XR-4S KAC-X4D FOUR CHANNEL DIGITAL POWER AMPLIFIER 3 page 2-13 INSTRUCTION MANUAL AMPLIFICATEUR 4 CANAUX DIGITAL 3 page 14-25 MODE D’EMPLOI AMPLIFICADOR DE POTENCIA DIGITAL DE CUATRO CANALES 3 página 26-36 MANUAL DE INSTRUCCIONES Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new power amplifier.
Safety precautions WARNING To prevent injury or fire, take the following precautions: • Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety’s sake, leave the mounting and wiring work to professionals. • When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or other wires with the range of 14 mm² (AWG 6) to 21 mm² (AWG 4) to prevent wire deterioration and damage to the wire coating.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems) Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts. Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
Installation ø 6 (1/4”) Self-tapping screw (ø5 × 18 mm (3/16" × 11/16")) 235 mm (9-1/4”) 217 mm (8-9/16”) 192 mm (7-9/16”) 162 mm (6-3/8”) Installation board, etc.
English XR-4S_KE_1English.indd 5 08.12.
Connection * Commercially available parts WARNING Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the battery to prevent short circuits. RCA cable* CENTER UNIT (CD receiver, etc.) Hexagon Wrench (Small) Use the attached Hexagon Wrench. Power control wire* Hexagon Wrench (Small) FUSE [30Ax2] BATT. GND LEFT LEFT RIGHT Left input LINE IN RIGHT L R BRIDGED SPEAKER OUTPUT P.
l eaker l ker CAUTION • If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections. • Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch. • If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the fuse with one of the same rating. • Check that no unconnected wires or connectors are touching the car body. Do not remove caps from unconnected wires or connectors to prevent short circuits. • Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately.
System examples 4-channel system Front Left speaker Front Right speaker CENTER UNIT Rear Left speaker Rear Right speaker A B INPUT SEL LPF A A OFF A FILTER HPF LPF B OFF B HPF LOW A A FREQ.RANGE HIGH LOW B HIGH B 2-channel 2 way system Left speaker (Tweeter) Right speaker (Tweeter) CENTER UNIT Left speaker (Woofer) Right speaker (Woofer) A B INPUT SEL LPF A A OFF A FILTER HPF LPF B OFF B HPF LOW A A FREQ.
Controls FUSE [30Ax2] BATT. GND LEFT LEFT RIGHT LINE IN RIGHT L R BRIDGED SPEAKER OUTPUT P.CON BRIDGED SPEAKER OUTPUT A B A B This is a 4 channel amplifier including 2 stereo amplifiers in a body. One amplifier is referred to as amplifier A and the other is amplifier B. This unit is compatible with a large variety of systems by combining the switches and functions described in the following.
Controls A B INPUT SEL 2 A A LPF 4 FILTER HPF LPF B 0.5 3 0.3 4 3 [MIN] 5 A OFF 2 1 0.2 [MAX] [MIN] 5 INPUT SENSITIVITY[V] 1 B OFF HPF LOW A 100/5K 0.5 0.3 0.2 [MAX] A FREQ.RANGE HIGH LOW 150/7.5K 100/5K B B HIGH 150/7.5K 50/2.5K 200/10K 50/2.5K 200/10K FILTER FREQUENCY[Hz] 7 INPUT SEL. switch This switch selects the input method of the signals to be amplified by amplifiers A and B. • A B position: Amplifies both of the signals input to amplifiers A and B.
Z THERMAL MANAGEMENT PROTECTION ~ Power indicator When the power is turned on, the Power indicator lights. ! PROTECTION indicator Lights this indicator when the protection function is activated. (See page 3) @ THERMAL MANAGEMENT indicator Lights this indicator when the internal temperature is high. English XR-4S_KE_1English.indd 11 11 08.12.
Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No sound. • Input (or output) cables are (No sound from one side.) disconnected. (Blown fuse.) • Protection circuit may be activated. • • The output level is too small (or too large). The sound quality is bad. (The sound is distorted.
Specifications Specifications subject to change without notice. CEA-2006 RMS Watts per channel @ 4 ohms, 1 % THD+N....................................................................................... 120 W × 4 Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4 ohms)................................................................................73 dBA Audio Section Max Power Output . ..............................................................................................................................
Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure et/ou incendie, veuillez prendre les précautions suivantes: • Le montage et le câblage de ce produit nécessite des compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité, laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de câblage.
Nettoyage de l’appareil Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’appareil. ATTENTION N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou écailler les lettres d'informations.
Installation ø 6 (1/4”) Vis taraudeuse (ø 5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") 235 mm (9-1/4”) 217 mm (8-9/16”) 192 mm (7-9/16”) 162 mm (6-3/8”) Tableau d'installation, etc.
Français XR-4S_KE_2French.indd 17 17 08.12.
Raccordements * disponible dans le commerce AVERTISSEMENT Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits. Câble RCA* Unité centrale (récepteur/ lecteur de CD, etc.) Clé polygonale (petite) Utilisez la clé polygonale rattachée. Câble de commande de l’alimentation* Clé polygonale (petite) FUSE [30Ax2] BATT. GND LEFT LEFT RIGHT Entrée de la voie gauche LINE IN RIGHT L R BRIDGED SPEAKER OUTPUT P.
te ATTENTION • En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les raccordements. • Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs. • Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale. • Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture.
Exemples de configuration Système 4 canaux Enceinte avant gauche Enceinte avant droite Unité centrale Enceinte arrière gauche Enceinte arrière droite A B INPUT SEL LPF A A OFF A FILTER HPF LPF B OFF B HPF LOW A A FREQ.
Contrôles FUSE [30Ax2] BATT. GND LEFT LEFT RIGHT LINE IN RIGHT L R BRIDGED SPEAKER OUTPUT P.CON Ceci est un amplificateur à 4 canaux avec deux amplificateurs stéréophoniques en un élément; l’un appelé Amplificateur A, l’autre Amplificateur B. Cet appareil est compatible avec diverses systèmes, simplement en sélectionnant les positions des commutateurs et les fonctions comme indiqué ci-après. BRIDGED SPEAKER OUTPUT A B A B impédance de 4 Ω ou supérieure.
Contrôles A B INPUT SEL 2 A LPF A 4 FILTER HPF LPF 0.5 3 0.3 4 3 [MIN] 5 A OFF 2 1 0.2 [MAX] [MIN] 5 INPUT SENSITIVITY[V] B 1 B OFF HPF LOW A 100/5K 0.5 0.3 0.2 [MAX] A FREQ.RANGE HIGH LOW 150/7.5K 100/5K B B HIGH 150/7.5K 50/2.5K 200/10K 50/2.5K 200/10K FILTER FREQUENCY[Hz] 7 Commutateur INPUT SEL. (Sélecteur d'entrée) Ce sélecteur permet de choisir le mode d'amplification des signaux par les amplificateurs A et B.
Z THERMAL MANAGEMENT PROTECTION ~ Indicateur Power Lorsque l’alimentation est activée, l’indicateur POWER s’illumine. ! Indicateur PROTECTION Cet indicateur s’éclaire lorsque la fonction de protection s’est activée. (Voir page 15) @ Indicateur THERMAL MANAGEMENT Cet indicateur s’éclaire lorsque la température interne est élevée. Français XR-4S_KE_2French.indd 23 23 08.12.
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME Absence de sons. (Pas de son d’un côté) (Fusible grillé) Niveau de sortie trop faible (ou trop fort). La qualité sonore est manuvaise. (Le son est distordu.
Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. CEA-2006 RMS (pression acoustique efficace) Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N...................... 120 W × 4 Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms)..................................................................................................73 dBA Section audio Puissance de sortie max .................................................................................................................................
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones: • La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
7 Cableado Limpieza de la unidad Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco. PRECAUCIÓN No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátiles tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del panel y/o hacer que se despeguen las letras indicadoras. Para evitar agotar la batería Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin conectar el motor, agota la batería.
Instalación ø 6 (1/4”) Tornillo autorroscantes (ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") 235 mm (9-1/4”) 217 mm (8-9/16”) 192 mm (7-9/16”) 162 mm (6-3/8”) Tablero de instalación, etc.
Español XR-4S_KE_3Spanish.indd 29 29 08.12.
Conexiones * pieza de venta en el comercio especializado ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos. UNIDAD CENTRAL Cable RCA* (reproductor de discos compactos, etc.) Llave hexagonal (Pequeño) Cable de control de potencia* Llave hexagonal (Pequeño) FUSE [30Ax2] BATT. Utilice la llave hexagonal suministrada.
PRECAUCIÓN • Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las conexiones. • No se olvide de desconectar la alimentación antes de cambiar el ajuste de cualquier conmutador. • Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible por uno que tenga el mismo amperaje. • Verifique que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar se encuentren tocando la carrocería del automóvil.
Ejemplos del sistema Sistema de 4 canales Altavoz delantero izquierdo Altavoz delantero derecho UNIDAD CENTRAL Altavoz trasero izquierdo Altavoz trasero derecho A B INPUT SEL LPF A A OFF FILTER HPF LPF A B OFF B HPF LOW A A FREQ.
Controles FUSE [30Ax2] BATT. GND LEFT LEFT RIGHT LINE IN RIGHT L R BRIDGED SPEAKER OUTPUT P.CON Éste es un amplificador de 4 canales con dos amplificadores estéreo en un mismo cuerpo. Uno de los amplificadores recibe el nombre amplificador A y el otro el de amplificador B. Combinando los conmutadores y las funciones descritas a continuación, esta unidad amplificadora es compatible con una amplia gama de sistemas.
Controles A B INPUT SEL 2 A A 3 4 [MIN] 5 LPF A OFF FILTER HPF LPF 2 1 0.5 3 0.3 4 0.2 [MAX] [MIN] 5 INPUT SENSITIVITY[V] B 1 B OFF HPF LOW A 100/5K 0.5 0.3 0.2 [MAX] A FREQ.RANGE HIGH LOW 150/7.5K 100/5K B B HIGH 150/7.5K 50/2.5K 200/10K 50/2.5K 200/10K FILTER FREQUENCY[Hz] 7 Conmutador INPUT SEL. (selector de entrada) Este conmutador selecciona el método de entrada de las señales que van a ser amplificadas por los amplificadores A y B.
Z THERMAL MANAGEMENT PROTECTION ~ Indicador POWER Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina. ! Indicador PROTECTION Este indicador se enciende cuando se active la función de protección. (Véase la página 27.) @ Indicador THERMAL MANAGEMENT Este indicador se enciende cuando la temperatura interior es alta. Español XR-4S_KE_3Spanish.indd 35 35 08.12.
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. PROBLEMA No hay sonido. (Fusible fundido) CAUSA POSIBLE SOLUCION • Los cables de entrada (o salida) están • Conecte los cables de entrada (o salida). desconectados.