KCA-R71FM FM MODULATOR SYSTEM INSTRUCTION MANUAL SYSTEME A MODULATION DE FREQUENCE MODE D’EMPLOI SISTEMA DE MODULADOR FM MANUAL DE INSTRUCCIONES FM 調頻系統 使用說明書 Take the time to read through this instruction manual. Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your digital radio controller. For your records Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 2 English Contents Before use Menu system Safety Precautions ........................................................................3 Menu system..............................................................................12 Changing the Transmission Frequency .......................................13 Modulation level..........................................................................13 Dynamic control .....................................................
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 3 Safety Precautions 2WARNING Take the following precautions to prevent fire and avoid personal injury: • When extending the ignition wire, battery wire, or ground wire, use 0.75mm2 (AWG18) or larger automotive grade wire to avoid wire deterioration or damage to the covering. • Check that no metal objects (coins, tools, etc.) are left inside the unit to avoid short circuits. • If you smell or see smoke, turn the power off immediately and consult your Kenwood dealer.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 4 English Safety Precautions FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made. NOTE This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 5 General features Set the car radio FM station to 88.3 MHz. See Page 13 for more information on changing the transmission frequency. Power SRC Turning ON the Power Press the [SRC] button. Turning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 seconds. The FM modulator is turned OFF and the radio can be heard. • Be sure to turn down the volume whenever you listen to the radio or a cassette tape after stopping the disc play.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 6 English Sirius satellite radio tuner features Selecting Sirius Mode SRC u SRCH Press the [SRC] button. Select the "SIRIUS" display. ¢ • You need to subscribe to SIRIUS to receive the service by Sirius Satellite Radio. Consult SIRIUS if "CALL 888-539 SIRIUS TO SUBSCRIBE" appears. • It may take a little time to start receiving after you selected the SIRIUS source. • If the signal receiving fails, "ACQUIRING SIGNAL" appears.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 7 Select the channel Selecting the channel. Press the [4] or [¢] button. Channel Scan Scanning for the channel you want to listen to. 1 Start Channel Scan Press the [SEEK] button for at least 1 second. "SCAN" indicator is ON. 2 Release it when the channel you want to listen to is received Press the [SEEK] button for at least 1 second. Channel Preset Memory Putting the channel in the memory. 1 Select the preset band Press the [u] button.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 8 English Sirius satellite radio tuner features Direct Access Tuning (Function of remote) Entering the channel and tuning. 1 Enter Direct Access Tuning mode Press the [DIRECT] button on the remote. 2 Enter the channel number Press the number buttons. 3 Do Channel Search Press the [4] or [¢] button. Switching Display You can display various kinds of text data transmitted from broadcasting stations by switching as follows. Press the [DISP] button.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 9 Disc control features Playing Disc SRC u 4 d Disc number 6 Play: Press the [SRC] button. Select the "CHANGER"/"CHANGER-1"/ "CHANGER-2" display. Stop the play: Press the [SRC] button for at least 1 second. The FM modulator is turned OFF and the radio can be heard. Pause and play: Press the [6] (38...Remote) button. Each time the button is pressed it pauses and plays. If you press the switch once more, the disc is replayed from the paused part.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 10 English Disc control features Disc Search Selecting the disc set in the Disc changer. Press the [u] or [d] button. Track/Disc Repeat Replaying the song, disc in the Disc changer or MP3 folder you're listening to. Press the [REP] button. When it's ON, the "REP" indicator is ON. Each time the button is pressed the Repeat Play switches as shown below. Repeat play Display Track Repeat Track No. blinks. Disc Repeat Disc No. blinks.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 11 Text/Title Scroll Magazine Random Play (Function of disc changer) Scrolling the displayed CD text, or MD title. Play the songs on all the discs in the disc changer in random order. Press the [DISP] button for at least 1 second. Press the [M.RDM] button. Each time the button is pressed the Magazine Random Play turns ON or OFF. When it's ON, the "RDM" indicator is ON and the track and disc number blink. Switching Display Switching the information displayed.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 12 English Menu system Menu System u 4 d MENU The Menu system basic operation method is explained here. The reference for the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 second. "MENU" is displayed. 2 Select the menu item Press the [u] or [d] button. 3 Set the menu item Press the [4] or [¢] button. You can continue by returning to step 2 and setting other items.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 13 Changing the Transmission Frequency Select the frequency. Display "T-FREQ "T-FREQ "T-FREQ "T-FREQ "T-FREQ "T-FREQ "T-FREQ "T-FREQ "T-FREQ "T-FREQ "T-FREQ "T-FREQ 87.7" 87.9" 88.1" 88.3" 88.5" 88.7" 88.9" 89.1" 89.3" 89.5" 89.7" 89.9" Value 87.7 MHz 87.9 MHz 88.1 MHz 88.3 MHz (Initial setting) 88.5 MHz 88.7 MHz 88.9 MHz 89.1 MHz 89.3 MHz 89.5 MHz 89.7 MHz 89.9 MHz Dynamic control Setting the Dynamic control. Display Setting "D-CONT ON" The dynamic control is ON.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 14 English Menu system Sirius ID (ESN) Sirius ID (Electronic Serial Number) is displayed.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 15 Basic Operations of remote Loading and Replacing the battery Use two "AA" batteries. Slide the cover while pressing downwards to remove it as illustrated. Insert the batteries with the + and – poles aligned properly, following the illustration inside the case. T. UP SRC T. DOWN D.REP RDM + DISC REP — 38 CH-SEARCH SCAN M.RDM DIRECT 2WARNING Store unused batteries out of the reach of children.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 16 English Basic Operations of remote In Sirius source In Disc source [+] buttons Select the band. Each time the [+] button is pressed it switches between the SR1, SR2, SR3, and SR4 bands. [T.UP]/ [T.DOWN] buttons Doing track forward and backward. [T.UP]/ [T.DOWN] buttons Tune up or down the channels. [0] — [9] buttons Press buttons [#1] — [#6] to recall preset channels. [DIRECT] button Enters and cancels the (page 8) mode.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 17 Accessories External view Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections for each unit. 3. Connect the wiring harness wires in the following order: ground, battery, ignition. 4. Install the unit in your car. 5. Reconnect the - battery. 6. Press the reset button. Number of items 1 ................................................2 2 .........
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 19 ■ If you want to connect disc changers released in 1997 or earlier Display unit Control output "TO CHANGER" Connection wire "TO HEAD UNIT" Control input CD/MD auto - changer input Sirius satellite radio tuner unit FM modulator unit ]N O N PROTOCOL SWITCH Connection wire OFF ON AUX SWITCH AUX IN Output "TO HU" "TO CHANGER2" KCA-S210A Changer connection wire "TO CHANGER1" • Set the PROTOCOL selection switch to the "N" position.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 20 English Installation ■ Installation of Display unit ■ Installation of FM modulator unit • Installation without using the trim mount plate 3 Display unit 2 1 Attach one strip of Velcro to the slanted-line of the display units as shown to the left, and attach the other strip of Velcro to the parts where you wish to attach the display units. Then, put velcros together and install the display units.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 21 Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. Sirius source ? General ? ✔ Connect the power supply of the Sirius satellite radio tuner.53 ☞ Connect the battery wire and ground wire to the Sirius satellite radio tuner. The power does not turn ON.01 ✔ The fuse has blown.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 22 English Troubleshooting Guide ? Disc source ? CD/MD play does not start.52 ✔ CD/MD auto-changer input is not connected to the unit. ☞ Connect the CD/MD auto-changer input to the unit. ✔ The disc is dirty or damaged.68 ☞ If sound skips at the same part, the disc is faulty. Check and, if possible, clean the disc. ✔ Power button is not turned ON.53 ☞ Turn the power button ON. ✔ Changer unit is mounted on the a slant.69 ☞ Mount the unit so that is level.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 23 MP3 source ? Cannot play an MP3.67 ✔ The disc format is not accepted in the unit connected. ☞ Refer to the instruction manual of the disc changer (slave unit) for creation of compatible formats. ✔ The MP3 has no or invalid track name extension.68 ☞ Add the ".MP3" extension to the MP3 track name. ✔ The media is scratched or dirty.69 ☞ Clean the media. ? Noise or no sound generated when an MP3 is played.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 24 English Troubleshooting Guide The messages shown below display your systems condition. EJECT: No disc magazine has been loaded in the changer. The disc magazine is not completely loaded.E01 ➪ Load the disc magazine properly. NO DISC: No disc has been loaded in the disc magazine.E02 ➪ Load a disc into the disc magazine. TOC Error: No disc has been loaded in the disc magazine.E04 ➪ Load a disc into the disc magazine. The CD/MD is quite dirty.
KCA-R71FM_U.S_r3 04.7.8 3:58 PM Page 25 Specifications Specifications subject to change without notice. Modulating Frequency (200KHz STEP) ..........87.7, 87.9, 88.1, 88.3, 88.5, 88.7, 88.9, 89.1, 89.3, 89.5, 89.7, 89.9, MHz General Operating Voltage................................................14.4 V (11 ~ 16 V) Current consumption ..............................................................1.0 A Operating Temperature ................................................
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 26 Table des matières Avant l'utilisation A propos du menu Précautions de sécurité ..............................................................27 A propos du menu ......................................................................36 Comment changer la fréquence de transmission.......................37 Niveau de modulation .................................................................37 Contrôle dynamique..................................................
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 27 Précautions de sécurité 2AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de feu et de blessures physiques, observer les précautions suivantes: • Enfoncer la façade amovible à fond sur l'appareil principal de façon à ce qu'elle soit fermement encastrée, et ainsi éviter qu'elle ne se détache lors d'un éventuel accident. Si le besoin de rallonger l'un des câbles d'alimentation (masse, mémoire...
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 28 Précautions de sécurité Nettoyage de l'appareil Si le panneau avant est sale, l'essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l'appareil. Français 2ATTENTION Ne pas utiliser de chiffons durs ni de diluant pour peinture, alcool ou autre solvant volatile. Ces produits risqueraient d'abîmer les surfaces externes ou d'effacer les inscriptions.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 29 Caractéristiques générales Régler la station FM de la radio de voiture à 88,3 MHz. Voir la page 37 pour avoir plus d'informations sur le changement de la fréquence de transmission. SRC Alimentation Allumer l'alimentation Appuyer sur la touche [SRC]. Eteindre l'alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Le modulateur FM est mis hors tension et on entend le son de la radio.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 30 Caractéristiques du syntoniseur radio par satellite Sirius Sélectionnez le mode Sirius SRC u SRCH Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "SIRIUS". ¢ Français • Vous devez vous abonner à SIRIUS pour recevoir le service par le biais de Sirius Radio par satellite. Consultez SIRIUS si "CALL 888-539 SIRIUS TO SUBSCRIBE" apparaît. • Cela peut prendre quelques instants avant de recevoir le signal après avoir sélectionné la source SIRIUS.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 31 Sélectionnez le canal Sélectionner le canal. Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Balayage de canal Balayage du canal que vous souhaitez écouter. 1 Commencez le balayage de canal Appuyez sur la touche [SEEK] pendant au moins 1 seconde. L'indicateur "SCAN" est activé. 2 Relâchez la touche lorsque vous entendez le canal que vous souhaitez écouter Appuyez sur la touche [SEEK] pendant au moins 1 seconde. Mémoire de canaux préréglés Mettre le canal en mémoire.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 32 Caractéristiques du syntoniseur radio par satellite Sirius Mode de commutation de l'affichage Syntonisation à accès direct (Fonction de commande à distance) Vous pouvez afficher différentes données de texte transmises par les stations de radiodiffusion en procédant comme ce qui suit. Français Entrez le canal et effectuez l'accord. 1 Entrez en mode de syntonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT] sur la télécommande.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 33 Fonctions de contrôle de disque Lire un disque SRC 4 u d Numéro de disque 6 ¢ SCN RDM REP Numéro de plage M.RDM DISP Lecture: Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "CHANGER"/"CHANGER-1"/ "CHANGER-2". Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Le modulateur FM est mis hors tension et on entend le son de la radio. Pause et lecture: Appuyez sur la touche [6] (38...Télécommande).
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 34 Fonctions de contrôle de disque Recherche de disques Répétition de plage/disque Sélectionner le disque activé dans le changeur de disques. Réécouter la chanson, le disque dans le changeur de disque ou le dossier MP3 que vous êtes en train d'écouter. Français Appuyez sur la touche [u] ou [d]. Appuyez sur la touche [REP]. Lorsque la fonction est activée, l'indicateur "REP" est allumé.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 35 Lorsque la fonction est activée, l'indicateur "RDM" est allumé et le numéro de la plage clignote. 3 Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante sélectionnée commence. Lecture aléatoire du chargeur (Fonction du changeur de disque) Défilement du Texte/Titre Faire défiler le texte du CD affiché ou le titre du MD. Ecoutez les chansons de tous les disques présents dans le changeur de disque dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [M.RDM].
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 36 A propos du menu A propos du menu MENU Français u 4 d ¢ Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc. La méthode de base d'utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouve après l'explication de cette opération. 1 Entrez en mode menu Appuyez sur la touche [MENU] pendant au moins 1 seconde. "MENU" est affiché.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 37 Comment changer la fréquence de transmission Sélectionnez la fréquence. Affichage "T-FREQ 87.7" "T-FREQ 87.9" "T-FREQ 88.1" "T-FREQ 88.3" "T-FREQ 88.5" "T-FREQ 88.7" "T-FREQ 88.9" "T-FREQ 89.1" "T-FREQ 89.3" "T-FREQ 89.5" "T-FREQ 89.7" "T-FREQ 89.9" Valeur 87.7 MHz 87.9 MHz 88.1 MHz 88.3 MHz (Réglage initial) 88.5 MHz 88.7 MHz 88.9 MHz 89.1 MHz 89.3 MHz 89.5 MHz 89.7 MHz 89.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 38 A propos du menu L'identification Sirius (ESN:Electronic Serial Number) Français L'identification Sirius (numéro de série électronique) est affichée.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 39 Opérations de base de la télécommande Recharger et remplacer la pile Utiliser deux piles format "AA". Faire coulisser le couvercle tout en l'appuyant vers le bas pour l'enlever comme indiqué sur l'illustration. Insérer les piles en alignant correctement les pôles + et –, suivant l'illustration gravée à l'intérieur du compartiment. T. UP SRC T. DOWN D.REP RDM + DISC REP — 38 CH-SEARCH SCAN M.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 40 Français Opérations de base de la télécommande En source Sirius En source disque Touches [+] Sélectionnez la bande. Chaque fois que l'on appuie sur la touche [+] la gamme d'onde change parmi SR1, SR2, SR3 et SR4. Touches [T.UP]/ [T.DOWN] Avancer ou reculer dans la plage. Touches [T.UP]/ [T.DOWN] Réglez un canal supérieur ou inférieur. Touches [0] — [9] Appuyez sur les touches [#1] — [#6] pour rappeler des canaux préréglés.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 41 Accessoires Vue externe Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Effectuez les connexions d'entrée et sortie correctement pour chaque appareil. 3. Connectez les câbles du faisceau dans l'ordre suivant : masse, batterie, allumage. 4. Installez l'appareil dans votre voiture. 5. Reconnectez la borne - de la batterie. 6. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 44 Installation ■ Installation de l'unité d'affichage ■ Montage du modulateur FM 2ATTENTION • Installation sans la platine enjoliveur de fixation 3 Français Unité d'affichage 2 Fixez une pièce de Velcro sur la ligne oblique de l'affichage comme indiqué à gauche, et fixez l'autre pièce de Velcro à l'endroit où vous souhaitez fixer l'affichage. Puis, tirer ensemble les bandes Velcro et installer les unités d'affichage.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 45 Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Source Sirius ? ✔ Branchez l'alimentation électrique du syntoniseur radio par satellite Sirius.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 46 Guide de depannage En source disque ? La lecture du CD/MD ne commence pas.52 ✔ L'entrée du changeur automatique de CD/MD est débranchée de l'appareil. ☞ Raccorder l'entrée du changeur automatique de CD/MD à l'appareil. ✔ L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur ON.53 ☞ Mettre l'interrupteur d'alimentation sur ON. ? La recherche par piste ne peut pas être effectuée.66-2 ✔ Pour la première ou la dernière chanson du disque.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 47 En source MP3 ? Impossible de lire un fichier MP3.67 ✔ Le format de disque n'est pas accepté dans l'appareil connecté. ☞ Se reporter au manuel d'instructions du changeur de disques (appareil asservi) pour la création de formats compatibles. ✔ Le fichier MP3 a un nom ou une extension non valable.68 ☞ Ajoutez l'extension ".MP3" au nom de piste MP3. ✔ Le support est rayé ou sale.69 ☞ Nettoyez le média.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 48 Guide de depannage Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. EJECT: Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur. Le magasin à disque n'est pas complètement inséré.E01 ➪ Insérez le magasin à disques correctement. NO DISC: Aucun disque n'a été inséré dans le magasin à disque.E02 ➪ Insérez un disque dans le magasin à disques. Français TOC Error: Aucun disque n'a été inséré dans le magasin à disque.
KCA-R71FM_French_r3 04.7.8 4:04 PM Page 49 Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Fréquence de modulation (200KHz Intervalle) ......87,7. 87,9. 88,1. 88,3. 88,5. 88,7. 88,9. 89,1. 89,3. 89,5. 89,7. 89,9, MHz Généralités Tension d'utilisation ............................................14,4 V (11 ~ 16 V) Consommation de courant ......................................................1,0 A Température de fonctonnement....................................
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 50 Índice Antes del uso Acerca del Menú Precauciones de Seguridad.........................................................51 Sistema de Menús......................................................................60 Cambio de la Frecuencia de Transmisión ...................................61 Nivel de Modulación ...................................................................61 Control Dinámico ..................................................................
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 51 Precauciones de Seguridad 2ADVERTENCIA Para evitar incendios y daños personales respete las siguientes precauciones : • Cuando extienda el cable del encendido, el cable de la batería, o el cable de toma de tierra, utilice un cable de 0,75 mm2 (AWG18) o de grado automotriz más grande para evitar el deterioro o daño de la cubierta. • Para evitar cortocircuitos, verifique que ningún objeto metálico (monedas, herramientas, etc.) quede dentro de la unidad.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 52 Precauciones de Seguridad • La recepción del sintonizador puede ser reducida un poco si se usa el KCA-R70FM. • Si el sonido está más bajo que el sonido del sintonizador, eleve el nivel del volumen del CD/MD mediante el uso del receptor. • Durante la instalación, no utilice otros tornillos que no sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 53 Características generales Ajustar la estación FM de radio del coche a 88,3 MHz. Véase a Página 61 para más información acerca del cambio de la frecuencia de transmisón. SRC Alimentación Allumer l'alimentation Cada vez que pulsa el botón [SRC]. Eteindre l'alimentation Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. El modulador FM se desconecta y puede escucharse la radio.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 54 Características del sintonizadora de radio satélite Sirius Seleccionar el Modo Sirius SRC u SRCH Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "SIRIUS". ¢ • Es necesario subscribirse a SIRIUS para recibir los servicios de la Radio por Satélite Sirius. Póngase en contacto con SIRIUS si aparece el mensaje "CALL 888-539 SIRIUS TO SUBSCRIBE". • Puede tardar cierto tiempo en empezar a recibir después de que haya seleccionado la fuente SIRIUS.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 55 Seleccione el canal Exploración de canal Selección del canal. Búsqueda del canal que desea escuchar. Pulse el botón [4] o [¢]. 1 Comience la Exploración de Canal Pulse el botón [SEEK] durante más de 1 segundos. El indicador "SCAN" se iluminará. 2 Libere cuando se recibe el canal que desee escuchar Pulse el botón [SEEK] durante más de 1 segundos. Memoria de presintonización de canal Almacenamiento de el canal en la memoria.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 56 Características del sintonizadora de radio satélite Sirius Cambio de Visualización Sintonización de Acceso Directo (función del mando a distancia) Puede visualizar distintos tipos de datos de texto transmitidos a través de emisoras de radiodifusión haciendo lo siguiente. Introducción de el canal y sintonización. 1 Acceda al modo de Sintonización de Acceso Directo Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 57 Características control de disco Reproducción de disco SRC 4 u d 6 Reproducción: Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "CHANGER"/"CHANGER-1"/ "CHANGER-2". Detener la reproducción : Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. El modulador FM se desconecta y puede escucharse la radio. ¢ SCN RDM REP M.RDM DISP Pausa y Reproducción: Pulse el botón [6] (38...Control remoto).
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 58 Características control de disco Búsqueda de disco Selección del ajuste de disco en el cambiador de disco. Pulse el botón [u] o el botón [d]. Repetición de Pista/disco Repetición de la canción, disco del cambiador de discos o carpeta MP3 que esté escuchando. Pulse el botón [REP]. Cuando está activado, el indicador "REP" se activa. Cada vez que se pulse el botón, la Repetición de Reproducción cambiará como se indica a continuación.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 59 Cuando está activado, el indicador "RDM" se enciende y el número de pista parpadea. 3 Cuando se pulsa el botón [¢], comenzará la selección de la siguiente canción. Reproducción Aleatoria de Magazine (Función de cambiador de discos) Despliegue de Texto/Título Despliegue del texto de CD o el título de MD. Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de discos en orden aleatorio. Pulse el botón [M.RDM].
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 60 Acerca del Menú Sistema de Menús u Español 4 d MENU Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La referencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento. 1 Acceda al modo de Menús Pulse el botón [MENU] durante más de 1 segundo. Se visualiza "MENU". 2 Seleccione el elemento de menú Pulse el botón [u] o [d].
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 61 Cambio de la Frecuencia de Transmisión Control Dinámico Seleccione la frecuencia. Visualización "T-FREQ 87.7" "T-FREQ 87.9" "T-FREQ 88.1" "T-FREQ 88.3" "T-FREQ 88.5" "T-FREQ 88.7" "T-FREQ 88.9" "T-FREQ 89.1" "T-FREQ 89.3" "T-FREQ 89.5" "T-FREQ 89.7" "T-FREQ 89.9" Ajuste del control dinámico. Visualización Preajuste "D-CONT ON" El control dinámico está activado. "D-CONT OFF" El control dinámico está desactivado. (Ajuste inicial) Valor 87.7 MHz 87.9 MHz 88.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 62 Acerca del Menú Sirius ID (ESN:Electronic Serial Number) Español Se visualiza el Sirius ID (número de serie electrónico).
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 63 Operaciones básicas del control remoto Carga y reemplazo de las pilas Utilice dos pilas tamaño "AA". Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura. Inserte la pila con los polos + y – orientados en la dirección correcta, de acuerdo con la ilustración provista en el interior de la caja. T. UP SRC T. DOWN D.REP RDM + DISC REP — 38 CH-SEARCH SCAN M.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 64 Operaciones básicas del control remoto En fuente de Sirius En fuente de Disco Botones [+] Seleccione la banda. Cada vez que pulse el botón [+] cambiará entre las bandas SR1, SR2, SR3, y SR4. Botones [T.UP]/ [T.DOWN] Realiza el movimiento por las pistas hacia adelante o hacia atrás. Botones [+]/ [–] Realiza el movimiento por el álbum hacia adelante o hacia atrás. Botones [T.UP]/ [T.DOWN] Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 65 Accesorios Vista exterior Procedimiento de instalación ................................................1 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada unidad. 3. Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden: masa, batería, encendido. 4. Instale la unidad en su automóvil. 5.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 68 Instalación ■ Instalación de la unidad de visualización 2PRECAUCIÓN • Asegúrese de que la unidad no esté posicionada en posiciones donde sea expuesta directamente al sol o donde la temperatura es muy elevada, para evitar cualquier deformación de la caja. • Según la posición de instalación, la unidad de visualización puede recibir señales desde la unidad de controlador. Instalarla después de comprobar que se pueden recibir las señales.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 69 Guia Sobre Localización de Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. Fuente Sirius ? ✔ Conecte la fuente de alimentación del sintonizador de radio satélite Sirius.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 70 Guia Sobre Localización de Averias Fuente de Disco ? ? No se puede realizar la búsqueda de pistas.66-2 ✔ Para el primer álbum o última canción. ☞ Para cada álbum, la búsqueda de pistas no se puede realizar en retroceso para la primera canción o en dirección de avance para la última canción. ? Hay omisiones de sonido debido a vibraciones.67 ✔ Algo está tocando el cambiador de discs. ☞ Aleje dicho objeto del cambiador de discs.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 71 Fuente MP3 ? No se puede reproducir un MP3.67 ✔ La unidad conectada no acepta el formato del disco. ☞ Remítase al manual de instrucciones del cambiador de discos(unidad esclava) para la creación de formatos compatibles. ✔ El MP3 no tiene extensión de nombre de pista o tiene extensión de nombre de pista invalido.68 ☞ Agregue la extensión ".MP3" al nombre de pista MP3.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 72 Guia Sobre Localización de Averias Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. EJECT: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El cartucho de discos no está completamente cargado.E01 ➪ Cargue correctamente el cartucho de discos. NO DISC: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.E02 ➪ Cargue un disco en el cartucho de discos. TOC Error: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.
KCA-R71FM_Spanish_r3 04.7.8 4:07 PM Page 73 Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Frecuencia de modulación (200KHz Intervalo) ......87,7. 87,9. 88,1. 88,3. 88,5. 88,7. 88,9. 89,1. 89,3. 89,5. 89,7. 89,9, MHz Generalidades Voltaje de operación ............................................14,4 V (11 ~ 16 V) Consumo de corriente ............................................................1,0 A Temperatura de operación .......................................
目錄 使用之前 安全注意事項 .................................................................................. 75 總體特性 遙控器的基本操作 ..................................................................................................................... 82 安裝 附件 ................................................................................................ 84 電源 ................................................................................................ 76 安裝程序 ..........................................................
安全注意事項 2 警告 註 為防止火災以及避免人身傷害﹐請遵守下列注 意事項: ●當延長點火線、蓄電池線、或者接地線時﹐ 應使用 0.
總體特性 將汽車收音機的 FM 頻率設定為 88.3MHz 。詳細請參照第 81頁關於變換傳 送頻率部分。 電源 SRC 接通電源 按下 [SRC] 按鈕。 切斷電源 按下 [SRC] 按鈕 1 秒鐘以上。 如果再次按動該按鈕﹐光盤將從暫停的部分再次播放。 • 在停止光盤播放之後﹐不論當您需要收聽收音機或磁帶時﹐請務必 關小音量。 • 在進行播放光盤時﹐由於天線的輸出被轉換至 CD 播放機一端﹐所 以此時無法收聽普通的無線電廣播。 切換模式 中 文 按下 [SRC] 按鈕。 所需的音源 CD/MD 自動換片機 輔助輸入 切斷 顯示 “CHANGER”/“CHANGER-1” / “CHANGER-2”/ “AUX” 對於輔助輸入﹐需要以下可選附件之一。 - KCA-S210A - CA-C1AX - 安裝了具備輔助輸入功能的 CD 換片機。 — 76 — KCA-R71FM(K/M)_Ch_r4 Page 76 04.7.8, 4:11 PM Adobe PageMaker 6.
光盤控制功能 播放光盤 SRC u 6 播放 ︰ 按下 [SRC] 按鈕。 選擇“CHANGER”/“CHANGER-1”/“CHANGER-2”顯示。 ¢ 停止播放 ︰ 按下 [SRC] 按鈕 1 秒鐘以上。 FM 調頻器關閉﹐可以聽到收音機的聲音。 暫停和播放︰ 按 [6] (38... 遙控器)按鈕。 每次按下按鈕﹐切換成為暫停或者播放。 如果再次按動該按鈕﹐光盤將從暫停的部分再次播放。 4 d 光盤號 SCN RDM 音軌號 REP M.RDM 本機能夠控制 MP3 兼容型光盤自動換片機。有關 MP3 媒體的格式, 請參照所連接的 MP3 兼容型光盤自動換片機的使用說明書。 DISP 快進和快退 音軌時間 快進 按住 [¢] 按鈕。 鬆開手指﹐在該處播放光盤。 快退 按住 [4] 按鈕。 鬆開手指﹐在該處播放光盤。 指示燈 音軌搜索 在光盤或者 MP3 檔案夾中選擇歌曲。 按下 [4] 或 [¢] 按鈕。 — 77 — KCA-R71FM(K/M)_Ch_r4 Page 77 04.7.8, 4:11 PM Adobe PageMaker 6.
光盤控制功能 光盤搜索 音軌/光盤重複 選擇放入光盤換片機的光盤。 按下 [u] 或 [d] 按鈕。 直接音軌搜索 (遙控器的功能) 重複播放您所欣賞的光盤換片機或者 MP3 檔案夾中的歌曲、光盤。 按下 [REP] 按鈕。 接通時﹐“REP”指示燈點亮。 每次按下按鈕﹐重複播放按照以下切換。 重複播放 顯示 音軌重複 光盤重複 切斷 輸入音軌號碼﹐進行音軌搜索。 1 輸入音軌號碼 按下遙控器上的號碼按鈕。 2 進行音軌搜索 按下 [T.UP] 或 [T.
換片機隨機播放 (光盤換片機功能) 按照隨機的順序﹐播放光盤換片機中所有光盤的歌曲。 按下 [M.
選單系統 選單系統 u 4 d 以下說明選單系統的基本操作方法。在基本操作方法說明之後﹐ 有選單 項目和設定內容的參考資料。 MENU ¢ 1 進入選單模式 按下 [MENU] 按鈕 1 秒鐘以上。 顯示“MENU”。 2 選擇選單項目 按下 [u] 或 [d] 按鈕。 3 設定選單項目。 按下 [4] 或 [¢] 按鈕。 可以返回到步驟 2 繼續進行﹐設定其他項目。 4 退出選單模式。 按下 [MENU] 按鈕。 中 文 當隨後其他適用於上述基本操作方法的項目顯示時﹐即進入該設定內 容表。 — 80 — KCA-R71FM(K/M)_Ch_r4 Page 80 04.7.8, 4:11 PM Adobe PageMaker 6.
變換傳送頻率 動態控制 選擇頻率。 顯示 值 “T-FREQ “T-FREQ “T-FREQ “T-FREQ “T-FREQ “T-FREQ “T-FREQ “T-FREQ “T-FREQ “T-FREQ “T-FREQ “T-FREQ 87.7” 87.9” 88.1” 88.3” 88.5” 88.7” 88.9” 89.1” 89.3” 89.5” 89.7” 89.9” 選擇動態控制。 顯示 某些汽車收音機無法接收 87.7MHz 的頻率。 設定 “D-CONT ON” “D-CONT OFF” 87.7 MHz 87.9 MHz 88.1 MHz 88.3 MHz (初始設定) 88.5 MHz 88.7 MHz 88.9 MHz 89.1 MHz 89.3 MHz 89.5 MHz 89.7 MHz 89.
遙控器的基本操作 安裝和更換電池 使用兩節“AA”電池。 按圖示按住蓋使之滑動。 按照電池盒內的圖示﹐對准正極和負極插入電池。 T. UP SRC T. DOWN D.REP RDM + DISC REP — 38 CH-SEARCH SCAN M.RDM DIRECT 2 警告 請保管好電池﹐不要讓幼兒觸摸等。萬一誤吞電池時﹐請立即向醫生 諮詢。 • 所附電池是為操作核查所用﹐因而使用壽命較短。請原諒。 • 可操作的距離變短時﹐請同時更換兩個新電池。 • 因連接機型不同﹐有時有的部分不能操作。 中 文 不得將遙控器放在諸如儀錶板上側等較熱的位置。 基本操作 [SRC] 按鈕 每次按下按鈕﹐音源進行切換。 — 82 — KCA-R71FM(K/M)_Ch_r4 Page 82 04.7.8, 4:11 PM Adobe PageMaker 6.
遙控器的基本操作 光盤音源 [T.UP]/ [T.DOWN] 按鈕 音軌 / 檔案的快進和快退。 [+]/ [-] 按鈕 光盤 / 檔案夾的快進和快退。 [38] 按鈕 每次按下按鈕﹐歌曲暫停或者播放。 [REP] 按鈕 每次按下該按鈕,音軌重複功能接通或切斷。 [D.REP] 按鈕 每次按下該按鈕,光盤重複功能接通或切斷。 [RDM] 按鈕 每次按下該按鈕,隨機播放接通或切斷。 [M.RDM] 按鈕 每次按下該按鈕,換片機隨機播放功能接通或切斷。 [SCAN] 按鈕 每次按下該按鈕,掃描播放功能接通或切斷。 [0]-[9] 按鈕 在<直接音軌搜索>(第 78 頁)和<直接光盤搜索>(第 78 頁) 時﹐輸入音軌/光盤號碼。 — 83 — KCA-R71FM(K/M)_Ch_r4 Page 83 04.7.8, 4:11 PM Adobe PageMaker 6.
附件 安裝程序 外觀 1. 2. 3. 4. 5. 6. ................................... 項目數量 1 ................. 2 2 ................. 1 3 .................
連接 顯示裝置 CD/MD 自動換片機 O-N 選擇開關 輸出 "N" CD/MD 自動換片機輸入 自動換片機連接線 音頻右路輸入 音頻左路輸入 控制輸出 FM 調頻裝置 或 汽車天線插頭 FM/AM 天線輸入 汽車音響的 FM 調諧器 點火線 ª 極(紅色) 控制輸入 ACC 點火鑰匙開關 FM/AM 天線輸出 蓄電池線 ª 極(黃色) 汽車保險絲盒 接地線(黑色)· 極(連接汽車底盤) 蓄電池 2 警告 為了防止點火線(紅色)或蓄電池線(黃色)與汽車底盤(接地)短路 發生火災﹐請務必在連接保險絲盒之後再連接電源。 2 注意 安裝完畢後,請務必按下復位按鍵。 拆下運輸用螺釘之後﹐須保存好該螺釘﹐以便再一次運輸時重 新安裝在主機上。 — 85 — KCA-R71FM(K/M)_Ch_r4 Page 85 04.7.8, 4:11 PM Adobe PageMaker 6.
安裝 ■安裝 顯示裝置的安裝 ■ FM 調頻裝置的安裝 • 不使用裝飾板 3 安裝時 2 注意 請充分注意電線不得壓在座 椅 下 面 ﹐否 則 電 線 將 被 折 斷。 1 顯示裝置 按照上圖將一條固定條貼在顯 示裝置的斜線位置上﹐將另一 條固定條貼在希望安裝顯示裝 置的位置。然後重疊固定條安 裝顯示裝置。 φ3 2 如上圖所示要領﹐使用金屬夾具和扁頭結合螺釘﹐將 FM 調頻裝置安 裝在前座椅下方。 中 文 • 使用裝飾板 3 安裝時 使顯示裝置纜線通過裝飾板上的孔﹐並將顯示裝置推到與裝飾板裝置 鎖住為止。 2 注意 注意不得將裝置安裝在暴露於陽光直射之處﹐ 防止溫度上昇。 溫度上昇將會導致外殼的變形。 ● 安裝的位置可能會影響顯示裝置無法接收來自控制裝置的信號。應在 確認了信號被接收無誤之後再進行安裝。 ● 顯示裝置的安裝應不得影響駕駛。 ● — 86 — KCA-R71FM(K/M)_Ch_r4 Page 86 04.7.8, 4:11 PM Adobe PageMaker 6.
故障檢修 有時被認為是故障的現象﹐其實是因微小的操作或配線失誤而 造成。在要求維修之前﹐請參照下表稍事檢查為盼。 光盤音源 ? 共同 ? ✔ 電源開關沒有打開。 40 ☞ 按電源按鈕。 電源不通。 01 ✔ 保險絲燒斷。 ☞ 確認導線等有無短路之後﹐更換規定容量相同的保險絲。 ✔ 換片機切換裝置“KCA-S210A”的 PROTOCOL(協議)選擇開關的設 定不當。 40 ☞ 將 PROTOCOL 選擇開關設定至“N”位置。 ✔ 汽車點火系統無 ACC 位置。 02 ☞ 將相同的導線連接至點火導線作為蓄電池導線。 ? 按下按鈕也不能正常運轉。 04 ✔ 微處理機故障。 ☞ 按下前面板上的復位按鈕(第 75 頁)。 ? 無聲音或聲音小。 10 ✔ 光盤換碟機的 O-N 選擇開關置放不當。 11 ☞ 置 O-N 選擇開關於 "N" 位置。 ? ? 不播放指定光盤﹐而播放其他光盤。 52 ✔ 指定光盤異常髒污。 ☞ 請進行光盤清理。 ✔ 光盤放入方向有誤。 53 ☞ 正確放入光盤。 ✔ 指定光盤號與光盤的放入位置不同。 54 ☞ 排出光盤盒﹐確認指定光盤號。 ✔ 收音機設定為最低音量
故障檢修 ? 調諧器音源 因為振動﹐聲音跳動。 07 ✔ 有物體同CD /MD 自動換片機相碰。 ☞ 從自動換片器中取走物體。 ? ✔ 光盤髒或損壞。 08 ☞ 如果聲音在同一處跳動﹐說明光盤損壞。檢查並在可能的情況下清潔 光盤。 ✔ MP3 媒體沒有檔案名稱擴展名、或者擴展名無效。 68 ☞ 對 MP3 檔案名稱附加“.
故障檢修 故障檢修 有時您可能從裝置的顯示上看到以下錯誤資訊。 EJECT: 光盤盒未放入換片機內。光盤盒未完全放入。 ] 請將光盤盒切實放入。 NO DISC: 光盤盒沒有光盤。 ] 請將光盤放光盤盒內。 TOC Error: 光盤盒沒有光盤。 ] 請將光盤放光盤盒內。 光盤異常髒污。光盤裝入方向不對(反面)。光盤上擦傷多。 ] 將光盤弄乾淨﹐正確裝入。 BLANK DISC: MD 上沒有錄製什么。 ] 下一張 MD 將自動播放。 No Track: 雖然有名稱,但 MD 上沒有錄樂曲。 ] 下一張 MD 將自動播放。 E-12: 正在讀光盤中的資料。 ] 通常光盤資料的讀入一結束,就可以播放。 E-77: 因故不能正常運轉。 ] 按下本機的復位按鈕。如“77E”、顯示仍不消失時﹐請與附近的服務中心洽談。 Mecha Error: 光盤盒發生了故障。或者本機由於某種原因發生了故障。 ] 檢查光盤盒。然後按本機的復位按鈕。如“Mecha Error”顯示仍不消失時﹐請與附近的服務中心洽談。 Hold Error: 由於光盤自動換片機內部溫度達 60℃以上﹐保護線路開始運轉。 ] 降低光盤自動換
規格 規格可能會變更﹐恕不另行通知。 頻調頻頻率(200kHz間隔) .......................... 87.7, 87.9, 88.1, 88.3, 88.5, 88.7, 88.9, 89.1, 89.3, 89.5, 89.7, 89.9, MHz 共同 工作電壓 ............................................................... 14.4 V(11~16V) 消費電流 ................................................................................... 1.0 A 工作溫度 .......................................................................... -10 ∼ 50℃ 預輸出電模平/負載(在光盤播放中).................. 1000 mV /10 k Ω 預輸出阻抗 ..........................................
KCA-R71FM(K/M)_Ch_r4 Page 91 04.7.8, 4:11 PM Adobe PageMaker 6.
KCA-R71FM(K/M)_Ch_r4 Page 92 04.7.8, 4:11 PM Adobe PageMaker 6.