • Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta: o ennen osien asentamista tai irrottamista o käytön jälkeen o ennen puhdistusta.
puhdistus huolto ja kayttokysymykset • Kytke laite pois paalta, irrota pistoke pistorasiasta ja laitteen osat toisistaan aina ennen puhdistusta. • Aseta polysuoja paikalleen kayton jalkeen. Mikali koneeseen tulee vikaa tai virtajohto on vioittunut, ota yhteytta valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Yhteystiedot saa joko KENWOODkauppiaalta tai maahantuojalta. Kayttoon liittyvissa kysymyksissa tai epaselvissa tapauksissa ota yhteys maahantuojaan. runko-osa • Pyyhi kostealla pyyhkeella ja kuivaa sitten.
On kapaâi aciniz ve aciklavici resimlere bakiniz Kenwood Sert Meyve Sikacagini portakal, limon, misket limonu ve greyfurt gibi meyveleri sikmak için kullanimz. elektrik akimina baglanmasi • Aygiti kullanmadan once evinizdeki elektrik akiminin aygitta belirtilen akimla ayni oldugundan emin olunuz. • Bu aygit, 89/336/EEC sayili Avrupa Ekonomik Toplulugu Yonergesi'ne uygun olarak üretilmistir.
bakim ve musteri hizmetleri 5 Meyve suyu kabinin ustundeki suzgeci ve sikma konisini kaldirdiktan sonra meyve suyu kabinin akitma agzindan sikilmis meyveyi bir bardaga bosaltiniz. • Buyuk miktarda meyve sikmak istiyorsaniz, posa ve cekirdeklerin suzgecte birikmemesi icin bunlari duzenli olarak temizleyiniz. Meyve suyu kabini gerektigi zaman bosaltiniz. • Elektrik kordonu hasar gorurse, guvenlik nedeniyle KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD onarimcisi tarafindan degistirilmeli ya da onarilmalidir.
Nezapomente si prosim rozevrit titulni strànku s vvobrazenim Novy odstavnovac Kenwood Citrus Juicer pouzivejte k ziskâni Sfâvy z citrusovych plodù, napriklad z pomeranCù, citrônù a grapefruitù. Pred prvnim pouzitim 1 Odstrante vSechny obaly a nâlepky. 2 Jednotlivé dily omyjte - viz ”CiStëni“. 3 PrebyteCnou Snùru ovinte kolem pouzdra ve spodni Câsti pohonné jednotky O.
cistëni servis a péce o zâkaznika • Pred cistënim pristroj vzdy vypnëte, odpojte jej od elektrické zâsuvky a demontujte. • Po kazdém pouziti prikryjte odStavnovaC krytem proti prachu. • PoSkozeny napâjeci kabel je z bezpeCnostnich dùvodù nutno vymënit, coZ provede firma Kenwood nebo touto firmou autorizovanâ opravna. Pohonna jednotka • Jednotku otrete mycim hadrikem a potom ususte.
A használati utasítás olvasása kozben hajtsa ki az elso oldalt, hogy az illusztrációk is láthatók legyenek. A Kenwood citrusfacsaró citrusfélék (pl. narancs, citrom, grape fruit) levének kicsavarására alkalmas. csatlakoztatás • A falidugasz csatlakoztatása elott ellenorizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a turmixgép alján feltüntetett üzemi feszültséggel. • Akészülék megfelel az Európai Kózósség 89/336/EEC sz. eloírásának.
belso felületével érintkezzen. 4 Ha a gyümólcsót leemeli a présrol, a motor automatikusan leáll. 5 Amikor elkészült, vegye le a prést, és emelje ki a szurOt is, majd a kiónto csorón keresztül tóltse ki a gyümólcslevet. • Ha egyszerre nagyobb mennyiségü gyümólcsót csavar ki, idonként tisztítsa meg a szurOt, mert a rostok és a magok eltómhetik a nyílásokat. Ha szükséges, idonként az elkészült gyümólcslevet is tóltse ki.
Prosímy roztozyç ilustracje na pierwszej stronie UZywaj swej nowej sokownicy do cytrusów Kenwooda do wyciskania soku z owoców cytrusowych, np. pomaranczy, cytryn, limonów i grejpfrutów. przed uzyciem po raz pierwszy 1 Usun catosc opakowania i wszelkie nalepki. 2 Umyj czësci: patrz punkt "czyszczenie". 3 Owin nadmiar sznura na zaczepie pod spodem podstawki z silnikiem dla wtasnego bezpieczenstwa O.
czyszczeme serwis i t^cznosc z klientami • Zawsze wyt^cz, wyjmij wtyczk^ z gniazdka i rozbierz zespot przed czyszczeniem. • Po uzyciu zatoz pokrowiec. • JeSli sznur ulegnie uszkodzeniu, to z uwagi na bezpieczenstwo moze go wymieniC wyt^cznie Kenwood lub autoryzowany punkt naprawczy Kenwooda. korpus z silnikiem • Wytrzyj wilgotn^ sciereczk^ i nast^pnie such^. Prosimy si^ skontaktowaC z miejscem zakupu miksera. inne cz^sci • Myj w gor^cej wodzie mydlanej; optucz i osusz.
Пожалуйста, разверните первую страницу с иллюстрациями Соковыжималка Kenwood предназначена для отжимания сока из цитрусовых, таких как апельсины, лимоны, лаймы и грейпфруты. Перед включением в сеть • Убедитесь в том, что напряжение электросети в вашем доме соответствует указанному на основании электроприбора. • Данный электроприбор соответствует требованиям Европейского экономического сообщества 89/336/ЕЭС.
Обслуживание и ремонт • Во время работы конус может начать вращаться в обратном направлении. Это нормальное явление. Изменение направления вращения конуса способствует извлечению из фрукта максимального количества сока. • Для облегчения извлечения сока перемещайте фрукт из стороны в сторону. 4 Для остановки работы соковыжималки отведите фрукт от конуса. 5 Для того чтобы слить сок, извлеките конус и сетчатый фильтр из контейнера для сбора сока, и слейте сок через носик контейнера.
i7e 033/9ee/68 SDiliiOAlOX 5 UMIIIOAOMIO SUxipnmdng 51и DjAUgo aIü ■SUodMS OiriOiD Oi ОИО Л01 3iDDI3gD IDM norinX UiMSYvnD Л01 оио idUimdnoD Oi IDM ОЛфМ Л01 3iD3dlDÒD ‘OrinX Л01 3i3DDI3gD DA DIJ ОЛфМ AOiD l3pnrinO>ID 3i1 UiDjjrino IDAJ3 UinD ипзмопо H ■Зипзмопо 5lii 5od3i1 mipM oio iDi3èpdADAD пои aUìod зг1 Digj IDAJ3 5oiDi1n3d no>iidi>i3Yli UXodDH li lio 3ij30miD{)3a Diinsd oiD 1к)здлпг) Ui çud Aidn Alili DA ЗiDф Oinodè Oi ЗiDф>llЮ ЪХЮ UiOlrinXoUD AOiù SUimrinXouD о bdUídiIdíd da dij pdo0è 3i3ù3YD)io
9£ AmiDin nojdUiAnYU noi DdpXo тлри aUíd ЛПО0ПуИ DA Anodonri рмимоууолз • ■ЗЮфлЛзЮ ОИЗИЗ ‘lAnOUDD ЗГ| 0d3A 0103^ 3D 313ЛПуи * Ud3t1 пиюурип ■ЗЮфлЛзЮ boo Un3>iono Ul 31DODdoAD 0¡0U0 01 OUD DrlUlODlD>l 01 3rl 310илгаЛ10>1ШЗ noi Un3>ioiu3 aUi U biädso oi • DdUlODdä noi UoUdX Ui • :зг1 о>111зХо D130Uoä D10UD>I 31¡310D13dX ЛОЗ ОИЗЩ ‘JADU OdAn ЗГ| 3iDjnn0>II • DdUlÜADI DgpAOrl ■ UoUdX Ui OUD pi3ri DririnypM Oi 3iJ3i3eonOiDADU3 • OriDldoeDM AOi OUD Aidu ипзмопо Ui 3iJ3AOYOridDAnDOUD DA IDM Drin3d Oi OUD 3i33Ç
I * I i . i Ç. I t . ,t I Ü I ^ jI jjjAj^ (J^ «lII ^ «" ■ •* ^;^ * L >->~ d jj ->:^Lr.uj 5j£.Lr.rxft I jl J)1 (3 •% II (JLääIL_uI ® лк IkdiJI • &Í(_)I.«VI g.
'%- î E C4; 1 1 ^ c- fe 's- î î v« f S Г ь ft с- = 'F r Ì -г í rx- -¡ c. íií FF F%li ыС KCe c•• O* r íllíítllp £ £• 's b . ' .
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwood.co.