Owner's Manual

Precautions de securite
Precauciones de seguridad
I
..
AVERTISSEMENT 1
Pour eviter
route
bJessure
et/ou
incendie, veuillezpren-
dre
les
precautions suivantes:
Le
montage et
Ie
cablage
de
ce produit necessite des com-
petences
et
de
I'experience.
Pour
des
raisons
de
securite,
laissez
un
professionnel
effectuer
Ie
travail
de
montage et
de
cablage.
·
Si
vous
prolongez
un
cable
de
batteTie
au
de
masse,
assu-
rez
vous
d'utiliser
un
cable
pour automobile au
un
cable
campris entre
14
mm
l
(AWG6)
et
21
mm
2
(AWG4) afln
d'eviter tout
risque
de
deterioration
au
d'endommage-
ment
du
reverement
des
cables
Pour
eviter
les
court-circuits, ne jamais mettre
au
laisser
d'objets
metalJiques
(comme
une
piece
de
monnaie
au
un
outil
en
metal)
a
rinte-rieur
de
I'appareil.
·
Si
I'appareil
commence aemettre
de
la
fumee
ou
une
odeur
bizarre,
mettez immediatement
I'appareil
hors
ten-
sion
et
consultez
un
revendeur
Kenwood
·
Ne
pas
toucher
I'appareil
quand
il
est
en
service
car
la
temperature
de
sa
surface
est
suffisamment
elevee
pour
provoquer
des
brulures
I
..
ATIENTION 1
Poureviter
tout
dommage
QI'appareil
l
veuillezprendre
les precautions suivantes:
Bien
verifier
que
I'appareil
est
raccorde
a
une
source
d'ali-
mentation
CC
de
12
V
avec
raccordement
de
masse
nega-
tive.
·
N'ouvrez
pas
Ie
couvercle
superieur
ou
inferieur
de
I'appa-
reil
N'installez
pas
I'appareil
dans
un
endroit
expose
directe-
ment
a
la
lumiere
du
soleil,
a
une
chaleur
excessive
ou
a
I'humidite.
Evitez
aussi
les
endroits trap
poussiereux
et
ou
I'appareil
risque
d'etre
eclabousse.
Lors
du remplacement d'un
fusible,
utilisez
seulement
un
fUSible
neuf
avec
la
valeur
indiquee.
L'utilisation
d'un
fusible
d'une
valeur
differente peut
etre
la
cause
d'un
mauvais
fonctionnement
de
votre
appareil.
Pour
eviter
les
courts-circuits
lors
du
remplacement d'un
fusible,
deconnectez d'abord
Ie
faisceau
de
cables
I REMARQUE 1
Si
vous
rencontrez
des
problemes pendant I'installation,
consultez
votre
revendeur
Kenwood
Si
I'appareil
semble
ne
pas
fonctionner correctement,
consultez
votre
revendeur
Kenwood.
Nettoyage
de
I'appareil
Si
la
surface
de
I'appareil
sale,l'essuyer
avec
un
chiffon
au
sili-
cone
ou
un
chiffon doux et
sec
apres
avoir
eteint
I'appareil.
I"ATIENTION
1
N'essuyez
pas
Ie
panneau
avec
un
tissu
rugueux
ou
impre-
gne
de
dissolvant
volatile comme
un
diluant apeinture
ou
de
l'alcool.lI pourrait
rayer
la
surface
du
panneau
et/ou
ecailler
les
lettres
d'informations.
Comment eviter
une
elevation
de
la
baUerie
Lorsque
I'unite
est
utilisee
avec
I'ACC
sur
ON,
sans
que
Ie
moteur
ne
soit
allume,
cela
decharge
la
batterie.1I
est
prefe-
rable
de
I'utiliser
apres
avoir
allume
Ie
moteur.
Fonction
de
protection
La
fonction
de
protection
se
met
en
service
dans
les
cas
suivants:
Cet
appareil
est
pourvu d'une fonction
de
protection
de
I'appareillui-meme et
des
haut-parleurs
de
maniere
aeviter
divers
incidents
Lorsque
la
fonction
de
protection
s'active,
l'indicateur
PROTECTION
s'allume
et
I'amplificateur
s'arrete
Si
un
cordon
de
liaison
aux
haut-parleurs
est
en
court-circuit.
Une
sortie
de
haut-parleur
est
mise
a
la
masse.
Une
tension continue
est
appliquee
sur
les
sorties
vers
les
haut-parleurs
en
raison
d'un defaut
de
fonctionnement
de
I'appareil
Cablage
Pour
cette
unite,
brancher
Ie
cordon
de
la
batterie direc-
tement
a
la
batterie,
Si
celui-ci
est
connecte a!'installation
electrique
du
vehicule,
I'installation peut disjoncter
etc.
Si
un
ronronnement
se
fait
entendre
dans
les
haut-parleurs
lorsque
Ie
moteur tourne,
fixer
un
filtre
antiparasite
de
ligne
(en
option)
au
cable
de
la
batterie
Utiliser
un
passe-cable
de
maniere
que
Ie
cordon
ne
soit
pas
en
contact
avec
Ie
tablier.
Relier
les
fils
de
masse
a
une
partie metallique
du
chassis
du
vehicule qui
soit
en
mesure
de
jouer
Ie
role
de
masse
electrique
et
done
de
laisser
passer
Ie
courant
vers
Ie
pale
negatif
8
de
la
batterie,
Ne
pas
mettre
I'appareil
sous
ten-
sion
si
les
fils
de
masse
ne
sont
pas
relies,
·
Assurez-vous
de
mettre
en
place
un
fusible
protegeant
Ie
cordon d'alimentation
situe
pres
de
la
batterie.
Ce
fUSible
doit
avoir
un
pouvoir
de
coupure
egal
ou
legerement
superieur
a
celui
de
I'unite
En
ce
qui
concerne
Ie
cordon d'alimentation et
la
terre,
iI
est
conseille d'utiliser
un
cordon d'alimentation electrique
pour voiture
(ininAammable)
dont l'intensite
sera
supe-
rieure
au
pouvoir
de
coupure
du
fusible
de
I'unite.
(Utiliser
un
cordon d'alimentation d'un diametre compris entre 14
mm)
(AWG
6)
et
21
mm}
(AWG
4).)
Lorsque
plus
d'un amplificateur
de
puissance
doivent etre
utilises,
utiliser
un
cable
de
cablage
d'alimentation et
un
fUSible
de
securite
dont
la
limite
de
tension
est
superieure
au
courant total maximum
tire
par
chaque amplificateur.
Selection
des
haut-parleur
La
puissance
d'entree nominale
des
haut-parleur
qui
vont
etre
connectees doit elre
superieure
a
la
puissance
de
sortie maximum
(en
Watts)
de
I'amplificateur. Lutilisation
d'haut-parleur dont
la
puissance
d'entree
nominale
est
inferieure a
la
puissance
de
sortie
de
I'amplificateur entral-
nera
I'emission
de
fumee,
ainsi
que
des
dommages.
·
L'impedance
des
enceintes
qui vont
etre
connectees
doit
etre
de
2 0 minimum (pour
des
connexions
stereo,
ampli-
ficateur
SUB)
ou
de
4 0 minimum (pour
des
connexions
en
pont).
Lorsque
plus
d'un jeu d'enceintes
va
etre
utilise,
calculer I'impedance combinee
des
enceintes
et
connecter
ensuite
les
enceintes
appropriees
aI'ampliflcateur
<ET
P,e
>
:~:.:.J
I
:~4~~4<
8n~2n
Impedance combinee
1
..
ADVERTENCIA I
Para
ev;tar
el
riesgo
de
lesiones
y/o
fuego,
observe
las
s;guientes precauciones:
La
instalaci6n y cableado de
este
producto requiere de
habilidad y experiencia.
Por
motivos de
seguridad,
deja
la
labor
de
instalacion y montaje
en
manos
de
profesionales.
Cuando extienda
los
cables
de
la
bateria 0
de
masa,
ase-
gurese de utilizar
cables
para
autom6viles u otros
cables
que tengan
un
area
de
14
mm
2
(AWG
6)
a
21
mm
2
(AWG
4),
para
evitar
el
deterioro
del
cable y
danos
en
su
revesti-
miento
Para
evitar cortocircuitos, nunca coloque
ni
deje objetos
metalicos (por ejemplo, monedas
0 herramientas metali-
cas)
dentro de
la
unidad
Si
nota que
la
unidad emite humos u
olores
extranos,
des-
conecte inmediatamente
la
alimentaci6n y consulte con
su
distribuidor Kenwood.
No
toque
el
aparato mientras
10
utiliza porque
su
superfi-
cie
se
calienla y puede
causar
quemaduras
si
se
toea
1
..
PRECAUCI6N 1
Para
evitar
donos
en
10
unidad,
tome
los
siguientes
precauciones:
Asegurese
de que
la
unidad
esta
conectada a
un
suminis-
tro
de
alimentaci6n
de
CC
de
12V
con
una
conexi6n de
toma de
tierra
negativa
No
abra
las
cubiertas superior 0 inferior
de
la
unidad
No
instale
la
unidad
en
un
sitio expuesto a
la
luz
directa
del
sol,
0 excesivamente humedo 0
caluroso.
Asimismo
evite
los
lugares
muy polvorientos 0
sujetos
a
salpicaduras
deagua
Cuando tenga que
reemplazar
un
fUsible,
uti
lice unica-
mente uno del regimen prescrito,
EI
uso
de
un
fusible
de
regimen incorrecto pod
ria
ocasionar
un
funcionamiento
defectuoso de
la
unidad.
Para
evitar cortocircuitos mientras sustituye
el
fusible,
des-
conecte
previa
mente
el
mazo
de conductores
1NOTA I
Si
tiene problemas durante
la
instalacion, consulte
con
su
distribuidor Kenwood.
Si
la
unidad
no
esta
funcionando correctamente, consulte
con
su
distribuidor Kenwood.
Limpieza
de
la
unidad
Si
la
superficie
de
la
unidad
esta
sucia,
apague
la
unidad y
limpie con
un
pano siliconado
suave
y
seco
I
..
PRECAUCI6N I
No
Iimpie
el
panel
con
un
pano
aspero
0 humedecido
con disolventes volatiles
tales
como diluyente
de
pintura 0
alcohol.
Su
uso
podrfa
rayar
la
superficie
del
panel
y/o
hacer
que
se
despeguen
las
letras
indicadoras
Para evitar
agotar
la
bateria
Cuando
fa
unidad
se
utiliza
en
la
posicion
ACC
ON
sin
conectar
el
motor, agota
la
bateria,
Utilicelo
despues
de
arrancar
el
motor.
Funci6n
de
protecci6n
La
funci6n
de
protecci6n
se
activa
en
los
casos
siguientes:
Este
aparato
esta
equipado con
una
funci6n de protecci6n
que protege
el
aparato y
los
altavoces
de
diversos
acciden-
tes
y problemas que pueden ocurrir,
Cuando
se
active
la
funei6n
de
protecci6n,
el
indicador
PROTECTION
se
encendera y
121
amplificador
dejara
de
funcionar.
Cuando
un
cable
de
altavoz
puede
estar
cortocircuitado.
Cuando
la
salida
de
un
altavoz
entra
en
contacto con
masa.
Cuando
el
aparato funciona
mal
y
se
envia
una
senal
de
DC
a
la
salida
de
los
altavoces
Cableado
L1eve
el
cable de
la
baterfa
de
esta
unidad directamen-
te
desde
la
propia
bateria.
Si
se
conectara
al
ames
del
cableado
del
vehfculo, puede provocar
danos
en
los
fusi-
bles,
etc
Si
se
produce
un
ruido de zumbido por
los
altavoces
mientras funciona
el
motor, eonecte
un
filtro de ruido
de
linea
(vendido por
separado)
a
cada
cable de
la
bateria.
No
permita que
el
cable entre
en
contacto directo con
el
borde
de
la
placa
de
hierro,
utilizando
para
12110
arandelas
de caucho
Conecte
los
cables
de
masa
a
una
parte
del
chasis
del
automovil que actue como
puesta
amasa por donde
pase
la
electricidad
hasta
el
borne negativo 8
de
la
baterfa,
No
conecte
la
alimentacion
si
no
estan
conecta-
dos
los
cables
de
masa
Asegurese
de
instalar
un
fusible
de
proteccion
en
el
cable
de
corriente
cerca
de
la
baterfa.
EI
fusible
positivo
deberia
tener
la
misma
capacidad
que
el
de
la
unidad
0 algo
mayor.
Para
el
cable de corriente y
la
masa,
utilice
un
cable
de
corriente
para
vehfculos (ignifugo) con
una
capacidad
mayor que
la
capacidad del fusible
de
la
unidad. (Utilice
un
cable
de
fuerza
con
un
diametro entre
14
mm
2
(AWG
61y21 mm'(AWG4»)
Cuando
desee
utilizar
mas
de
un
amplificador
de
poten-
cia,
utilice
un
cable de suministro
de
alimentaci6n y
un
fusible de proteccion
de
una
capacidad de soporte de
corriente mayor a
la
corriente maxima total utilizada por
cada
amplificador.
Selecci6n
de
altavoces
La
potencia
de
entrada
asignada
de
los
altavoces
que
512
conecten
al
amplificador debe
ser
mayor que
la
poten-
cia
de
salida
maxima
(en
Wats)
del
amplificador. Utilizar
altavoces que
posean
potencias de entrada menores a
la
salida
de
entrada
del
amplificador producira emisiones
de humo
y
danos.
La
impedancia
de
los
altavoces
que
se
conecten
al
ampli-
ficador
debe
ser
de
20 0
mas
(para
las
conexiones
estereo,
amplificador
SUB),
0
de
40
0
mas
(para
las
conexiones
en
puente).
Cuando
desee
utilizar
mas
de
un
juego
de
altavo-
ces,
calcule
la
impedancia
combinada
de
estos
altavoces
y
luego
conecte
adecuadamente
los
altavoces
al
amplificador.
<TP'O>
Cl~;~--]
~----
e:
40~
~40
~ii-~;O···············
Impedancia combinada
Connection / Raccordements/ Conexiones
A
WARNING
Remove
the
ignition
key
and
disconnect
the
negative
8
terminal
of
the
battery
to
prevent
short
circuits.
I
A
AVERTI55EMENT
I Retire,r
I.a
ele
de
conta~t
et.
debrancher
la
borne
negative
8
de
la
batterie
.
pour
eVlter les court-Circuits.
I
A
ADVERTENCIA
I
RetirE;
la lIave
d.e
encendi~o
y.desconecte
el
terminal
negativo
8
de
la
. .
batena
para
eVltar
cortoclrcultos.
Power
control
wire
Cable
de
commande de I'alimentation
+-
Cable de
control
de alimentaci6n
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
Right
Droit
Derecho
Left
Gauche
Izquierdo
*,
Use
the
attached
Hexagon
Wrench.
Utilisez la chi
polygonale
rattachee.
Utilice
la lIave
hexagonal
suministrada.
Subwoofer
(L+R)
e~~Haut-l?arleurs
o
",c:Fn=ot~
d'extremes graves
(G+D)
Altavoz de subraves
(I+D)
~
part.s
incl.U?ed
(/1
Pieces
compnses
-...
Partes
InciUldas
(Small)
It
(Petite)
(Pequefla)
////
Bridged
I
Pont
I
Puenteada
Subwoofer
(L+R)
~
_
_
O~~
Haut·~arleurs
••
e~
e d'extremes graves
(G+O)
e Altavoz de subraves
(1+0)
8""",-......2n1
o
oeF''OU-J
B.th
8""",-~
OoeF''OU-J
A.th
i
Ground
wire
Cable
de
masse
Cable
de
masa
Center
unit
(CD
receiver, etc.)
Unite
centrale
(recepteur/lecteur
de
CD,
etc.)
Aparato central (receptor
de
discos compactos, etc.)
Battery
Batterle
Baterfa
Battery: wire
Protective fuse Cable
de
la
batte~ie
Fusible de
protection
Cable de la batena
Fusible de protecci6n
~
Powerwire
and
Speaker
wire connection
Raccordement d/un cable
de
I'alimentation
et
d'enceinte
Conexi6n del cable
de
alimentaci6n y del altavoz
1
..
WARNING
I
To
prevent fire caused
by
a short in the wiring,
connect a fusible link or breaker nearby the
battery's positive terminal.
I..
AVERTISSEMENTI
Pour eviter
tout
incendie
dCl
a
un
CQurt-
circuit, inserer un fusible ou un coupecircuir a
proximite de
la
borne de
la
batterie.
I..
AOVERTENCIA[
Para
evitar incendios producidos por
cortocircuitos en
el
cableado, conecte un
fUSible
0 cortacircuito entre
la
bateria y
los
terminales de
la
bateria.
I
..
AOVERTENCIAI
Debe ponerse especial atenci6n
para
que
se
haga
un buen eontacto electrico
en
la
salida
del
amplificador y
en
los terminales de
los
altavoces.
Las
conexiones mal hechas 0
las
conexiones
(Iojas pueden causar chispas
0 quemaduras
en
los
terminales debido
ala
potencia muy alta que
puede suministrar
el
amplificador.
I
..
PRECAUCIc)N
1
Si
el
sonido no
sale
normalmente, desconecte
inmediatamente
la
alimentaci6n y compruebe
las
conexlones.
No
se
olvide
de
desconectar
la
alimentaci6n
antes
de
cambiar
el
ajus!e
de
cualquier conmutador.
Si
el
fusible
se
quema, compruebe que
no
haya
un
cortocircuito
en
los
cables,
luego cambie
el
fusible
por uno que
tenga
el
mismo
amperaje.
Verifique
que ninguno
de
los
cables
0 conectores
que
estan
sin
conectar
se
encuentren tocando
la
carrocerfa
del
automovil.
No
retire
las
tapas
de
los
cables
0 conectores que
estan
sin
conectar
para
evitar
de
que
se
produzcan cortocircuitos.
Conecte
los
cables
del
altavoz
a
los
conectores
adecuados del altavoz separadamente.
La
puesta
en
contacto de terminales
de
altavoces
distintos, 0
la
conexi6n como toma
de
tierra
de
los
terminales
del
altavoz
al
coche
del
autom6viL pueden
causar
danos
ala unidad.
Despues
de
la
instalacion,
compruebe
que
las
lamparas
del
freno,luces
de
destello
y
limpiaparabrisas
funcionar
correctamente.
..
WARNING
1
Particular attention must
be
given to making good
electrical contact at the amplifier-output and speaker
terminals.
Poor
or loose connections
can
cause
sparking or
burning
at
the terminals because
of
the very high
power that the amplifier
can
deliver
1
..
CAUTION
I
· If
sound
is
not output normally, immediately turn power
off
and
check
connections.
Be
sure
to turn the power off before changing the setting
of
any
switch.
If the
fuse
blows,
check
wires
for
shorts,
then
replace
the
fuse
with one
of
the
same
rating
Check
that
no
unconnected
wires
or connectors
are
touching the
car
body.
Do
not remove
caps
from
unconnected
wires
or connectors to prevent short
circuits
· Connect the
speaker
wires
to appropriate
speaker
connectors
separately.
Sharing
the negative wire
of
the
speaker
or grounding
speaker
wires
to the metal body
of
the
car
can
cause
this unit to
fail.
After installation,
check
that the
brake
lamps,
turn
signal
lamps
and
windshield wipers work properly
I
..
AVERTISSEMENTI
Veillez
a
ce
que
Ie
contact electrique a
la
sortie de
I'amplificateur et
aux
prises
des
enceintes soit bien
etabli
Un
mauvais branchement ou un branchement lache
peut causer
des
etincelles
ou
un
rechauffement
des
prises
du fait
de
la
tres
grande puissance de
I'amplificateur
I..
ATTENTION
I
En
cas
d'anomalie, mettre immediatement I'appareil
hors
tension et verifier tous
les
raccordements.
Veiller
amettre I'appareil
hors
tension
avant
de
changer
la
position
des
commutateurs
Si
Ie
fusible
saute,
verifier
si
les
cables
ne
sont
pas
court-
circuites,
et
rem
placer
Ie
fusible
par
un
autre
fUSible
de
meme capacite nominale
Verifier
qu'aucun
cable
ou
connecteur
non
raccorde
ne
touche
la
carrosserie
de
la
voiture.
Ne
pas
retirer
les
capuchons
des
cables
ou
connecteurs
non
raccordes
afin
d'eviter tout courtcircuit.
Raccorder
separement
les
cables
de haut-parleur
aux
connecteurs de haut-parleur appropries.
La
mise
en
commun du
cable
negatifd'un haut-parleur ou
des
fils
de
masse
des
haut-parleurs a
la
carrosserie
metallique
de
la
voiture pourrait
rendre
I'appareil inoperant
·
Apres
IInstaliation, verifier que
les
voyants
de
frein,
les
c1ignotants
et
les
essuie-glace
fonctionnent
correctement.