CENTRO DE CONTROL PARA EQUIPOS DE AUDIO Y VIDEO KRF-V9300D KRF-V8300D KRF-V7300D MANUAL DE INSTRUCCIONES Declaración de conformidad con respecto a la Directiva EMC 2004/108/CE Fabricante: Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japón Representante en la UE: Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos © B60-5753-00/00 (EW) B60-5753-00_00_ES.indd 1 08.7.
Precauciones de seguridad ¤ Precaución: Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. Antes de usar el aparato Los aparatos han sido diseñados para funcionar con las tensiones siguientes. Desembalaje Desembale cuidadosamente la unidad y asegúrese de que no le falte ninguno de los accesorios siguientes. Antena de interior de FM (1) Europa ............................................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¤Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. 2. Aditamentos – No utilice aditamentos que no hayan sido recomendados por el fabricante del producto porque podrían ser un peligro. 3. Agua y humedad – Este producto no deberá exponerse al goteo ni a las salpicaduras. Por ejemplo, no deberá colocarse cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina olavadora de ropa, ni tampoco en un sótano húmedo, próximo a una piscina, etc.
Índice ¤ Lea cuidadosamente los elementos que tengan esta marca para garantizar la seguridad. Antes de usar el aparato Antes de usar el aparato ¤Precauciones de seguridad.............................. 2 Desembalaje .......................................................... 2 ¤INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .... 3 Características especiales..................................... 5 Cómo leer este manual ......................................... 6 Modelos de iPod que pueden usarse con esta unidad .
Características especiales \ Función de repetidor de HDMI™(interfaz multimedia de alta definición) La compatibilidad con la interfaz HDMI puede transferir vídeo HDTV y el audio de alta calidad más reciente. Esto permite reproducir vídeo de alta calidad grabado en discos Blu-ray y también audio de alta calidad, incluyendo audio Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio y PCM multicanal. KRF-V9300D Esta función convierte la señal de vídeo analógico en una señal que puede salir por el terminal HDMI.
Cómo leer este manual Antes de usar el aparato Las instrucciones de operación de este manual asumen que el usuario opera principalmente el receptor usando el mando a distancia. Cuando la misma operación también se puede hacer en la unidad principal, el método de operación se indica en las ilustraciones. Los controles [VOLUME CONTROL], [MULTI CONTROL] e [INPUT SELECTOR] de la unidad principal se utilizan girándolos a izquierda o derecha.
Modelos de iPod que pueden usarse con esta unidad • Para conectar un iPod necesitará un cable de conexión a iPod PNC-iP120 (accesorio opcional). Antes de usar el aparato • Con esta unidad no se suministra un iPod. El iPod tiene que adquirirlo usted por separado.
Nombres y funciones de los componentes Antes de usar el aparato Unidad principal VOLUME CONTROL HDMI LINK READY DOLBY DIGITAL HIGH DEFINITION STRAIGHT DECODE DOLBY VIRTUAL BAND INPUT MODE STRAIGHT DECODE AUTO/MONO DTS SPEAKERS A/B/OFF MULTI CONTROL INPUT SELECTOR SETUP LISTEN MODE ENTER PHONES PURE AUDIO MODE AV AUX/iPod VIDEO ACTIVE EQ L-AUDIO-R D KRF-V7300D DIMMER 1 Tecla (alimentación) Indicador de espera Pulse para encender o poner en espera esta unidad.
Visualizador 3/8 iPod ACTIVE EQ Se enciende cuando está conectado un iPod. SP(altavoz) A/B AUTO DETECT Los indicadores correspondientes a los altavoces delanteros en uso se encienden. Se enciende cuando el modo de entrada está en "Auto". KRF-V9300D/ KRF-V8300D: AUTO ROOM EQ Se enciende durante la medición con AUTO ROOM EQ o cuando está activado ROOM EQ. Se enciende cuando está activado ACTIVE EQ . MUTE Parpadea cuando el silenciamiento está activado.
Nombres y funciones de los componentes Antes de usar el aparato Mando a distancia RECEIVER ON STANDBY KRF-V7300D PTY DOLBY VIRTUAL STRAIGHT DECODE PURE AUDIO MODE DVD LISTEN MODE AUTO ROOM EQ KRF-V7300D EASY SETUP SETUP TONE ENTER SOUND MULTI CONTROL TOP MENU MENU DVD ENTER RETURN MEMORY ON SCREEN AUTO MEMORY BAND MUTE TUNER CD MD/TAPE VIDEO 1 VIDEO 2 DVD iPod DIMMER DISPLAY ACTIVE EQ BASS BOOST VIDEO AV AUX TIME iPod MUSIC KRF-V8300D KRF-V7300D SUBTITL
1 Tecla RECEIVER ON Pulse para encender esta unidad. Tecla RECEIVER STANDBY Pulse para poner esta unidad en espera. Tecla DOLBY VIRTUAL T Pulse para activar/desactivar las funciones Dolby Virtual Speaker o Dolby Headphone. KRF-V7300D: Tecla PTY Tecla RESOLUTION u Pulse para cambiar la resolución de la salida de vídeo HDMI debido a la conversión de una señal de vídeo analógico. KRF-V8300D/KRF-V7300D: Tecla SUBTITLE Utilícela para operar el reproductor de DVD de Kenwood.
Nombres y funciones de los componentes • Tecla DIMMER ˇ Pulse para cambiar el brillo del visualizador y los indicadores. Antes de usar el aparato Tecla DISPLAY Inserción de las pilas 1 Retire la cubierta. Pulse para visualizar el tipo y el número de canales de la señal introducida por la entrada HDMI. (Cuando se activa la entrada HDMI) u Pulse para visualizar la información de las pistas del iPod. o Pulse para visualizar información RDS.
Operación Utilice el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia de esta unidad. Antes de usar el aparato Cuando esta unidad está en el modo de espera (indicado por el encendido del indicador de espera), pulsando la tecla [ON] se enciende esta unidad. Pulsando la tecla [STANDBY] se apaga esta unidad (modo de espera).
Notas acerca de las conexiones ¤PRECAUCIÓN Colocación de altavoces Altavoz delantero Altavoz delantero No conecte el cable de alimentación a la toma mural hasta completar todas las conexiones. Conexiones Cuando conecte los componentes de sistema relacionados, asegúrese de consultar también los manuales de instrucciones suministrados con los componentes que conecte.
Conexión de componentes equipados con terminales HDMI La conexión HDMI puede transferir señales de vídeo y audio a través de un solo cable HDMI. Esto permite reproducir vídeo de alta calidad grabado en discos Blu-ray y también audio de alta calidad, incluyendo audio Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio y PCM multicanal. La conexión HDMI permite también sincronizar la alimentación del TV con la de esta unidad y ajustar el volumen de esta unidad desde el TV. (Vea ‚.
Conexión de un monitor de TV 1 Conecte el monitor de TV seleccionando uno de los métodos deseados, B, C, D y E, mostrados en la página Conexiones de la derecha. Para las conexiones de vídeo y audio del componente conectado, vea la descripción en la página de los componentes conectados. KRF-V9300D y KRF-V8300D: Esta unidad puede hacer la conversión ascendente de señales de vídeo.
OPTICAL VIDEO2 Conexiones OPTICAL CD(ASSIGNABLE) COAXIAL DVD DIGITAL IN AUDIO CENTER L AUTO ROOM EQ MIC IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL DVD iPod 5V R PLAY IN REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN AUX CD MD/TAPE ANTENNA GND AM VIDEO1 PLAY IN VIDEO2 FRONT SURROUND SUB WOOFER SUB WOOFER PRE OUT DVD/6CH IN VIDEO2 IN DIGITAL IN DVD IN VIDEO1 IN DVD IN CD(ASSIGNABLE) VIDEO2 500mA VIDEO2 IN MONITOR OUT MONITOR OUT HDMI VIDEO PLAY IN COMPONENT VIDEO VIDEO1 IN Y CB VIDEO2 IN Y CR CB CR DV
Función de conversión ascendente de vídeo (KRF-V9300D y KRF-V8300D) Esta función convierte la señal de vídeo analógico que entra en esta unidad al formato de señal HDMI o de otras señales de vídeo según el monitor conectado, y luego la da salida. Esta unidad es compatible con los formatos de señales de vídeo siguientes.
Conexión de un reproductor CD 1 Conecte la línea de audio: Conexión A (digital) o B (analógica).
Conexión de un reproductor DVD 1 Conecte la línea de audio: Conexión A (digital) o E (analógica). 2 Conecte el cable de vídeo: Conexión B, C o D. 3 Conecte el monitor de TV. Conexiones Conecte como se muestra en ^.
Conexión de un reproductor DVD con terminal de salida de audio multicanal AUDIO CENTER L AUTO R MIC IN R PLAY IN PLAY IN REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN AUX CD MD/TAPE VIDEO1 PLAY IN VIDEO2 ANTENNA R Conexiones GND AM CENTER L FRONT SURROUND SUB WOOFER SUB WOOFER PRE OUT DVD/6CH IN FRONT SURROUND SUB WOOFER FM 75 DVD/6CH IN IN DVD/6CH + ‒ L R RED L R WHITE SPEAKER A SPEAKER B FRONT SPEAKERS (6 – 16 ) FRONT OUT SURROUND OUT SUBWOOFER OUT CENTER OUT • Desactive la entrada HDMI
Conexión del componente reproductor de vídeo 1 Conecte la línea de audio : Conexión A (digital) o E (analógica). 2 Conecte el cable de vídeo: Conexión B, C o D. 3 Conecte el monitor de TV. Conexiones Conecte como se muestra en ^.
Conexión del componente grabador de vídeo 1 Conecte la línea de audio: Conexión B. 2 Conecte el cable de vídeo: Conexión A. 3 Conecte el monitor de TV. Conecte como se muestra en ^.
Conexión de un iPod El PNC-iP120 (opcional) se necesita para conectar un iPod a esta unidad. Para conocer los modelos de iPod que pueden usarse, vea < Modelos de iPod que pueden usarse con esta unidad> 7.
Conexión de una grabadora MD / platina de casetes 1 Conecte la línea de audio: Conexión A y B.
Conexión de altavoces Altavoz potenciador de graves activado automáticamente CENTER AUTO ROOM EQ MIC IN Conexiones SUB WOOFER SUB WOOFER PRE OUT AUDIO CENTER L AUTO ROOM EQ MIC IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL DVD iPod 5V R PLAY IN REC OUT PLAY IN REC OUT PLAY IN AUX CD MD/TAPE ANTENNA GND AM VIDEO1 PLAY IN VIDEO2 FRONT SURROUND SUB WOOFER SUB WOOFER PRE OUT DVD/6CH IN FM 75 VIDEO1 OUT + VIDEO2 IN DIGITAL IN DVD IN VIDEO1 IN DVD IN CD(ASSIGNABLE) VIDEO2 500mA VIDEO PLAY IN MONITOR OU
Cómo conectar los cables a los terminales 1 Pele 1 cm aproximadamente de la cubierta de vinilo del cable. 2 Afloje la perilla. Conexiones 3 Inserte el cable. Inserte hasta que se pueda ver el conductor metálico. 4 Apriete la perilla. Español B60-5753-00_00_ES.indd 27 27 08.7.
Conexión de las antenas La recepción de la emisión no es posible a menos que las antenas estén conectadas. Conecte las antenas correctamente, según se indica a continuación. Antena cerrada de AM Instálela en una posición lo más alejada posible de esta unidad, el monitor de TV, una computadora personal, los cables de los altavoces y el cable de la alimentación, y orientada de forma que ofrezca la mejor recepción posible. Conexiones Antena de interior de FM Fíjelas en una pared, etc.
Encendido de esta unidad DVD IN VIDEO2 IN MONITOR OUT HDMI IN CR NITOR OUT Conexiones L WN K ON STANDBY Para su seguridad, no retire esta parte. 1 Después de terminar todas las conexiones necesarias, conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. El indicador de espera del panel delantero se enciende en rojo para indicar el modo de espera. 2 Pulse la tecla [ (alimentación)] de esta unidad o la tecla [ON] del mando a distancia para encender esta unidad.
Menú de ajuste y sus operaciones 1 Pulse [SETUP] para entrar en el modo de configuracion. KRF-V9300D/KRF-V8300D: KRF-V9300D y KRF-V8300D : El modo "Auto Setup" también se puede iniciar pulsando la tecla [AUTO ROOM EQ]. KRF-V7300D : Para usar el modo de ajuste fácil, pulse la tecla [EASY SETUP]. AUTO ROOM EQ KRF-V7300D: EASY SETUP SETUP 2 Use [MULTI CONTROL 2/3] para seleccionar un elemento y pulse ENTER [ENTER].
KRF-V7300D Configuración de altavoces –"Easy Setup"– Los ajustes de los altavoces se pueden completar seleccionando simplemente el tipo de habitación y la posición de escucha. El audio se puede corregir automáticamente según las características del sistema de altavoces utilizado. Si se requieren ajustes de altavoces detallados, use el procedimiento de fl. 3 Seleccione la posición de audición. Use [MULTI CONTROL ∞/5] para seleccionar su tipo de habitación.
KRF-V9300D y KRF-V8300D Configuración de altavoces –"Auto Setup" (Ecualización automática)– La función de ecualización automática configura el ambiente de cine de casa óptimo midiendo y analizando automáticamente las propiedades siguientes.
5 Continúe la medición. 7 Si se visualiza un mensaje de confirmación (›): Use [MULTI CONTROL 3] para seleccionar "Continue". [ENTER] 7 Si se visualiza un mensaje de error (›): Use [MULTI CONTROL 3] para seleccionar "Retry". 6 La configuración automática termina. La visualización cambia de "Analyzing" a "Complete" cuando termina la configuración automática. Cuando se visualiza "Confirm", al pulsar la tecla [ENTER] se pueden confirmar los datos de la medición.
KRF-V9300D y KRF-V8300D Configuración de altavoces –"Auto Setup" (Ecualización automática)– Si se visualiza un mensaje Si se visualiza un mensaje de error o confirmación y la medición se detiene si haber terminado, puede que se haya detectado un problema durante la medición. Lea el mensaje y tome la medida apropiada antes de intentar medir de nuevo. Mensaje de error: Tome la medida según el mensaje y vuelva a intentar la medición. Mensaje de confirmación: Verifique el contenido del mensaje.
"C2 : No Sp SB" : Los altavoces de sonido envolvente traseros no están conectados. ➡ Conecte los altavoces de sonido envolvente traseros si dispone de ellos. Si no, ignore este mensaje. "C2 : No Sp SBR" : El altavoz de sonido envolvente trasero derecho no está conectado. ➡ Conecte el altavoz de sonido envolvente trasero derecho si dispone de él. Si no, ignore este mensaje.
Configuración de altavoces –"Manual Setup"– La configuración manual se usa para configurar manualmente los altavoces o para modificar las configuraciones hechas con la configuración automática. Altavoz central de tamaño grande "CNTR Normal" Altavoz central de tamaño medio "CNTR Off" El altavoz central no está conectado.
Nivel de altavoces –"SP Level"– Distancia de altavoces –"SP Distance"– Ajuste los niveles de sonido de los altavoces para que todos ellos sean aproximadamente idénticos. Establece la distancia entre cada altavoz y la posición de audición. Las distancias reales deberán medirse antes de iniciar esta configuración. 1 Seleccione "SP Level". Distancias de los altavoces [SETUP] Altavoz [MULTI CONTROL 2/3] 2 Seleccione el método de salida del tono de prueba.
Configuración de altavoces –"Manual Setup"– 4 Repita el paso 3 para cada altavoz hasta que las distancia de todos los altavoces estén establecidas. 5 Pulse [ENTER] para establecer el ajuste. Otras configuraciones Subwoofer Remix –"Subw Re-Mix"– Mezcla los tonos graves de otros canales con el canal del subgraves. 1 Seleccione "Subw Re-Mix". [SETUP] [MULTI CONTROL 2/3] Configuración [ENTER] 2 Ajuste Subwoofer Remix. Use [MULTI CONTROL ∞/5] para seleccionar si se va a usar o no Subwoofer Remix.
Cruce –"Crossover"– Asignación de entrada –"Assignment"– La frecuencia de cruce es el límite inferior de las frecuencias de los graves reproducidos por los altavoces en "Normal" en . Las frecuencias inferiores a la frecuencia de cruce establecida salen de los otros altavoces (los ajustados en "Large" y al altavoz de subgraves). Se puede asignar la fuente de entrada para la señal que sale del terminal CD (ASSIGNABLE): CD, VIDEO1 o AUX. 1 Seleccione "Crossover".
Configuración HDMI La configuración HDMI se necesita para poder usar el componente conectado al terminal HDMI o las funciones de control HDMI. Configuración HDMI –"HDMI Setup"– Desactive la configuración de entrada HDMI si no usa la conexión HDMI. (Vea .) 1 Entre en el modo de configuración HDMI. SETUP Configuración ENTER MULTI CONTROL / /O/ Las funciones de control HDMI se pueden establecer.
Salida de audio Enlace HDMI Esta función selecciona si el destino de la salida de la entrada de audio es el TV o esta unidad. Esta función selecciona si el control de volumen y la selección de entrada de esta unidad se sincronizan o no con las operaciones de los componentes conectados. 1 Seleccione "Audio Out" en ‚. 2 Establezca el destino de la salida de audio HDMI. [MULTI CONTROL ∞/5] 1 Seleccione "HDMI Link" en ‚.
Configuración HDMI Control de TV Cuando esta configuración esté en "On", el TV podrá usarse para controlar las funciones (incluyendo el ajuste del volumen) de esta unidad. Bloqueo de configuraciones –"Setting Lock"– Las configuraciones de esta unidad se pueden bloquear para no alterarlas al pulsar teclas por error. 1 Active o desactive el control de TV HDMI [MULTI CONTROL ∞/5] SETUP Configuración [ENTER] ENTER Visualización Ajuste "TV CTRL On" El TV se puede usar para controlar esta unidad.
Confirmación de la función HDMI Note que algunas funciones de control HDMI no se activarán con ciertos componentes y TV que no sean compatibles con ellas. Para usar bien las funciones de control HDMI se recomienda confirmar cuáles de esas funciones pueden usarse con cada componente conectado siguiendo los pasos descritos abajo. Si se encuentra una función de la que no dispone un componente conectado, la configuración relacionada deberá desactivarse antes de usar esta unidad.
Preparación para reproducir música o películas INPUT SELECTOR Selección del modo de entrada ¶ Operación disponible solamente en la unidad principal. Cuando reproduzca un componente conectado al terminal de entrada digital (CD(ASSIGNABLE), VIDEO2 o DVD) o al terminal de entrada HDMI (DVD IN o VIDEO2 IN), ponga el modo de entrada que concuerde con el tipo de entrada de audio.
Reproducción VOLUME CONTROL Monitoreo de la fuente de entrada en el sonido original (modo STRAIGHT DECODE) La señal de entrada de una fuente puede salir directamente sin añadirla ningún efecto de campo sonoro. INPUT SELECTOR AV AUX/iPod STRAIGHT DECODE VOLUME /o Teclas de fuentes de entrada 1 Seleccione la fuente. 2 Inicie la reproducción desde la fuente seleccionada. 1 Seleccione la fuente. Use las teclas de fuentes de entrada del mando a distancia para seleccionar una fuente.
Audición de música con el PURE AUDIO MODE PURE AUDIO MODE apaga el visualizador y el circuito de video analógico (otro que no sea HDMI) para eliminar sus efectos sobre el circuito de audio. Por lo tanto, este modo permite disfrutar de audio de mayor calidad y de un sonido fiel al original. • Cuando el modo de entrada es “6ch Input”, el modo de audición no cambia. ( r) • El video que no sea video de entrada HDMI no se podrá monitorear cuando se seleccione PURE AUDIO MODE.
KRF-V9300D Cambio de la resolución de vídeo Verificación de la señal de entrada de audio HDMI que sale del componente conectado ¶ Operación disponible solamente en el mando a distancia. ¶ Operación disponible solamente en el mando a distancia. Pulse para seleccionar la resolución de la salida de vídeo HDMI debido a la conversión de una señal de vídeo analógico. El tipo y el número de canales de la señal de audio introducida por la entrada HDMI se puede verificar.
Control iPod Cuando se conecte un iPod al terminal de iPod de esta unidad usando el PNC-iP120 (opcional), el iPod podrá controlarse desde esta unidad. Preparativos • iPod compatible con vídeo solamente Ponga "Salida TV" del iPod en "Sí". Ponga "Señal TV" del iPod en "PAL". • Usando el PNC-iP120 (opcional), conecte el iPod al terminal iPod del panel trasero de esta unidad. Asegúrese de apagar esta unidad (modo de espera) antes de proseguir con la conexión. • Encienda esta unidad.
Operación del iPod Cada pulsación cambia el modo de la siguiente forma: /D Visualización Modo "Repeat One" Repetición de una sola pista (archivo) "Repeat All" Repetición de todas las pistas (archivos) "Repeat Off" La repetición de reproducción se cancela. iPod Reproducción aleatoria ¶ Operación disponible solamente en el mando a distancia. Pulse [SHUFFLE]. Cada pulsación cambia el modo de la siguiente forma: iPod Modo "Shuffle Track" Las pistas (archivos) se reproducen en orden aleatorio.
Modo de audición Los modos de audición provistos con esta unidad le permiten disfrutar de varios efectos de sonido envolvente con diversos software de vídeo. Para disfrutar del audio envolvente en las mejores condiciones se necesita configurar los altavoces de antemano. Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales L Sistema de sonido envolvente de 7.1 canales TV / SCREEN TV / SCREEN SW SW C R SL L SR SBL Efectos envolventes Sistema de sonido envolvente de 6.
Reproducción de sonido envolvente usando el modo de audición Seleccione el modo de audición según la fuente que está siendo reproducida. LISTEN MODE LISTEN MODE Preparativos Efectos envolventes • Encienda los componentes que va a usar. • Realice el procedimiento . • Seleccione la fuente que quiera reproducir con sonidoenvolvente. • Selección del modo de entrada r.
Señales de entrada y modos de audición correspondientes Fuentes Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD Conector de entrada de audio conectado HDMI, OPTICAL, COAXIAL HDMI Dolby Digital / Dolby Digital EX Señal de entrada */2 Modo de audición 2 canales Dolby Digital Plus */3/4 * */2 Otros 2 canales Dolby TrueHD (96kHz y menos) Otros */2 */3/4 * 2 canales Dolby TrueHD (176,4kHz/ 192kHz) Otros Dolby Digital Dolby Digital + Pro Logic IIx Movie*1 Dolby Digital + Pro
Fuentes DTS, DTS 96/24 y DTS-ES Conector de entrada de audio conectado HDMI, OPTICAL, COAXIAL Señal de entrada Modo de audición DTS */2 2 canales DTS 96/24 ES Matrix DTS 96/24 Otros */2 2 canales DTS-ES Discrete DTS-ES Matrix */2 Otros */3 */2 DTS DTS + Neo:6*3 DTS-ES Discrete*3 DTS-ES Matrix*3 DTS 96/24 DTS 96/24 + Neo:6*3 DTS 96/24 ES Matrix*3 Neo:6 Cinema Neo:6 Music Stereo Fuentes DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD Low Bit Rate Audio Conector de entrada de audio c
Señales de entrada y modos de audición correspondientes Fuente PCM y analógica Conector de entrada de audio conectado HDMI, OPTICAL, COAXIAL HDMI PCM Señal de entrada Modo de audición HDMI */2 */3/4 * *4 *4 AUDIO PLAY IN Analógico 2 canales 96kHz y menos Más de 96 kHz Pro Logic IIx Movie/ Pro Logic II Movie*2 Pro Logic IIx Music/ Pro Logic II Music*2 Pro Logic IIx Game/ Pro Logic II Game*2 Pro Logic Neo:6 Cinema Neo:6 Music PCM Efectos envolventes Stereo 54 *2 Pro Logic II se selecciona si
KRF-V9300D y KRF-V8300D Modo virtual Estos modos le permite disfrutar del sonido envolvente aunque use auriculares o conecte solamente los altavoces delanteros. DOLBY VIRTUAL Entrada analógica de 6 canales DVD Si se usa un reproductor DVD con salida de 6 (5.1) canales se puede reproducir sonido envolvente. INPUT MODE INPUT SELECTOR DOLBY VIRTUAL 1 Pulse [DOLBY VIRTUAL].
Sintonización de una emisora de radio Esta unidad puede almacenar hasta 40 emisoras en memoria y recuperar las mediante una sola operación. Las emisoras de radio pueden clasificarse en emisoras RDS (Sistema de datos de radio) y demás. Para escuchar o almacenar emisoras RDS en la memoria predefinida, consulte la sección . Asegúrese de conectar antenas para recibir emisoras de radio. (Vea •.
Memorización automática de emisoras RDS (RDS AUTO MEMORY) Esta función almacena automáticamente hasta 40 emisoras RDS en la memoria predefinida. Con el fin de utilizar la función PTY, las emisoras RDS deben almacenarse en la memoria predefinida mediante la función RDS AUTO MEMORY. BAND Memorización manual de emisoras de radio La función de memoria automática RDS asigna números de memorización a las emisoras RDS a partir del número de memorización "1".
Recepción de emisoras memorizadas 1 Pulse [TUNER] para seleccionar el sintonizador como fuente. 2 Use [P.CALL 4/¢] para seleccionar la emisora deseada. Teclas Numéricas Cada vez que pulse la tecla, se recibirá por orden otra emisora memorizada. Si mantiene presionadas [P.CALL 4/¢], podrá omitir las ubicaciones, recibiendo cada emisora memorizada a intervalos de 0,5 segundos. • [MULTI CONTROL 2/3] también se puede usar para seleccionar una emisora presintonizada.
2 Con el indicador "PTY" iluminado, utilice [P.CALL 4/¢] para seleccionar el tipo de programa que desee.
Ajuste del modo de grabación en la grabación de fuente de audio digital ¶ Operación disponible solamente en la unidad principal. Cuando grabe una fuente de audio digital multicanal se recomienda configurar bien el modo de grabación para convertir la entrada digital en salida analógica de 2 canales. Normalmente utilice el modo "A-REC" (Auto-Record). Sin embargo, algunos discos producen a menudo saltos del sonido. Con tales discos deberá usarse el modo "M-REC" (Manual record).
Ajuste del sonido Ajuste del tono ¶ Operación disponible solamente en el mando a distancia. El nivel de tono se puede ajustar cuando la señal de entrada es una señal PCM o una señal analógica y el modo de escucha de esta unidad está establecido en "Stereo", y también cuando el modo ACTIVE EQ está en establecido en "Off". MULTI CONTROL /O ACTIVE EQ ENTER 1 Pulse [TONE]. 2 Seleccione si se va a ajustar el nivel del tono o no. Use [MULTI CONTROL ∞/5] para seleccionar "Tone On" o "Tone Off".
Ajustes según la fuente de reproducción El audio se puede ajustar de la forma deseada según la fuente que se reproduce. Ajuste de nivel de altavoces El nivel de salida de los canales de altavoces deseados se puede ajustar de forma precisa según las propiedades de cada fuente. El ajuste es sólo temporal para la selección de entrada actual. El valor volverá automáticamente al valor original de configuración cuando se encienda o apague el aparato o cuando se cambie la selección de entrada.
Modo Panorama Anchura central ¶ Modo Pro Logic II Music y modo Pro Logic IIx Music solamente ¶ Modo Pro Logic II Music y modo Pro Logic IIx Music solamente El campo acústico de los canales delanteros se puede expandir hasta el campo acústico de los canales de sonido envolvente, lo que permite crear una expansión acústica justo enfrente del oyente. El audio del canal central se puede distribuir a los altavoces delanteros derecho e izquierdo para realzar el ancho del sonido delante del oyente.
Ajustes según la fuente de reproducción Modo de medianoche Cambio de audio principal y secundario ¶ Modos Dolby TrueHD, Dolby Digital y DTS solamente ¶ Modo Dolby Digital y DTS solamente Si ve películas por la noche, es posible que no pueda subir el volumen hasta el nivel habitual.
Funciones convenientes VOLUME CONTROL Audición con auriculares 1 Conecte los auriculares a la toma [PHONES]. DIMMER (KRF-V7300D) PHONES VOLUME /o 2 Ajuste el volumen. MUTE DIMMER • El sistema de altavoces se apagará al conectar los auriculares. (No sale sonido de los altavoces conectados a esta unidad.) Silenciamiento del sonido ¶ Operación disponible solamente en el mando a distancia. Ajuste de atenuación del visualizador Pulse [MUTE]. El indicador "MUTE" parpadea.
Operaciones del mando a distancia para reproductores DVD de Kenwood El mando a distancia de este equipo puede controlar los reproductores de DVD de Kenwood directamente sin utilizar el mando a distancia incluido con el reproductor de DVD.
Solución de problemas Amplificador Problema Ausencia de sonido de los altavoces. Causa Los cables de altavoz están desconectados. VOLUME está ajustado en la posición de valor mínimo. MUTE está activado. Los interruptores SPEAKERS están desactivados (OFF). Los auriculares están conectados. La selección de fuente de entrada no es correcta. La configuración HDMI está desactivada. El modo de entrada no está bien ajustado. El indicador de espera parpadea y no se oye el sonido.
Solución de problemas Problema No sale vídeo o éste sale distorsionado. Causa El componente de vídeo no está bien conectado. La señal de vídeo puede no salir según el método de conexión y los componentes conectados. La entrada del monitor de TV no está bien ajustada. Se introduce una señal de vídeo que no es NTSC/PAL. La entrada de vídeo HDMI está en "Off" en la configuración HDMI. PURE AUDIO MODE está en "ON". El visualizador se apaga. El PURE AUDIO MODE está activado.
Glosario Dolby Digital Dolby True HD Estándar de audio multicanal digital desarrollado por Dolby Laboratories. Soporta la transmisión y la grabación de señales de audio digital de alta calidad, de monoaural a 5.1 canales, usando una cantidad de datos muy inferior a la del formato de audio PCM.
Glosario DTS 96/24 HDCP Formato de audio digital de 5.1 canales desarrollado como una evolución del formato DTS de 5.1 canales. Permite la reproducción de alta calidad con frecuencia de muestreo de 96 kHz y cuantificación de 24 bits (la señal de este formato también se puede reproducir en componentes de reproducción DTS existentes de 5.1 canales.
Especificaciones Sección de AUDIO Sección de VIDEO Salida de potencia nominal durante el funcionamiento STEREO (63 Hz – 20 kHz, 0,7% de distorsión armónica total a 6 Ω) ...................................................................................... 100 W + 100 W Salida de potencia efectiva durante el funcionamiento STEREO RMS (1 kHz, 10 % de distorsión armónica total a 6 Ω) ...........................................................................................
Identificación de la unidad Inscriba el número de serie de la unidad, que aparece en la parte posterior de la misma, in los espacios provistos en la tarjeta de garantía y también en el espacio de abajo. Al dirigirse al distribuidor para cualquier información, o para solicitar su asistencia, indíquele siempre el modelo y el número de serie del aparato. Modelo B60-5753-00_00_ES.indd 72 Número de serie 08.7.