Owner's Manual

Name
of
each
part
(Connection
switching
device)
Designation
de
chaque
piece
(Dispositif
de
commutation)
Nombre
de
las
partes
(Dispositivo
de
interruptor
de
conexion)
Nomenclatura
(Dispositivo
cambiamento
connessione)
System
connections
First,
check
the power of
the
amplifier. If
the
power of the amplifier
is
higher
than
the
subwoofer's
rated
input
power, increase the
number
of
subwoofers
so
that
the power fed
to
each
subwoofer
is
lower
than its
rated
input
power,
or
lower
the
sensitivity
of
the
amplifier. Supplying
power
greater
than
its rated
input
power
of
the
subwoofer will cause noise
and/or
breakage. Also,
if
using
multiple
subwoofers, be careful
about
the
total
impedance. Change
the
connecting
pattern
of
the
speakers
according
to
the
capable
impedance
of
the
amplifier.
Raccordement
de
I'ensemble
Conexi
ones
del
sistema
Connessioni
del
sistema
Verifier d'abord
la
puissance
de
l'amplificateur.
Si
la
puissance de
l'amplificateur
est plus elevee que
la
puissance d'entree
nomina
Ie
du
subwoofer,
augmenter
Ie
nombre
de subwoofers
de
fa<;on
it
ce
que
la
puissance par
subwoofer
so
it
inferieure it
la
puissance d'entree naminale,
ou
inferieure a
la
sensibilite de
I'amplificateur.
Le
fait
d'appliquer
une puissance superieure
it
la
puissance d'entree
nominale
du
subwoo-
fer
va
creer des parasites
et/ou
provoquer
une panne. Aussi, en
cas
d'utilisation de plusieurs subwoofers,
surveiller I'impedance totale.
Modifier
Ie
schema de cannexion des haut-perleurs en
fonction
de
I'impe·
dance
de
I'amplificateur.
R=
-+~
-+
=1.50
lnnanzi
tutto,
controllate
la
tensione dell'amplificatore.
Se
la
tensione dell'amplificatore supera
la
tensione
di entrata nomina
Ie
del subwoofer, aumentate
il
numero
di
subwoofer
in
modo
tale che
la
tensione
per
ogni subwoofer
sia
inferiore rispetto alia tensione
di
ingresso nominale
oppure
inferiore
al
sensibilitit del-
I'amplificatore.
Se
fomite
una tensione superiore rispetto alia tensione
di
ingresso nominale del
subwoo-
fer, questo
puC>
causare
la
generazione di rumore
e/o
dar
luogo
a guasti. Inoltre,
se
usate
pill
subwoofer,
fate attenzione all'impedenza totale. Cambiate
la
struttura
di
collegamento degli altoparlanti a seconda
dell'impedenza ammessa dall'amplificatore.
Primero,
compruebe
la
potencia del amplificador.
Si
la
potencia del amplificador
es
mayor
que
la
potencia
de entrada
nominal
del altavoz de frecuencias ultrabajas {subwooferl, aumente
el
numero
de
altavoces
de
frecuencias ultrabajas de manera tal que
la
potencia
por
cada altavoz
sea
menor
que
la
potencia de entra-
da nominal,
0
menor
que
la
sensibilidad del amplificador.
EI
suministro de una potencia mayor
que
la
potencia de entrada nominal del altavoz de frecuencias ultrabajas causara ruido y/o ruptura. Asimismo,
si
usa
multiples altavoces
de
frecuencias ultrabajas, tenga cuidado con
la
impedancia total. Cambie
el
patron
de conexion de los altavoces segun
la
capacidad de impedancia del amplificador.
Parallel
connection
Connexion
parallele
Conexi6n
en
paralelo
Collegamento
in
parallelo
BI-AMP
Bi-amplifer connection
(annexion
bi'amplis
Conexi6n con dos amplificadores
Collegamento con due amplificatori
PARALLEL
Parallel connection
(annexion
parallele
Conexi6n
en
para
lela
Collegamento in parallelo
SERIES
Series
connection
(annexion
serie
Conexi6n en serie
Collegamento in serie
(j)
Terminal
@
Connecting
bus bar
@ Switch lever
@)
Fuse
The fuses
protect
the
subwoofer
from being
damaged
when
excessive
input
is
applied
to
it.
If
no
sound
is
output,
the
fuse may have blown
or
become
detached.
Check
the
fuses,
and
if
one
is
blown,
replace
it
with
5 A fuse.
Do
not use
the
fuse with a different value
except
5
A,
for
it
could
damage
the
subwoofer.
Set
the
connecting
bus
bar,
pull
out
or
insert
the
fuses,
operate
and
set
the
switch
lever
according
to
the connection method
("SERIES",
"PARALLEL"
or
"BI-AMP"),
referring to
"System
connections".
Do
not
remove the connecting bus bar.
Ne
retirez
pas
la
barre omnibus.
No extraiga
la
barra de bus de conexiones.
Non rimuovere
la
barra del bus
di
connessione.
(j)
Bornes
<Zl
Barre
omnibus
@ Levier
de
commutation
@)
Fusibles
Note:
_~ ~
_
The switch lever
was
set
to
the
"PARALLEL"
position (parallel connection) when shipped
from
the factory.
les
fusibles
permettent
de
proteger
Ie
subwoofer
lorsqu'une
une
puissance
trop
importante
est
ap-
pliquee.
Si
aucun son n'est
reproduit,
il est
possible
que
Ie
fusible
ait
saute
ou
qu'il
se
so
it
detache.
Verifiez
les
fusibles;
s'ils
sont endommages, remplacez-Ies par
des
fusibles
de
5
A.
N'utilisez pas des
fusibles
d'amperage
different,
car
vous
risqueriez
d'endommager
Ie
subwoofer.
Pour
installer
la
barre
omnibus,
inserer
ou
retirer
les fusibles,
configurer
et
utiliser
Ie
levier
de
com-
mutation,
suivez
toujours
la
methode
de
connexion
(<<
SERIES», « PARALLEL»
ou
({
BI-AMP»)
decrite
it
la section « Raccordement
de
I'ensemble
».
(j)
Terminal
<Zl
Barra
de
bus de
conexiones
@ Palanca
del
interruptor
@)
Fusible
Los fusibles
protegen
el
subwoofer
frente
a
posibles
averias
producidas
por
una
entrada
excesiva.
Si
no
se
emite
ningun
sonido,
es
posible
que
se
haya
fundido
el
fusible
0
que
se
haya
soltado.
Verifique
el estado
de
los fusibles
y,
si
se
hubiera
fundido
alguno,
reemplacelo
por
un
fusible
de
5 A.
No
utilice
fusibles
que
no
sean
de
5 A;
si
10
hace,
podria
averiar
el
subwoofer.
Coloque
la barra de
bus
de
conexiones,
extraiga
0
inserte
los fusibles,
opere
la
unidad
y ajuste la pa-
lanca
del interruptor
segun
el
metodo
de
conexion
("SERIES",
"PARALLEL"
0 "BI-AMP"), consultando
"Conexiones
del
sistema".
(j)
Terminale
<Zl
Barra
del
bus
di
connessione
@ Leva
dell'interruttore
@)
Fusibile
I
fusibili
proteggono
il
subwoofer
da
eventuali
danni
in
caso
di
suono
in
entrata
eccessivo.
Se
non
viene emesso
alcun
suono,
iI
fusibile
potrebbe
essere
bruciato
0 staccato.
Controllare
i
fusibili,
e
in
caso ve ne sia
uno
bruciato,
sostituirlo
con
un
fusibile
da
5 A.
Non
utilizzare
fusibili
con
valori
diversi da 5 A,
poiche
si
potrebbe
danneggiare
il
subwoofer.
Impostare
la barra
del
bus
di
connessione,
estrarre
0
inserire
i
fusibili
e
impostare
la leva
dell'inter-
ruttore
in
base
al
metodo di connessione
("SERIES",
"PARALLEL"
0 "BI-AMP") facendo riferimento a
"Connessioni
del
sistema".
Remarque:
~
.,..
Par
defaut,
Ie
levier de commutation est regie sur
la
position « PARALLEL» (connexion paral-
lele).
Nota:
~
_
La
palanca del
interruptor
se
ajusta
en
la
posicion
"PARALLEL:'
(conexion en paralelo) cuando
se
envia de fabrica.
Nota:
---------------:c-----=====--=---::-:~
La
leva
dell'interruttore
estata impostata sulla posizione
"PARALLEL:'
(connessione parallela)
dal
produttore.
Series
connection
Connexion
serie
Conexi6n
en
serie
Collegamento
in
serie
1.
Remove
the
connecting
bus
bar.
If
the
system
is
used
without
the
connecting bus bar removed,
the
subwoofer
or
the
connecting amplifier
will
be damaged.
Retirez
la
barre
omnibus.
Si
vous utilisez Ie systeme
sans
retirer
la
barre omnibus, vous risquez d'endommager Ie
subwoofer ou I'amplificateur connecte.
Extraiga
la
barra
del
bus
de
conexiones.
Si
utiliza el sistema sin extraer
la
barra del bus, podrfa averlar el subwoofer 0 el
amplifi-
cador conectado.
Rimuovere
la
barra
del
bus
di
connessione.
Se
il
sistema viene utilizzato senza aver rimosso la barra
del
bus
dl
connesslone,
iI
su-
bwoofer
0 I'amplificatore
di
connessione verranno danneggiati.