KDC-6070R KDC-5070R CD-RECEIVER INSTRUCTION MANUAL РAДИОПРИOMНИК С KOMПAKT–ДИСKAMИ ИHCTPУKCИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ODTWARZACZ PŁYT KOMPAKTOWYCH PODRĘCZNIK OBSŁUGI COMPACT DIGITAL AUDIO © Изделие изготовлено во Франции B64-1299-00 (EW)
English Contents Before use CD/External disc control features Safety precautions ........................................................................3 Handling Compact discs................................................................5 Playing CDs .................................................................................20 Playing Other Disc mode ............................................................20 Fast Forwarding and Reversing Disc Play ...................................
Safety precautions IMPORTANT INFORMATION 2WARNING 2CAUTION To prevent injury and/or fire, take the following precautions: To prevent damage to the machine, take the following precautions: • Insert the unit all the way until it is fully locked in place. Otherwise it may fly out of place during collisions and other jolts. • When extending the ignition, battery or ground cables, make sure to use automotivegrade cables or other cables with an area of 0.
English Safety precautions Cleaning the Unit NOTE • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit does not seem to be working right, try pressing the reset button first. If that does not solve the problem, consult your Kenwood dealer. POWER OFF SRC FM CLK DISC PTY If the front panel gets dirty, turn off the power and wipe the panel with a dry silicon cloth or soft cloth. Cleaning the CD Slot As dust can accumulate in the CD slot, clean it occasionally.
Handling Compact discs Playing a CD that is dirty, scratched or warped can cause the sound to skip and the unit to operate incorrectly, resulting in worsened sound quality. Take the following precautions to prevent your CDs from getting scratched or damaged. Cleaning CDs Do Not Load CD Accessories in Slot If a CD has become dirty, wipe it off gently using a commercially available cleaning cloth or a soft cotton cloth, starting from the centre of the disc and moving outward.
English Basic operations d SRC / PWR OFF 4 u POWER OFF ¢ FM Power Turning on the power: Press the SRC button. SRC FM CLK NOTE DISC PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI VOL ADJ NAME.S DISP DISC AM MENU 1 2 3 4 5 6 AUD MENU ATT / LOUD for KDC-6070R Turn the power on before carrying out the following procedures. Turning off the power: Hold down the PWR OFF button for one second or more.
Volume Increasing Volume: Press the u button to turn up the volume. Decreasing Volume: Press the d button to turn down the volume. Attenuator This function allows you to turn down the volume quickly. Turning Attenuator On/Off: Press the ATT button to switch the attenuator on and off. When the attenuator is on, the ATT indicator blinks. When the attenuator is off, the volume returns to the original level. NOTE Turning down the volume all the way turns off the attenuator function.
English Basic operations ON / OFF) ➞ Disabled System Indicator (DSI ON / OFF) ➞ Selectable Illumination (COL GRN / AMB) ➞ Contrast Adjustment (CONT ##) ➞ Dimmer (DIM ON / OFF) ➞ Switching Graphic Display(GRAP ON / OFF) ➞ News Bulletin Function (NEWS OFF / ##M) ➞ Local seek*4 (LO.
Tuner features Loudness 4 SRC This function amplifies low and high tones when the volume is turned down. The LOUD indicator lights up, when the loudness function is on. POWER OFF FM ¢ SRC FM CLK DISC PTY Turning Loudness On/Off: Hold down the LOUD button for one second or more to switch the loudness on and off. TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI NAME.
English Tuner features lowest number). Selecting Tuning Mode NOTE You can choose from three tuning modes: auto seek, preset station seek, and manual. The “AUTO 1” indicator lights up when auto seek tuning is selected, and the “AUTO 2” indicator lights when preset station seek tuning is selected. If the frequencies stored at the preset numbers receive stations which were not originally memorized when traveling long distances, the preset number is not displayed.
Recalling a Preset Station: Press the preset station button (#1-6) for the desired station. The number of the recalled station is displayed. Station Preset Memory Store the frequency of the station currently being listened to. You can then recall that station with a single touch of a button. NOTE 1 Select the band/ station that you want to have stored.
English Tuner features "MENU" is displayed and the menu mode is turned on. Station Name Preset Play (SNPP) 2 Press the ¢ button repeatedly until the monaural reception (Function of Remote) You can search for the preset station with Programme Service name. function appears in the display. Press the 4 button to search in the other direction. The function setting is indicated by "MONO OFF" or "MONO ON" in the display, indicating that monaural reception is on or off, respectively.
RDS features 4 FM 38/PTY POWER OFF ¢ SRC FM CLK DISC PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI NAME.S DISP DISC VOL ADJ AM MENU 1 2 3 4 5 6 #1~6 AUD TI / VOL ADJ MENU for KDC-6070R NEWS indicator AM RDS (Radio Data System) RDS is a digital information system that lets you receive signals besides those of regular radio programmes, such as network information being transmitted from radio stations.
English RDS features Turning Region Restrict Function On/Off: 1 Hold down the MENU button for one second or more. "MENU" is displayed and the menu mode is turned on. AF (Alternative Frequency) Function When poor reception is experienced, automatically switch to another frequency broadcasting the same programme in the same RDS network with better reception. The ™ indicator lights up when the AF function is turned on.
switches reception to the FM band. However, the MW/LW band is not returned to when the TI button is pressed again. Switching to a Different Traffic Information Station: Use the 4 / ¢ buttons to make an auto seek of the TI stations in a certain band. Press either the AM button or FM button. The display and setting will change. If the traffic information station you are tuned to experiences poor reception, this function automatically seeks another TP station. 4 Press the MENU button to end the menu mode.
English RDS features continue to be searched for. News Bulletin Function with PTY News Timeout Setting 4 Press the MENU button to end the menu mode. You can arrange to have news bulletins interrupt your current listening source, including other radio stations. When the News Bulletin function is on, the PTY News Timeout setting allows you to set the interval during which further news interruption cannot take place. You can adjust the PTY news interruption period from 10 to 90 minutes for each journey.
Affairs(AFFAIRS) ↔ 3.Information(INFO) ↔ 4.Sports(SPORT) ↔ 5.Education(EDUCATE) ↔ 6.Drama(DRAMA) ↔ 7.Culture(CULTURE) ↔ 8.Science(SCIENCE) ↔ 9.Varied(VARIED) ↔ 10.Pop Music(POP M) ↔ 11.Rock Music(ROCK M) ↔ 12.Easy Listening Music(EASY M) ↔ 13.Light Classical(LIGHT M) ↔ 14.Serious Classical(CLASSICS) ↔ 15.Other Music(OTHER M) ↔ 16.Weather(WEATHER) ↔ 17.Finance(FINANCE) ↔ 18.Children’s programmes(CHILDREN) ↔ 19.Social Affairs(SOCIAL A) ↔ 20.Religion(RELIGION) ↔ 21.Phone In(PHONE IN) ↔ 22.Travel(TRAVEL) ↔ 23.
English RDS features Function of the KDC-6070R Function of the KDC-6070R Text Scroll Radio Text This function permits the text to be scrolled and the entire text to be displayed. Switching between manual scrolling and automatic scrolling is permitted. The factory default is manual scrolling. You can display textual information being transmitted by RDS stations. Turning on Radio Text Display Mode: Pressing the DISP button switches the display as follows. Select the Radio Text Display mode.
CD/External disc control features 38 SRC POWER OFF 4 FM/ Release button ■ DISC+ ¢ SRC FM CLK DISC PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI NAME.S DISP DISC VOL ADJ AM MENU 1 2 3 5 4 REP SCAN RDM 6 M.RDM D.SCN AUD DISP/ MENU AM/ NAME.S DISC- for KDC-6070R Track time Mode display TEXT When a unit equipped with an O-N switch is to be connected, please also see the instruction manual of this unit. Set the O-N switch to "N". "N"-operation will be set.
English CD/External disc control features Playing CDs Playing CDs: A press of the release button causes the faceplate to drop to the front, thereby exposing the CD slot. Holding the CD with the labeled side facing up, insert it in the slot. The CD will start playing. Push back on the right side of the faceplate with your hand until it locks. The ¢ indicator will light when a CD has been inserted. 2CAUTION When inserting a CD, make sure the CD has been completely drawn in before pushing back the faceplate.
• When one disc has finished playing its last track, the next disc in the changer starts playing. When the last disc in the changer has finished, the player returns to the first disc and starts playing it. • Disc #10 is displayed as "0". Making a Forward Track Search: Press the ¢ button to display the desired track number. Press once to fast forward to the next track, twice to fast forward to the track after that, and so forth. Play starts at the beginning of the displayed track number.
English CD/External disc control features Track / Disc Repeat Repeat playing the current track or disc. Turning Repeat Play Function On/Off: Press the REP button to switch the repeat play function on and off as follows : ▼ Track Repeat ON ▼ Disc Repeat ON (Function of disc changers) ▼ Track/Disc Repeat OFF "TREP ON" is displayed and the track number blinks in the display when track repeat is on. "DREP ON" is displayed and the disc number blinks in the display when disc repeat is on.
Another track is selected and played. scrolling. NOTE To scroll manually: 1 Press the DISP button to display the disc title or the track title. The random play function is cancelled when you stop playing a disc. 2 Holding down the DISP button for one second or more results Magazine Random Play (Function of disc changers) Play the tracks on all the discs in the disc changer in random order. in one scrolling display of the titles.
English CD/External disc control features as listed below, depending on the unit that is connected. A press of the 38 button exits the disc name preset mode. Operations can be followed again from Step 2 at a time such as this, and the characters to be input are selected using the procedure described below. Press the DISC+ or DISC– button to display the desired character. Besides the alphabet (capital letters only) and numbers, you can choose the following characters: /, +, –, *, =, <, >, [ and ].
Other features play switches as follows. Release button 4 ¢ SRC FM/CLK Track time POWER OFF Total disc playing time (CD only) (KDC-5070R only) SRC FM CLK DISC Disc name (DNPS) PTY TEXT Disc title (Units featuring CD text/MD only) SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI NAME.
English Other features Function of the KDC-5070R Audio Control Setting Switching Clock Display Adjust various parameters of sound quality. This function permits switching the clock display on/off when switching the display during each of the modes. 1 Press the AUD button to enter the control mode. 2 Press either the FM or AM button. Each time the button is pressed, the adjustment mode will change as follows: Pressing the FM button advances the display, and pressing the AM button reverses it.
3 Switching settings 3 Switching settings Press either the AM button or FM button. The display and setting will change. 4 Press the MENU button to end the menu mode. Press either the AM or FM button. The display and setting will change. 4 Press the MENU button to end the menu mode. NOTE When making audio adjustments, even when this function is on, the display will be linked to the audio adjustment value, not the display of the various modes.
English Other features Selectable Illumination NOTE The beep sound is not output from the preout jacks. You can switch the colour of the button illumination between green and amber. 1 Hold down the MENU button for one second or more. "MENU" is displayed and the menu mode is turned on. Function of the KDC-6070R 2 Press the ¢ button repeatedly until the Selectable Illumination function appears in the display. Press the 4 button to search in the other direction.
4 button to make the minutes go back. Tune into an RDS station for 3 or 4 minutes. The time adjusts automatically to the correct local time. 6 Press the MENU button to end the menu mode. NOTE The time is not adjusted when the RDS station you are tuned to is not transmitting a time signal. Choose another RDS station in such a case. Turning Automatic Time Adjustment On/Off: 1 Hold down the MENU button for one second or more. "MENU" is displayed and the menu mode is turned on.
English Other features ▲ Theft Deterrent Faceplate The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. AM FM Removing Faceplate: Press the release button and drop open the faceplate. In its dropped condition, whilst drawing the faceplate to one side, pull it to the front and remove it. Shaft Depression ▲ Release button POWER OFF Function of the KDC-6070R SRC CLK FM DISC PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN DISC M.
Accessories External view Number of items 1 ..........................................1 2 ..........................................2 3 ..........................................1 2CAUTION The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. Installation Procedure 1. To prevent short circuits, remove the key from the ignition and disconnect the - terminal of the battery. 2.
English Connecting Cables to Terminals Antenna Conversion Adaptor (ISO–JASO) (Accessory3) Antenna Cord (ISO) FM/AM antenna input Rear left output (White) Connector Function Guide Pin Numbers for ISO Connectors External Power Connector A–4 A–5 A–6 A–7 A–8 Speaker Connector B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8 Cable Colour Yellow Blue/White Orange/White Red Black Functions Battery Power Control Dimmer Ignition (ACC) Earth (Ground) Connection Front left output (White) Front right output (Red) Fuse (10A)
2WARNING Connecting the ISO Connector (see p.32) The pin arrangement for the ISO connectors depends on the type of vehicle you drive. Make sure to make the proper connections to prevent damage to the unit. The default connection for the wiring harness is described in 1 below. If the ISO connector pins are set as described in 2 or 3, make the connection as illustrated.
English Installation ■ Removing the hard rubber frame ■ Removing the Unit 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two 1 Refer to the section “Removing the hard rubber frame” and locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the figure. Lock then remove the hard rubber frame. 2 Remove the screw (M4×8) on the back panel. 3 Insert the two removal tools deeply into the slots on each side, as shown.
Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM The power does not turn on. POSSIBLE CAUSE SOLUTION The fuse has blown. After checking for short circuits in the cables, replace the fuse with one having the same rating. No ACC position on vehicle ignition. Connect the same cable to the ignition as the battery cable.
English Troubleshooting Guide PROBLEM A CD ejects as soon as it is loaded. POSSIBLE CAUSE SOLUTION The CD is upside-down. Load the CD with the labelled side up. The CD is quite dirty. Clean the CD, referring to the section on "Cleaning CDs" (see page 5). The sound skips on a CD. The CD is scratched or dirty. Clean the CD, referring to the section on "Cleaning CDs" (see page 5). The specified track does not play. Random play has been selected. Turn off the random play function.
The following messages are displayed when certain problems are occurring in your system. Take the recommended actions. EJECT No disc magazine has been loaded in the changer. The disc magazine is not completely loaded. ] Load the disc magazine properly. No CD in the unit. ] Insert the CD. NO DISC No disc has been loaded in the disc magazine. ] Load a disc into the disc magazine. E-04 No disc has been loaded in the disc magazine. ] Load a disc into the disc magazine. The CD is very dirty.
English Specifications Specifications subject to change without notice. FM tuner section Audio section Frequency Range (50 kHz Space) ..................87.5MHz-108.0MHz Usable Sensitivity (S/N: 26dB) ....................................0.7 µV/75 Ω Quieting Sensitivity (S/N: 46dB) .................................1.6 µV/75 Ω Frequency Response (±3.0dB) ...................................30Hz-15kHz Signal to Noise ratio ...............................................65dB(MONO) Selectivity (DIN) ...........
Cодержание Перед эксплуатацией Функции управления CD/Внешним диском Меры предосторожности .........................................................41 Обращение с компакт-дисками ...............................................43 Воспроизведение компакт-дисков .........................................58 Режим воспроизведения другого диска .................................58 Быстрое перемещение воспроизведения диск вперед и назад...59 Поиск дорожки............................................................
Меры предосторожности 2 ПРEДУПРEЖДEHИE Bо избежание травмы и/или пожара следует обратить внимание на: • Bставляйте устройство, пока оно полностью не зaфикcиpyeтcя на месте. B противном случае оно может вылететь co cвoeгo места во время cтoлкнoвeний и других сотрясений.
Меры предосторожности Очистка аппарата Pyccкий ПРИМEЧАНИE • При любых проблемах во время установки обращайтесь к вашему дилеру изделий фирмы Kenwood. • Eсли устройство работает со сбоями, сначала попробуйте нажать кнопку Reset. Если после этого неисправность сохраняется, обратитесь за помощью к дилеру изделий фирмы Kenwood. POWER OFF SRC FM CLK DISC Kогда передняя панель загрязнена, выключите питание и вытрите панель сухой силиконовой или мягкой тканью.
Обращение с компакт-дисками Воспроизведение загрязненного, поцарапанного или покоробленного компакт-диска может сопровождаться пропаданием звука, нестабильной работой устройства, сказывающейся на ухудшении качества звука. Для защиты компактдисков от появления на них царапин и других повреждений следует руководствоваться приводимыми ниже рекомендациями.
Основные функции d SRC / PWR OFF 4 u POWER OFF ¢ FM Питание Включение питания: Нажмите кнопку SRC. SRC FM CLK DISC ПРИМEЧАНИE Включите питание до завершения следующих процедур. PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI VOL ADJ NAME.S DISP DISC AM Pyccкий MENU 1 2 3 4 5 6 AUD MENU ATT / LOUD KDC-6070R Выключение питания: Подержите кнопку PWR OFF в нажатом состоянии в течение одной или нескольких секунд.
Громкость звука Повышение громкости: Нажмите кнопку u для повышения громкости. Уменьшение громкости: Нажмите кнопку d для уменьшения громкости. Аттенюатор Эта функция позволяет вам резко уменьшить звук. Включение и выключение аттенюатора: Нажмите кнопку ATT, чтобы включить или выключить аттенюатор. Когда аттенюатор включен, лампочка индикатора АТТ мигает. Когда аттенюатор выключен, звучание полностью. ПРИМEЧАНИE Полное уменьшение звука выключает функцию аттенюатора.
Основные функции настройка времени (SYNC OFF / ON) ➞ Индикатор заблокированной системы (DSI ON / OFF) ➞ Избирательное свечение (COL GRN / AMB) ➞ Регулировка контрастности (CONT ##) ➞ Регулятор света (DIM ON / OFF) ➞ Переключение графической индикации(GRAP ON / OFF) ➞ Функция сводки последних известий (NEWS OFF / ##M) ➞ Локальный поис*3 (LO.
Cвойства тюнера Громкость 4 SRC Эта функция усиливает низкие и высокие частоты при низком уровне громкости. Индикатор LOUD загорается, когда включена функция громкости. POWER OFF FM ¢ SRC FM CLK DISC Включение/выключение функции громкость: Для включения и выключения функции громкости удерживайте кнопку LOUD в течение одной или нескольких секунд. PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI NAME.
Cвойства тюнера частот. • Настройка в режиме поиска запрограммированной станции Для настройки на следующую запрограммированную станцию нажмите кнопку ¢ (т. е. для поиска следующей запрограммированной станции (в сторону возрастания), а для настройки на предыдущую запрограммированную станцию кнопку 4 (т. е. для поиска запрограммированной станции (в сторону убывания)).
4 Нажмите кнопку АМ или FM. При этом информация на дисплее и параметры настройки изменяются. 3 Для закрытия режима меню нажмите кнопку MENU. Последовательно нажимайте кнопку ¢, пока на дисплее не появится надпись “A-Memory”. Для поиска в обратном направлении нажмите кнопку 4. 4 Для запуска функции автоматической записи в память в течение двух или более секунд удерживайте кнопку АM или FM в нажатом положении. Номера кнопок предварительно установленных станций воспроизводятся по порядку.
Cвойства тюнера Пoиcк пpeдвapитeльнo ycтaнoвлeннoй cтaнции пo пoзывaным пpoгpaммы 1 В течение одной или нескольких секунд удерживайте кнопку MENU в нажатом положении. На дисплее высвечивается надпись “MENU” и происходит включение режима меню. 2 Последовательно нажимайте кнопку ¢, пока на дисплее не появится функция монофонического приема.
Cвойства RDS 4 FM 38/PTY POWER OFF ¢ SRC FM CLK DISC PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI NAME.S DISP DISC VOL ADJ AM MENU 1 2 3 4 #1~6 5 6 AUD TI / VOL ADJ MENU RDS (Cистема радиоданных) RDS представляет собой цифровую информационную систему, которая позволяет принимать сигналы не только постоянно действующих радиовещательных программ, но и сетевую информацию, транслируемую 4радиостанциями. При прослушивании станции RDS (т.е.
Cвойства RDS Включение и выключение функции ограничения области: 1 В течение одной или нескольких секунд удерживайте кнопку MENU в нажатом положении. На дисплее высвечивается надпись “MENU” и происходит включение режима меню. Функция AF (Переменной частоты) Pyccкий При сохранении слабого приема автоматически переключает на другую частоту, транслирующую ту же самую программу в рамках единой сети RDS, но имеющую лучший прием. При включении функции AF загорается индикатор ™.
или компакт-диска. “ATPS ON” или “ATPS OFF”, что соответствует включенной или выключенной функции. ПРИМEЧАНИE При нажатии кнопки TI при работе в частотном диапазоне MW/LW происходит автоматическое переключение приема на диапазон FM. Oднако при повторном нажатии кнопки TI возврата к частотному диапазону MW/LW не происходит. Переключение на другую станцию информации о ситуаци на дорогах: Воспользуйтесь кнопками 4 / ¢ для задания автоматического поиска станций TI в конкретном диапазоне.
Cвойства RDS значению “00M” указывает на отсутствие задержки времени для новостей, что означает продолжение поиска дополнительных последних известий. Pyccкий Функция последних известий с установкой времени ожидания новостей PTY Вы можете задать такой режим, при котором последние известия будут прерывать прослушиваемую вами передачу, включая и транслируемые другими радиостанциями.
Речь(SPEECH) ↔ 1.Новости(NEWS) ↔ 2.Текущие события(AFFAIRS) ↔ 3.Информация(INFO) ↔ 4.Спорт(SPORT) ↔ 5.Образование(EDUCATE) ↔ 6.Драматические произведения(DRAMA) ↔ 7.Культура(CULTURE) ↔ 8.Наука(SCIENCE) ↔ 9.Различные темы(VARIED) ↔ 10.Популярная музыка(POP M) ↔ 11.Рок-музыка(ROCK M) ↔ 12.И приятная музыка(EASY M) ↔ 13.Легкая классическая музыка(LIGHT M) ↔ 14.Серьезная классическая музыка(CLASSICS) ↔ 15.Другие музыкальные жанры(OTHER M) ↔ 16.Погода(WEATHER) ↔ 17.Финансы(FINANCE) ↔ 18.
Cвойства RDS снабжены функцией обработки текста компакт-диска. Функция модели KDC-6070R Процмотр текста Pyccкий Данная функция позволяет просматривать текст и полностью его воспроизводить. Допускается переключение между ручным и автоматическим просмотром текста. Заводской установкой является ручной просмотр. Функция модели KDC-6070R Радиотекст Для ручного просмотра текста: 1 Нажмите кнопку DISP, чтобы воспроизвести на дисплее радиотекст.
Функции управления CD/Внешним диском Kнопка освобождения 38 SRC POWER OFF 4 FM/ DISC+ ¢ SRC FM CLK DISC PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN TI M.RDM NAME.S DISP DISC VOL ADJ AM MENU 1 2 3 4 5 REP SCAN RDM 6 M.RDM D.SCN AUD DISP/ MENU AM/ NAME.
Функции управления CD/Внешним диском Pyccкий Воспроизведение компакт-дисков Воспроизведение компакт-дисков: Нажатие кнопки освобождения вызывает откидывание лицевой панели вперед, что обеспечивает доступ к прорези для установки компакт-диска (CD). Удерживая CD этикеткой вверх, вставьте его в прорезь. Начинается воспроизведение CD. Закройте лицевую панель, надавив не нее рукой с правой стороны до срабатывания защелки. После загрузки CD загорается индикатор ¢ .
диска, установленного в автоматическом проигрывателе. После воспроизведения последнего диска в автоматическом проигрывателе плеер возвращается к первому диску и начинает его воспроизведение. • Диск под номером 10 имеет No. 0 Быстрое перемещение воспроизведения диск вперед и назад ПРИМEЧАНИE (для автоматического проигрывателя дисков) Поиск дорожки при помощи быстрого прогона вперед нельзя провести, прослушивая после нее дорожку на диске.
Функции управления CD/Внешним диском Функция повторения дорожки/диска Функция просмотра начала дисков Повторяет воспроизведение текущей дорожки или текущего диска. ▼ Pyccкий (Работа автоматических проигрывателей дисков) По очереди воспроизводится начало каждого диска, который находится в автоматическом проигрывателе дисков, пока вы не найдете диск, который хотите прослушивать.
задействована). 2 является ручной просмотр. Чтобы изменить прослушиваемую дорожку, нажмите кнопку ¢. Будет выбрана другая дорожка и начнется ее воспроизведение. Для ручного просмотра текста: 1 Нажмите на кнопку DISP для воспроизведения названия диска или дорожки. ПРИМEЧАНИE 2 Функция воспроизведения в случайном порядке сбросится, если вы остановите воспроизведение диска.
Функции управления CD/Внешним диском воспроизведения названия диска. При этом выполнение операций может начаться с шага 2, а вводимые символы выбираются с помощью описанной ниже процедуры. Нажмите кнопку DISC или DISC для изображения на дисплее нужной буквы. Наряду с алфавитом (только прописные буквы) и цифрами можете выбрать следующие знаки: /, , ,*,=,<, >, [ и ]. Программирование названий дисков Cохраняет в памяти названия дисков, которые изображаются на дисплее в течение воспроизведения.
Другие свойства Kнопка освобождения 4 Время дорожки ¢ SRC FM/CLK Общее время воспроизведения диска (только компакт-диска)(Tолько для модели KDC-5070R) POWER OFF SRC FM CLK DISC Название диска (DNPS) PTY TEXT SCAN ATT LOUD Заглавие диска (Только для моделей, обрабатывающих текст компакт-диска/магнитного диска) RDM REP D.SCN M.RDM TI NAME.
Другие свойства Функция модели KDC-5070R Hастройка звукового сигнала Переключение индикации времени Установите различные параметры, определяющие качество звука. Pyccкий 1 2 Для входа в режим настройки нажмите кнопку AUD. Данная функция позволяет включать/выключать индикацию времени при переключении дисплея в различные режимы работы. Hажмите кнопку FМ или АM.
включение и соответственно выключение графической индикации. “GRAP ON” (Работает графический режим.) “GRAP OFF” (Графический режим не работает.) 3 4 Переключение параметров Нажмите кнопку АM или FM. При этом информация на дисплее и параметры настройки изменяются. Установка функции регистрируется с помощью индикатора “DIM ON” (РЕГУЛЯТОР СВЕТА ВКЛЮЧЕН) или “DIM OFF” (РЕГУЛЯТОР СВЕТА ВЫКЛЮЧЕН), которые появляются на дисплее и указывают на то, что текущей установкой регулятора света является установка “вкл.
Другие свойства Избирательное свечение 4 Pyccкий Вы можете переключать цвет свечения кнопки между зеленым и желтым. Тональный сигнал не подается на гнезда предвыхода. 1 В течение одной или нескольких секунд удерживайте кнопку MENU в нажатом положении. На дисплее высвечивается надпись “MENU” и происходит включение режима меню. 2 Последовательно нажимайте кнопку ¢, пока на дисплее не появится функция избирательного свечения. Для поиска в обратном направлении нажмите кнопку 4.
автоматической настройки времени отключена. По умолчанию предусмотрена автоматическая настройка времени. Начинает мигать индикация часов. 5 • Установка часа Нажимайте на кнопку FM для увеличения значения часа или на кнопку АМ для его уменьшения. • Установка минут Нажимайте на кнопку ¢ для увеличения значений минут или на кнопку 4 для их уменьшения. 6 Для закрытия режима меню нажмите кнопку MENU. Автоматическая настройка времени: Hа 3-4 минуты настройтесь на станцию RDS.
Другие свойства ▲ Передняя панель предотвращения кражи Передняя панель аппарата может быть отсоединена и взята с собой, что в какой-то степени гарантирует защиту от кражи. AM FM Pyccкий Cнятие передней панели: Нажмите кнопку освобождения, лицевая панель откидывается. В этом откинутом положении, подавая лицевую панель вбок, одновременно потяните ее вперед и снимите.
Принадлежности Внешний вид 2ВНИМАНИE Kоличество ● 1 ..........................................1 ● ● 2 ..........................................2 3 ..........................................1 ● ● 2ВНИМАНИE Применение других принадлежностей, которые не входят в комплект поставки, может привести к повреждению аппарата. Проверьте, что вы применяете только принадлежности, поставленные вместе с аппаратом, как показано выше. ● ● Процесс установки 1.
Подсоединение кабелей к гнездам для подключения Адаптер для кабелей антенны (ISO-JASO) (Принадлежность 3) Шнур антенны (ISO) Вход антенны FM/AM Задний левый вывод (Белый) Pyccкий Taблица функций разеъема Номера штырей разъемов ISO Разъем для внешнего питания A–4 A–5 A–6 A–7 A–8 Разъем для колонок B–1 B–2 B–3 B–4 B–5 B–6 B–7 B–8 Цвет кабеля Желтый Cиний/Белый Оранжевый/белый Kрасный Черный Функции Аккумулятор Управление питанием Диммер Зажигание (АCC) Заземляющее соединение (земля) Передний левый вы
Подсоединение кабелей к гнездам для подключения 2ПРEДУПРEЖДEНИE ПРИМEЧАНИE Присоединение разъема ISO (см. стр. 70) Расположение штырей у разъемов ISO зависит от типа автомобиля, который вы водите. Во избежание повреждения аппарата следует проверить, что соединения сделаны правильно. Cтандартное соединение для жгута проводов описано ниже в пункте 1. Eсли штыри разъема ISO расположены соответственно пункту 2 или 3, следует провести соединение в соответствии с рисунком.
Установка ■ Cнятие жесткой резиновой оправки ■ Cнятие аппарата 1 1 Прочитайте раздел “Cнятие жесткой резиновой оправки” и затем снимите жесткую резиновую оправку. 2 3 Удалите винт (М4×8) из задней панели. Насадите крючки на экстрактор и снимите два запора на нижнем уровне, оставляя экстрактор на верхнем уровне. Подайте оправку вниз и вытащите ее, как показано на рисунке.
Поиск и устранение неисправностей Что кажется неисправным действием вашего аппарата, может быть лишь результатом незначительного ошибочного использования или неправильно выполненной электрической схемы. Прежде чем обращаться в сервисную службу, проверьте следующую таблицу неисправностей. TПРИЗНАК НЕИСПРАВНОСТИ Питание не включается. ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТИ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ Предохранитель перегорел.
Поиск и устранение неисправностей ПРИЗНАК НЕИСПРАВНОСТИ Pyccкий Сразу же после установки компакт-диск выбрасывается. ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА НЕИСПРАВНОСТИ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ Компакт-диск перевернут. Следует вставить компакт-диск стороной с этикеткой, направленной вверх. Компакт-диск сильно загрязнен. Почистите компакт-диск в соответствии с указаниями раздела “Очистка компакт-дисков” (см. стр. 43). Прерывание звука при проигрывании компакт-диска. Компакт-диск поцарапан или загрязнен.
При появлении определенных неисправностей в вашей системе на дисплее будут изображены следующие сообщения. Поступайте соответственно рекомендованным инструкциям. EJECT В автоматический проигрыватель дисков не был вставлен диск из магазина дисков. Магазин дисков не заполнен полностью. ] Заполните магазин дисков как следует. Отсутствие в устройстве компакт-диска. ] Вставьте компакт-диск. NO DISC В магазине дисков нет дисков. ] Вставьте диск в магазин дисков. E-04 В магазине дисков нет дисков.
Технические характеристики Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. Pyccкий Cекция тюнера FM Диапазон частот (50 кГц пространственных).......87,5 МГц ~ 108,0 МГц Применимая чувствительность (S/N = 26 дБ) ................0,7 мкВ / 75 Ом Приглушенная чувствительность (S/N = 46 дБ).............1,6 мкВ / 75 Ом Частотная характеристика (± 3,0 дБ) ...............................30 Гц ~ 15 кГц Отношение сигнал/шум ....................................
Treść Przed zainstalowaniem Możliwości sterowania płytą CD/płytą zewnętrzną Środki ostrożności.......................................................................79 Obsługa płyt kompaktowych ......................................................81 Odtwarzanie płyt kompaktowych................................................96 Odtwarzanie w trybie “inny dysk” ...............................................96 Szybkie przesuwanie do przodu i do tyłu podczas od-twarzania płyty ....97 Poszukiwanie utworu..
Środki ostrożności 2 OSTRZEŻENIE Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu pożarem, należy stosować następujące środki ostrożności: • Wstaw radioodtwarzacz w jego miejsce aż zostanie całkiem zamknięty; w innym przypadku może wypaść podczas kolizji czy innych szarpnięć. • Przedłużając przewody zapłonu, akumulatora czy masy używaj tylko kabli dopuszczonych do stosowania w samochodach o przekroju 0,75 mm2 (AWG18) lub większym, aby zapobiec pogorszeniu się własności przewodu czy ryzyku uszkodzenia izolacji.
Środki ostrożności Czyszczenie urządzenia UWAGA • W przypadku napotkania trudności podczas instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood. • Jeżeli wydaje się, że zespół nie pracuje prawidłowo, popróbuj najpierw nacisnąć przycisk Reset. Jeżeli trudności nie ustąpią, zasięgnij porady u dealera firmy Kenwood. POWER OFF SRC FM Jeżeli panel czołowy pobrudzi się, wyłącz zasilanie i wytrzyj go suchą silikonową ściereczką lub zwykłą, miękką szmatką.
Obsługa płyt kompaktowych Odtwarzanie płyty kompaktowej, która jest brudna, porysowana czy pogięta, może spowodować przeskoki i złe funkcjonowanie urządzenia, prowadąc do pogorszenia jakości dźwięku. Aby uniknąć porysowań lub uszkodzeń płyt kompaktowych, stosuj poniższe środki zapobiegawcze. Czyszczenie płyt kompaktowych Jeżeli płyta kompaktowa zabrudzi się, wytrzyj ją delikatnie dostępną w handlu tkaniną czyszczącą lub miękką ściereczką bawełnianą poczynając od środka w kierunku zewnętrznej krawędzi.
Podstawowe funkcje d SRC / PWR OFF 4 u POWER OFF ¢ FM Zasilanie Włączanie zasilania: Naciśnij przycisk SRC. SRC FM CLK DISC UWAGA Włącz zasilanie przed ukończeniem procedur następujących poniżej. PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI VOL ADJ NAME.
Siła głosu Zwiększanie siły głosu: W celu zwiększenia siły głosu, naciskaj przycisk u. Zmniejszanie siły głosu: W celu zmniejszenia siły głosu, naciskaj przycisk d. Tłumik Funkcja ta pozwala na szybkie zmniejszenie siły głosu. Włączenie/wyłączenie tłumika: Aby włączyć lub wyłączyć tłumik (ang. attenuator), naciskaj kolejno przycisk ATT. Gdy tłumik jest włączony, pulsuje wskaźnik ATT. Gdy tłumik zostaje wyłączony, siła głosu powraca do pierwotnego poziomu.
Podstawowe funkcje Regulacja kontrastu (CONT ##) ➞ Ścieminacz (DIM ON / OFF) ➞ Przełączanie wyświetlacza graficznego(GRAP ON / OFF) ➞ Funkcja biuletynu wiadomości (NEWS OFF / ##M) ➞ Przeszukiwanie lokalne*4 (LO.
Możliwości tunera Głośność 4 SRC Ta funkcja służy do wzmacniania tonów niskich i wysokich, gdy pokrętło siły głosu jest przestawione na minimum. Gdy funkcja głośności jest włączona, zapala się wskaźnik LOUD. POWER OFF FM ¢ SRC FM CLK DISC Włączanie/wyłączanie głośności: Aby włączyć lub wyłączyć głośność, naciśnij przycisk LOUD i przytrzymaj go co najmniej przez 1 sekundę. PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI NAME.
Możliwości tunera natomiast przycisk 4, aby przejść do ostatnio nastrojonej stacji (tzn. stacji z następnym niższym numerem). Wybór trybu strojenia Możesz wybierać pomiędzy trzema trybami strojenia: automatycznego przeszukiwania, przeszukiwania stacji wstępnie nastrojonych oraz strojenia ręcznego. Gdy jest wybrane automatyczne przeszukiwanie, świeci się wskaźnik “AUTO 1”. Wskaźnik “AUTO 2” świeci się, gdy zostanie wybrany tryb przeszukiwania stacji wstępnie nastrojonych.
Gdy wszystkie stacje w danym zakresie zostają wprowadzone do pamięci, automatyczne wprowadzanie do pamięci wyłącza się. Tuner przechodzi wówczas do odbioru ostatniej odbieranej stacji. Pamięć nastawiania stacji Wprowadź do pamięci częstotliwość aktualnie słuchanej stacji. Później możesz powrócić do odbioru tej stacji po naciśnięciu jednego przycisku. Ponowne włączenie ustawionej stacji: Naciśnij jeden z przycisków cyfrowych (# 1 do 6), pod którym wprowadzono do pamięci daną stację.
Możliwości tunera Poszukiwanie zaprogramowanej stacji według nazwy programu usługowego (Funkcja zdalnego sterowania) 2 Naciskaj przycisk ¢ tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się funkcja odbioru mono. Aby przeszukiwać w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4. Ustawienie funkcji jest prezentowane na wyświetlaczu przez napisy “MONO OFF” lub “MONO ON”, odpowiadające automatycznemu poszukiwaniu lub ręcznemu strojeniu. Możesz poszukiwać zaprogramowaną stację według nazwy programu usługowego.
Możliwości RDS 4 FM 38/PTY POWER OFF ¢ SRC FM CLK DISC PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI NAME.
Możliwości RDS Zostaje wyświetlone “MENU” i włącza się tryb menu. AF (funkcja alternatywnej częstotliwości) 2 Naciskaj przycisk ¢ wielkrotnie aż na wyświetlaczu pojawi się Gdy odbiór jest w dalszym ciągu niedobry, funkcja ta automatycznie przełącza na stację o lepszym odbiorze na innej częstotliwości, która nadaje ten sam program w tej samej sieci RDS. Gdy ta funkcja AF zostaje włączona, zapala się wskaźnik ™. funkcja ograniczania rejonu. W celu poszukiwania w odwrotnym kierunku, naciśnij przycisk 4.
przycisk TI zostanie ponownie naciśnięty. odszuka inną stację TP. 4 Aby zakończyć tryb menu, naciśnij przycisk MENU. Przełączanie na inną stację nadającą informacje o ruchu drogowym: Aby włączyć automatyczne przeszukiwanie (auto seek) stacji TI w odpowiednim paśmie, naciśnij przyciski 4 / ¢. UWAGA • Kiedy słuchasz taśmy lub płyty, nie możesz przestawiać się na inną stację TI.
Możliwości RDS 4 Aby zakończyć tryb menu, naciśnij przycisk MENU. Funkcja biuletynu wiadomości z nastawianiem czasu oczekiwania PTY UWAGA Możesz tak zaaranżować, że biuletyny wiadomości będą przerywały aktualnie słuchane źródło, włącznie z innymi stacjami radiowymi. Gdy włączona jest funkcja biuletynu wiadomości, nastawianie czasu oczekiwania na wiadomości PTY pozwala na ustawienie interwału czasu, podczas którego nie nastąpią żadne dalsze przerwy na nadawanie wiadomości.
↔ 5.Edukacja(EDUCATE) ↔ 6.Teatr(DRAMA) ↔ 7.Kultura(CULTURE) ↔ 8.Nauka(SCIENCE) ↔ 9.Różne(VARIED) ↔ 10.Muzyka pop(POP M) ↔ 11.Muzyka rockowa(ROCK M) ↔ 12.Łatwe słuchanie muzyki(EASY M) ↔ 13.Lekka klasycza(LIGHT M) ↔ 14.Poważna klasyczna(CLASSICS) ↔ 15.Inna muzyka(OTHER M) ↔ 16.Pogoda(WEATHER) ↔ 17.Finanse(FINANCE) ↔ 18.Programy dla dzieci(CHILDREN) ↔ 19.Sprawy społeczne(SOCIAL A) ↔ 20.Religia(RELIGION) ↔ 21.Telefon(PHONE IN) ↔ 22.Podróż(TRAVEL) ↔ 23.Rozrywka(LEISURE) ↔ 24.Muzyka jazzowa(JAZZ) ↔ 25.
Możliwości RDS Funkcja KDC-6070R Przewijanie tekstu Ta funkcja pozwala na przewijanie tekstu, aby wyświetlić go w całości. Dozwolone jest przełączanie pomiędzy przewijaniem ręcznym i automatycznym. Fabrycznie nastawione jest przewijanie ręczne. Przewijanie ręczne: 1 Aby wyświetlić tekst radiowy, naciśnij przycisk DISP. Funkcja KDC-6070R Tekst radiowy Możesz wyświetlić informację tekstową nadawaną przez stacje RDS.
Możliwości sterowania płytą CD/płytą zewnętrzną Przycisk zwalniania 38 SRC POWER OFF 4 FM/ DISC+ SRC FM CLK DISC PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN TI M.RDM NAME.S DISP DISC VOL ADJ AM MENU 1 2 3 4 5 REP SCAN RDM 6 M.RDM D.SCN AUD DISP/ MENU AM/ NAME.S DISC- KDC-6070R Czas utworu Wyświetlacz trybu TEXT ¢ ■ Gdy podłącza się zespół wyposażony w przełącznik O-N, uprasza się o zapoznanie z instrukcją tego zespołu. Ustaw przełącznik ON na “N”. Zostanie nastawiona operacja “N”.
Możliwości sterowania płytą CD/płytą zewnętrzną wstawisz płytę o średnicy 8 cm, zablokuje się wewnątrz i może spowodować uszkodzenie zespołu. • Gdy płyta czołowa opada, może jej przeszkadzać dźwignia przesuwania lub coś innego. Jeżeli tak się zdarzy, zwracaj uwagę na bezpieczeństwo i odsuń dźwignię przesuwania lub wykonaj odpowiednie czynności i przystąp do obsługi urządzenia. • Nie przykładaj nadmiernej siły podczas otwierania płyty czołowej czy wkładania obiektów.
odtwarzanie następnego dysku w zmieniaczu. Gdy zakończy się odtwarzanie ostatniego dysku w zmieniaczu, odtwarzacz powraca do pierwszego dysku i rozpoczyna jego odtwarzanie. • Dysk #10 jest oznaczony na wyświetlaczu jako “0”. utwór na płycie. Przeszukiwanie płyty w kierunku do przodu: Aby wyświetlić numer wybranego utworu naciśnij przycisk ¢. W celu odszukania początku utworu naciśnij jednokrotnie ten przycisk, początku następnego utworu naciśnij dwukrotnie, kolejnego utworu – trzykrotnie i tak dalej.
Możliwości sterowania płytą CD/płytą zewnętrzną Funkcja powtórzenia utworu/płyty Funkcja przeglądania płyt kompaktowych (Funkcja zmieniaczy dysków) Powtórz odtwarzanie bieżącego utworu lub płyty kompaktowej. Kolejno odtwarza początek każdej płyty w zmieniaczu aż odnajdziesz płytę, której chcesz wysłuchać. Włączanie/wyłączanie funkcji powtórzenia odtwarzania: Aby włączyć/wyłączyć funkcję powtórzenia odtwarzania, naciskaj przycisk REP kilka razy: Rozpoczęcie przeglądania płyty: Naciśnij przycisk D. SCN.
włączona). Przewijanie tekstu 2 Aby zmienić przesłuchiwany utwór, naciśnij przycisk ¢. Ta funkcja pozwala na przewijanie tekstu, aby wyświetlić go w całości. Dozwolone jest przełączanie pomiędzy przewijaniem ręcznym i automatycznym. Fabrycznie nastawione jest przewijanie ręczne. Zostaje załadowany kolejny utwór i rozpoczyna się jego odtwarzanie. UWAGA Funkcja odtwarzania płyty kompaktowej w przypadkowej kolejności zostaje skasowana, gdy zatrzymasz odtwarzanie tej płyty.
Możliwości sterowania płytą CD/płytą zewnętrzną jednostek. Naciśnięcie przycisku 38 powoduje wyjście z trybu uprzedniego nastawiania nazwy dysku. Operacje mogą być powtórzone od kroku 2 w takim samym czasie, a wprowadzane znaki są wybierane zgodnie z procedurą opisaną poniżej. Aby wyświetlić wymagany znak, naciskaj przyciski DISC lub DISC . Oprócz liter alfabetu (tylko duże litery) oraz cyfr możesz również wybrać znaki: /, +, –, *, =, <, >, [ oraz ].
Pozostałe możliwości Przełączanie wyświetlacza płyt: Po każdorazowym naciśnięciu przycisku DISP, podczas odtwarzania płyty, wyświetlacz przestawia jak poniżej. Przycisk zwalniania 4 ¢ SRC FM/CLK POWER OFF SRC Czas utworu FM CLK DISC Całkowity czas odtwarzania dysku (tylko płyty kompaktowe)(Tylko KDC-5070R) PTY TEXT SCAN ATT LOUD RDM REP D.SCN M.RDM TI NAME.
Pozostałe możliwości Nastawianie sterowania dźwiękiem 4 Aby wyjść z trybu sterowania, naciśnij przycisk AUD. Korygowanie różnych parametrów wpływających na jakość dźwięku. 1 Aby wejść do trybu sterowania, naciśnij przycisk AUD. 2 Naciśnij przycisk FM lub AM. Funkcja KDC-5070R Po każdym kolejnym naciśnięciu tego przycisku tryb wprowadzania korekt zmienia się według poniższego schematu: Naciśnięcie przycisku FM przesunie wyświetlacz do przodu, a przycisku AM - do tyłu.
W celu przeszukiwania w odwrotnym kierunku, naciskaj przycisk 4. Na ustawienie funkcji wskazuje napis “GRAP ON” lub “GRAP OFF” na wyświetlaczu, który mówi, że wyświetlacz graficzny jest odpowiednio włączony lub wyłączony. “GRAP ON” (Wyświetlacz graficzny funcjonuje.) “GRAP OFF” (Wyświetlacz graficzny nie funcjonuje.) 1 Wciśnij przycisk MENU na sekundę lub dłużej. Zostaje wyświetlone “MENU” i włącza się tryb menu. 2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk ¢ aż na wyświetlaczu pojawi się funkcja ściemniacza.
Pozostałe możliwości Funkcja KDC-6070R Wybieralna iluminacja Regulacja kontrastu Możesz wybrać dowolny kolor iluminacji przycisków: zielony lub bursztynowy. Regulacja kontrastu ułatwia oglądanie wyświetlacza. 1 Przytrzymaj przycisk MENU przez sekundę lub dłużej. Aby wyregulować kontrast: 1 Wciśnij przycisk MENU na sekundę lub dłużej. Zostaje wyświetlone “MENU” i włącza się tryb menu. Wyświetlony zostaje przycisk “MENU” i włączony tryb menu.
Czas nie zostanie skorygowany, gdy stacja RDS, do której jesteś dostrojony, nie wysyła sygnału czasu. W tym przypadku wybierz inną stację RDS. Włączanie/wyłączanie automatycznej korekty czasu: 1 Wciśnij przycisk MENU na sekundę lub dłużej. Zostaje wyświetlone “MENU” i włącza się tryb menu. 2 Naciskaj przycisk ¢ tyle razy, aż pojawi się na wyświetlaczu funkcja automatycznego nastawiania czasu. W celu przeszukiwania w odwrotnym kierunku, naciskaj przycisk 4.
Pozostałe możliwości ▲ Panel czołowy zniechęcający złodziei Panel czołowy odtwarzacza można odłączyć i zabrać ze sobą co może zniechęcić złodziei. AM FM Odejmowanie płyty czołowej: Naciśnij przycisk zwalniania i otwórz do dołu płytę czołową. Pociągając na bok płytę czołową w pozycji otwartej, dociśnij ją do przedniej strony aparatu i zdejmij.
Akcesoria Widok zewnętrzny Liczba pozycji 2OSTRZEŻENIA ● 1 ..........................................1 ● ● 2 ..........................................2 3 ..........................................1 ● ● 2OSTRZEŻENIE Wykorzystanie jakichkolwiek akcesoriów spoza tych, które zostały dostarczone, może spowodować uszkodzenie aparatu. Upewnij się czy rzeczywiście używasz akcesoria dostarczone razem z urządzeniem przedstawione na powyższym rysunku. ● ● Procedura instalowania 1.
Podłączanie przewodów do końcówek Adapter antenowy (ISO-JASO) (Akcesoria poz.
Podłączanie przewodów do końcówek 2OSTRZEżENIE Podłączanie kostki połączeniowej ISO (patrz str. 108) Układ kołków w kostce ISO zależy od typu twojego samochodu. Aby nie uszkodzić urządzenia, upewnij się czy połączenia są odpowiednie. Standardowe połączenia dla wiązki przewodów opisano poniżej w punkcie 1 . Jeżeli układ kołków w kostce jest taki jak opisano w punktach 2 i 3 , dokonaj podłączeń takich jak na rysunkach. UWAGA Jeżeli połączenia są wykonane tak jak w p.
Instalacja ■ Zdejmowanie obramowania z twardej gumy ■ Wyjmowanie aparatu 1 Włącz zaczepy uchwytów do wyjmowania i usuń oba dolne zamki. Opuść obramowanie i pociągnij ją do przodu tak jak przedstawiono na rysunku. 1 Wyjmij obramowanie z twardej gumy jak przedstawiono w punkcie “Zdejmowanie obramowania z twardej gumy”. 2 Wykręć wkręt (M4×8) z tylnej ścianki. 3 Wstaw głęboko oba uchwyty do wyjmowania w szczeliny po obu stronach jak przedstawiono na rysunku.
Przewodnik wykrywania i usuwania usterek To co wydaje się nieprawidłowym działaniem twojego aparatu, może być jedynie rezultatem drobnych nieprawidłowości obsługi lub błędnego podłączenia. Zanim wezwiesz serwis sprawdź najpierw poniższą tabelę prezentującą możliwe do napotkania trudności. PROBLEM Nie włącza się zasilanie. MOŻLIWA PRZYCZYNA ŚRODKI ZARADCZE Przepalił się bezpiecznik. Po sprawdzeniu przewodów pod kątem zwarcia, zamień bezpiecznik na nowy o tym samym amperażu.
Przewodnik wykrywania i usuwania usterek PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ŚRODKI ZARADCZE Płyta kompaktowa zostaje wyrzucona natychmiast po załadowaniu. Płyta kompaktowa została włożona odwrotnie. Wstaw płytę kompaktową etykietą do góry. Płyta kompaktowa jest bardzo brudna. Oczyść płytę kompaktową, patrz sekcja “Czyszczenie płyt kompaktowych” (patrz strona 81). Dźwięk zanika. Płyta kompaktowa jest porysowana lub brudna.
Gdy wystąpią pewne problemy w twoim systemie, wyświetlane są następujące komunikaty. Podejmij zalecane działania. EJECT Magazyn płyt kompaktowych nie został załadowany do zmieniacza. Magazyn płyt nie jest całkowicie załadowany. ] Załaduj odpowiednio magazyn płyt. W urządzeniu nie ma płyty kompaktowej. ] Wstaw płytę kompaktową. NO DISC Żadna płyta nie została załadowana do magazynu. ] Załaduj płytę do magazynu płyt. E-04 Żadna płyta nie została załadowana do magazynu. ] Załaduj płytę do magazynu płyt.
Dane techniczne Dane techniczne mogą ulec zmianie bez ostrzeżenia. Sekcja tunera FM Sekcja audio Maksymalna moc wyjściowa KDC-6070R ................................................................44 W × 4 KDC-5070R ................................................................40 W × 4 Moc wyjściowa (DIN 45324, +B = 14,4 V) KDC-6070R ................................................................27 W × 4 KDC-5070R ................................................................