TRANSCEPTOR DE FM UBZ-LJ8 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de noviembre.
CONTENIDO INTRODUCCIÓN ......................................................................... 1 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ...................................................... 1 PRECAUCIONES ........................................................................ 2 ORIENTACIÓN .......................................................................... 3 FUNCIONES DE CONTROL ............................................................ 3 PANEL INDICADOR ......................................................
INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir este Radio Móvil Privado 446 (PMR446) KENWOOD. Este producto KENWOOD es un instrumento de precisión. Trátelo con cuidado, y disfrutará de muchos años de funcionamiento confiable. El PMR446 es un Radio Móvil Privado de corto alcance para que los familiares y amigos puedan mantenerse en contacto sin necesidad de licencia, conocimientos de radio o cargas mensuales. Su KENWOOD PMR446 se denomina “transceptor”, que significa transmisor y receptor.
PRECAUCIONES • El servicio lo deberán hacer solamente técnicos calificados. No modifique ni intente nunca ajustar el transceptor por ningún motivo. • No exponga el transceptor a la luz directa del sol durante un tiempo prolongado, ni lo coloque cerca de aparatos de calefacción. • No coloque el transceptor en lugares excesivamente húmedos o polvorientos, o sobre superficies inestables. • Evite exponerlo a extremos de temperatura ya sea alta o baja.
ORIENTACIÓN Antena Panel Indicador Conmutador PTT Control VOL Jacks SP/MIC Tecla ▲ Interruptor de encendido Tecla ▼ Tecla Micrófono Altavoz FUNCIONES DE CONTROL Conmutador de pulsar para hablar PTT: Pulse este conmutador y hable por el micrófono para hacer una llamada. Libere el conmutador para recibir. Tecla Aumento (▲): Pulse para aumentar el número de canal o modo de grupo, y para activar y desactivar las funciones seleccionadas.
PANEL INDICADOR Aparece cuando se hayan inhabilitado los controles del transceptor (página 20). Muestra la potencia de batería remanente (página 13). Aparece cuando se haya activado la Comunicación Privada (página 11). aparece intermitente cuando puede activarse la Comunicación Privada (página 11). Aparece cuando se haya activado la Desconexión Automática (página 14). Aparece durante la exploración (página 14). Aparece cuando se está utilizando la función VOX (página 16). Aparece durante la transmisión.
PREPARATIVOS INSTALACION/ EXTRACCION DE LAS PILAS El transceptor requiere 3 pilas LR6 (AA). Utilice pilas alcalinas de alta calidad para disfrutar de una vida de servicio más larga. También puede utilizarse un paquete de baterías UPB-1 NiCd opcional. Cuando se utilice un paquete de baterías opcional, asegúrese de cambiar el tipo de indicador de batería a paquete de baterías del ajuste por omisión pilas alcalinas. Véanse los detalles de la configuración del tipo de indicador en la página 13.
Instalación de las pilas Instalación del paquete de baterías Etiqueta Contactos Cinta 3 Alinea las lengüetas de la tapa de las baterías con las ranuras del transceptor, sostenga la cubierta en su sitio y trabe la tapa. Notas: ◆ No mezcle pilas viejas con nuevas, o baterías de tipos diferentes. ◆ Cuando no se vaya a utilizar el transceptor por un período prolongado, quítele las pilas. PREPARACIÓN DE LA ANTENA Antes de usar el transceptor, asegúrese de levantar la antena.
INSTALACIÓN/ RETIRO DEL GANCHO DE CINTURÓN 1 Para colocar el gancho de cinturón, alinee el gancho con las guías de la parte posterior del transceptor y deslice el gancho hasta que se trabe en su sitio. 2 Para quitar el gancho de cinturón presione la traba y deslice el gancho hacia abajo antes de tirar para separarlo del transceptor.
INSTALACIÓN/ RETIRO DE ACCESORIOS OPCIONALES Nota: Siempre apague el transceptor para colocar o quitar los accesorios opcionales. Los siguientes accesorios puede utilizarse con este transceptor: • • • • • • Micrófono Solapa con Auricular EMC-3 Micro Auricular de Solapa HMC-3 Auricular con Micrófono KHS-21 Micro-Altavoz SMC-32 Micro-Altavoz SMC-33 Micro-Altavoz SMC-34 Para instalar estos accesorios: 1 Abra las pestañas SP/MIC en el costado del transceptor.
INICIO DE LA OPERACIÓN q Encienda el transceptor manteniendo el interruptor oprimido por aproximadamente 1 segundo. • Suena un tono de confirmación. Para apagar el transceptor, mantenga el interruptor oprimido por 1 segundo. w Ajuste el Volumen girando el control VOL. • Hacia la derecha aumenta el volumen, y hacia la izquierda lo reduce. e Seleccione un Canal del 1 al 8 pulsando las teclas ▲ y ▼. • Suena un tono de confirmación cada vez que se pulsa una tecla.
MODO DE GRUPO El Modo de Grupo es una función que permite rehusar las señales provenientes de personas no deseadas que estén utilizando el mismo canal. Se oirá audio por el altavoz solamente cuando se reciba una señal cuyo número de Modo de Grupo concuerde con el suyo. De la misma manera, cuando se transmita en un canal programado con un número de Modo de Grupo, la estación receptora deberá tener el mismo número de Modo de Grupo para oír la señal.
COMUNICACIÓN PRIVADA Así como la función Modo de Grupo (página 10) permite hacer caso omiso a las llamadas no deseadas, la Comunicación Privada permite mantener una conversación en completa intimidad. Cuando se activa, ninguna otra persona que esté escuchando en el canal podrá entender la conversación. El transceptor codifica la voz de manera que nadie que escuche la conversación pueda entender lo que se diga.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN El transceptor tiene un menú de configuración escondido que permite ajustar una variedad de características a gusto. Para entrar en Menú de Configuración: 1 Pulse y mantenga la tecla ▲ mientras enciende el transceptor. 2 Para desplegar los diferentes ajustes, pulse la tecla ▲ o ▼.
3 Pulse el conmutador PTT o desconecte el transceptor para confirmar el ajuste. INDICADOR DE BATERÍA/ TIPO DE BATERÍA El Indicador de batería en la pantalla muestra aproximadamente la cantidad de batería remanente. Cuando la tensión de la batería se vuelve demasiado baja durante la transmisión, el transceptor deja de transmitir y suena un tono hasta que se libera el conmutador PTT. En este momento se deberán cambiar o recargar la batería.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA (APO) La Desconexión Automática es conveniente cuando se deja el transceptor encendido en un descuido. Esta función ahorra batería. Al pasar dos horas sin que se ajusten o activen los controles ni se reciban llamadas, el APO desconecta el transceptor. Un minuto antes de desconectarse el transceptor suena un tono de aviso (aunque el tono de pitido esté desactivado). 1 Entre en el Menú de Configuración (página 12) y pulse la tecla ▲ o ▼ hasta llegar al visual “APO”.
Antes de utilizar la función Selección Automática de Canal, asegúrese de haberla activado. Se puede añadir o quitar esta función del transceptor utilizando el Menú de Configuración: 1 Entre en el Menú de Configuración (página 12) y pulse la tecla ▲ o ▼ hasta llegar al visual “SCAN”. 2 Pulse la tecla para quitar la Selección Automática de Canal ( ) o añadirla ( ) al transceptor. 3 Pulse el conmutador PTT o desconecte el transceptor para confirmar el ajuste.
CONTROL ACTIVADO POR VOZ (VOX) Utilizando la función VOX se puede operar el transceptor a manos libres. Para condiciones de operación óptimas recomendamos que se utilice un casco opcional con un auricular y un micrófono que quede delante de la boca. Con VOX activado, el volumen de la voz determinará cuándo transmitirá el transceptor. Por ese motivo se debe tener cuidado que el ruido ambiental no sea tan alto que cause que el transceptor transmita.
Al operar VOX, si el transceptor vuelve al modo de recepción demasiado rápidamente después de que se deja de hablar, el final del mensaje podría no transmitirse. Para evitar esto, seleccione un tiempo de demora apropiado que permita que se transmita todo su mensaje. Pero no haga la demora demasiado larga. 1 Entre en el Menú de Configuración (página 12) y pulse la tecla ▲ o ▼ hasta llegar al visual “VOX ”.
TONOS DE AVISO DE REALIZACIÓN DE LLAMADA Los Tonos de Aviso de Realización de Llamada se utilizan para identificarse a los miembros del grupo. Se puede configurar un Tono de Aviso de Realización de Llamada como uno de 10 tipos. Si cada miembro del grupo utiliza un tono diferente, es fácil saber quien llama. Para seleccionar su Tono de Aviso de Realización de Llamada: 1 Entre en el Menú de Configuración (página 12) y pulse la tecla ▲ o ▼ hasta llegar al visual “ ” (Tono de Realización de Llamada).
SILENCIADOR Cuando no hay señales, el silenciador de este transceptor funciona automáticamente para enmudecer el altavoz de manera de que no se oigan ruidos de fondo. No obstante, se puede desactivar el silenciador. Esta característica es útil por una variedad de motivos: • Permite confirmar la actividad del canal para que no se haga una llamada mientras otros estén usando el mismo canal. • Permite ajustar el volumen sin tener que esperar una llamada.
CARACTERÍSTICAS DE LA OPERACIÓN BLOQUEO DE TECLAS Se pueden inhabilitar las teclas ▲, ▼, y para evitar la modificación accidental del canal y sus ajustes. Además, mientras el transceptor esté bloqueado, no se podrá entrar en el Menú de Configuración (página 12). Pulse y mantenga la tecla por 1 segundo para trabar o destrabar las teclas del transceptor. • El ícono aparece en el visual cuando las teclas están inhabilitadas. Cuando están habilitadas no aparece ningún ícono.
ECONOMIZADOR DE POTENCIA DE TRANSMISIÓN El propósito del Economizador de Potencia de Transmisión es de evitar que se transmita continuamente por un período prolongado. Esta función es útil, por ejemplo, cuando se mantiene el conmutador PTT oprimido accidentalmente. Cuando se transmite continuamente por 3 minutos, el transceptor deja de transmitir y suena un pitido. Para parar el pitido, libere el PTT. Puede volverse a presionar el PTT nuevamente para seguir transmitiendo.
FORCE SONORE Este transceptor tiene un amplificador de potencia incorporado. Se puede controlar el volumen girando el control VOL. No obstante, si se está en un medio excesivamente ruidoso, podría hacerse difícil oír el audio del transceptor, aún cuando el volumen se incremente al máximo. En este caso se podrá activar el amplificador de potencia interno para incrementar más el volumen. 1 Pulse brevemente el interruptor para introducir el ajuste de Force Sonore.
REINICIACIÓN DEL TRANSCEPTOR En algún momento podrían quererse reinicializar los ajustes del transceptor a sus valores de fábrica. Los valores por omisión de todos los menús y ajustes de canal se dan en la tabla siguiente. Para reinicializar el transceptor: 1 Apague el transceptor. 2 Pulse y mantenga las teclas ▲ y ▼ mientras enciende el transceptor. • 3 aparece en el visual. (“LJ8” es el nombre del modelo del transceptor.) Libere las teclas para reinicia el transceptor.
ACCESORIOS OPCIONALES SE NS .
MICROFONO-ALTAVOZ SMC-34 EL micrófono-altavoz SMC-34 brinda las siguientes funciones y características adicionales. • Control remoto de VOLUME • Conmutador PTT remoto • Micrófono/ altavoz remoto Tecla 2 Tecla 1 2 3 VOLUME 1 Tecla 3 Conmutador PTT MIN Micrófono/ altavoz Jack de auricular Control VOLUME K LOC ON Clip rotativo Conmutador LOCK (Bloqueo) MONITOR El Monitor funciona de manera similar al silenciador del transceptor, pero se puede utilizar brevemente, casi de inmediato.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DEL TRANSCEPTOR Potencia de Transmisión RF 500 mW 4 ppm Estabilidad de Frecuencia Tensión de Operación 3,4 V – 5,0 V DC Dimensiones (sin incluir salientes) 56 x 26 x 100 mm Peso (con 3 pilas LR6 (AA)) 180 g CUADRO DE FRECUENCIAS DE CANALES Número de canal Frec.
NÚMEROS DE MODO DE GRUPO Frecuencia Frecuencia Frecuencia Número de Modo de Número de Modo de Número de Modo de Grupo Grupo Grupo OF Desactivado 13 103,5 Hz 26 162,2 Hz 1 67,0 Hz 14 107,2 Hz 27 167,9 Hz 2 71,9 Hz 15 110,9 Hz 28 173,8 Hz 3 74,4 Hz 16 114,8 Hz 29 179,9 Hz 4 77,0 Hz 17 118,8 Hz 30 186,2 Hz 5 79,7 Hz 18 123,0 Hz 31 192,8 Hz 6 82,5 Hz 19 127,3 Hz 32 203,5 Hz 7 85,4 Hz 20 131,8 Hz 33 210,7 Hz 8 88,5 Hz 21 136,5 Hz 34 218,1 Hz 9 91,5 Hz 22 1
GUÍA DE REPARACIÓN Problema Solución No se puede encender • Las batería o las pilas podría estar el transceptor. gastada. Cambie o recargue las baterías o cambie el paquete de baterías. • Las batería podría no estar instalada correctamente. Quite las batería y vuelva a instalarla. La energía de la • La vida útil de la batería se ha acabado. batería se acaba poco Cámbiela. después de cambiarla. No puede hablar u oír a los otros miembros del grupo.