SDF Trainingsund Bedienungsanleitung X3 X5 Training and Operating Instructions Mode d’emploi et instructions d‘entraînement Trainings- en bedieningshandleiding Instrucciones de entrenamiento y manejo Istruzioni per l'allenamento e per l’uso Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi Návod k obsluze a tréninku Trænings – og brugervejledning Instruções de treino e utilização D GB F NL E I PL CZ DK P
Trainings- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise • Trainingsbereitschaft 9 • Recovery 15 • Leistungsprofile 1 – 6 10 • Profilanzeige im Training 15 • Umschaltung Zeit/Strecke 10 • Drehzahlunabhängiger Betrieb 15 • Pfeile Auf / Ab 15 15 • Service 2 2 • Ihre Sicherheit 2 ...
SDF Kurzbeschreibung Das Elektronik hat einen Funktionsbereich mit Tasten und einen Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen Symbolen und Grafik.
Trainings- und Bedienungsanleitung Kurzanleitung Funktionsbereich Die sechs Tasten werden im Folgenden kurz erklärt. Die genauere Anwendung wird in den einzelnen Kapiteln erläutert. In diesen Beschreibungen werden die Namen der Funktionstasten auch so verwendet. SET (kurz drücken) Mit dieser Funktionstaste werden Eingaben aufgerufen. Die eingestellten Daten werden übernommen. Ergoracer: Im Training Wechsel zwischen drehzahlunabhängiger auf drehzahlabhängige Betriebsart.
SDF Anzeigebereich / Display Der Anzeigebereich (Display genannt) informiert über die verschiedenen Funktionen und jeweils gewählten Einstellmodi. Programme: Count up / Count down Die Programme unterscheiden sich durch ihre Zählweise. Programme Leistungen über die Zeit oder Strecke Vorgegebene Profile 1–6 Pulsgesteuerte Programme: HRC1/HRC2 Zielpuls über die Zeit Zwei Programme, die durch vorgegebenen Pulswert die Leistung regeln.
Trainings- und Bedienungsanleitung Trittfrequenz Aufforderung: langsamer/schneller Treten Durchschnittswert (AVG) Renn-Ergometer: Beide Symbole: drehzahlabhängiger Betrieb G Dimension Wert 0 – 199 Geschwindigkeit Durchschnittswert (AVG) Dimension einstellbar Wert 0 – 99,9 Puls Maximal Puls Warnung (blinkt) Max.Puls +1 Zielpuls überschritten +11 Warnton EIN/AUS Prozentwert Istpuls / Max.
SDF Energieverbrauch Dimension einstellbar Wert 0 – 9999 Punkte Leistungsprofil G Text- und Werteanzeige 1 Spalte entspricht 1 Minute oder 400 m oder 0,2 Meilen 1 Punkt (Höhe) = 25 Watt 1. Reihe = 25 Watt Renn-Ergometer 1 Punkt 35/40 Watt im Wechsel 1. + 2.
Trainings- und Bedienungsanleitung Training Der Computer ist mit 10 Trainingsprogrammen ausgestattet. Sie unterscheiden sich deutlich in der Belastungsintensität und –dauer. 1. Training durch Leistungsvorgaben a)Manuelle Leistungseingaben • (PROGRAM) “Count Up” • (PROGRAM) “Count Down” b)Leistungsprofile • (PROGRAM) “1” – ”6” 2.
SDF Mit “SET” bestätigen. Anzeige: nächstes Menü Maximalpulsvorgabe ”Max” Maximalpulseingabe • Mit “Minus” Werte eingeben Max Pulse kann nur reduziert werden! Mit “SET” bestätigen. Anzeige: nächstes Menü Zielpulsauswahl “Fat 65%” Zielpulsauswahl • Mit “Plus” oder “Minus” Auswahl treffen • Fettverbrennung 65%, Fitness 75%, Manuell 40 - 90 % Mit “SET” bestätigen (z.B. Manuell 40 - 90 %) • Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B.
Trainings- und Bedienungsanleitung Hinweis: Vorgabenübersicht siehe Tabelle S. 13 • PROGRAM” drücken bis: Anzeige: “2” Fitness-Einsteiger I ; Belastung 25–100 Watt, 27 Min “SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle S. 13 • “PROGRAM” drücken bis: Anzeige “3” Fitness-Einsteiger II ; Belastung 50–125 Watt, 30 Min “SET” drücken: Vorgabenbereich, Vorgaben siehe Tabelle S.
SDF (PROGRAM) “HRC2” Count Down” • “PROGRAM” drücken bis: Anzeige: HRC2 • “SET” drücken: Vorgabenbereich Die Eingaben und Verstellmöglichkeiten sind analog zu dem Programmpunkt “Count Down”. •Trainingsbeginn Die Leistung wird automatisch gesteigert, bis Zielpuls erreicht ist (z.B. 130) Oder Training beginnen Hinweis: Anfangsleistung In HRC-Programmen ist im Vorgabenbereich die Festlegung der Anfangsleistung von 25-100 Watt möglich. • Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B.
Trainings- und Bedienungsanleitung Wechsel vom drehzahlunabhängigen in den drehzahlabhängigen Betrieb G (Nur bei Renn-Ergometer) Drücken Sie im Training “SET”. Es erfolgt der Wechsel vom drehzahlabhängigen in den drehzahlunabhängigen Betrieb. Anzeige: beide Pfeile unter RPM Drücken Sie wieder “SET” schaltet der Betrieb zurück in den drehzahlabhängigen Betrieb. Hinweis: Der Wechsel vom drehzahlabhängigen in den dreh-zahlunabhängigen Betrieb ist nur in den Programmen “Count Up” und “Count Down” möglich.
SDF RECOVERY – Funktion Erholungspulsmessung Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken. Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls. Drücken Sie “RECOVERY”, wird unter “RPM” der aktuelle Pulswert gespeichert; unter “SPEED” wird der Pulswert nach 60 Sekunden gespeichert. Unter “Power” wird die Differenz beider Werte gezeigt. Daraus wird eine Fitnessnote (Beispiel F 1.1) ermittelt. Die Anzeige wird nach 20 Sekunden beendet. “RECOVERY” oder “RESET” unterbricht die Funktion.
Trainings- und Bedienungsanleitung Individuelle Einstellungen Gehen Sie nach nebenstehendem Schema vor: “Reset” drücken Anzeige: alle Segmente jetzt “SET” länger drücken: Menü: Individuelle Einstellungen Anzeige: Reset +/–, Gesamtkilometer und -trainingszeit => 1. Löschen der Gesamtkilometer u. -trainingszeit “Plus “+ “Minus” gemeinsam drücken Funktion: Löschen Anzeige: “Reset O.K.
SDF Allgemeine Hinweise Die elektromagnetische Wirbelstrombremse stellt ein konstantes Bremsmoment ein. Systemtöne Durchschittswertberechnung Die Durschnittswertberechnung erfolgt pro Trainingseinheit. Einschalten Beim Einschalten, während des Segmenttest wird ein kurzer Ton ausgegeben. Hinweise zur Pulsmessung Programmende Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im Takt Ihres Pulsschlages blinkt. Ein Programmende (Profilprogramme, Countdown) wird durch kurzen Ton angezeigt.
Trainings- und Bedienungsanleitung Trainingsanleitung anspruchung über einen längeren Zeitraum hinweg durchhalten können. Sportmedizin und Trainingswissenschaft nutzen die FahrradErgometrie u.a. zur Überprüfung der Funktionsfähigkeit von Herz, Kreislauf und Atmungssystem. Ob Ihr Training nach einigen Wochen die gewünschten Auswirkungen erzielt hat, können Sie folgendermaßen feststellen: Höhere Leistungen (Watt) sollten in Verbindung mit einer erhöhten Trittfrequenz erbracht werden.
SDF Leistung kann mit Hilfe der "+"und "-" Tasten oder mit Hilfe der Drehzahl verändert werden. Im Training wird mit der "+" bzw. "-" Taste die angezeigte Leistung in 5 W (bzw. 25 W) Schritten erhöht oder verringert. Dabei wird die momentane Leistung als Maßstab genommen. Das neue Bremsmoment wird berechnet und eingestellt. Danach wird das Bremsmoment konstant gehalten und die Leistungsanzeige, bei sich ändernder Pedaldrehzahl, wie oben beschrieben neu berechnet.
Training and Operating Instructions Table of contents Notes on safety 18 18 • Readiness for training 25 • Alarm sound ON/OFF 30 • Service • Power profiles 1 – 6 26 • Your safety 18 General notes • Switchover Time/Distance 26 • System sounds 31 31 Short description 19 19 ...
SDF Short description The ergometer has a function section with keys and a display section (display) with variable symbols and graphics.
Training and Operating Instructions Short instruction Function section The six keys are shortly explained in the following. The more exact application is explained in the individual chapters. In these descriptions the names of the function keys are also used like here. SET (press shortly) With this function key, entries are called up. The set data are accepted. Ergoracer: During training change from speed-independent to speed-dependent operating mode.
SDF Display section / display The display section informs about the various functions and respectively selected setting modes. Programs: Count up / Count down The programs are distinguished by their counting mode. Programs Power via time or distance Default profiles 1–6 Pulse-controlled programs: HRC1/HRC2 Target pulse via time Two programs, which control power by default pulse value. Interface The display of this symbol indicates that there is a data connection to a PC.
Training and Operating Instructions Pedal frequency Demand: pedal slower/faster Average value (AVG) Racing ergometer: Both symbols: Speed-dependent operation G Dimension Value 0-199 Speed Dimension settable Average value (AVG) Value 0-99.9 Pulse Maximum pulse Warning sound ON / OFF Percent value Warning (blinking) max. pulse +1 Target pulse exceeded +11 Actual pulse / Max.
SDF Energy consumption Dimension settable Value 0 – 9999 Profile Performance profile 1 point (height) = 25 Watts 1st line = 25 Watts G Text and value display Running ergometer: 1 point 35/40 Watts alternating 1st + 2nd line up to 35 Watts Quick start 30 columns 1 column corresponds 1 minute or 400 m or 0.2 miles Cross ergometer: 200 m or 0.
Training and Operating Instructions Training The computer is equipped with 10 training programs. They clearly distinguish in load intensity and duration. 1. Training by power defaults a)Manual power inputs • (PROGRAM) “Count Up” • (PROGRAM) “Count Down” b)Power profiles • (PROGRAM) “1” – “6” 2.
SDF Maximum pulse entry • Enter values with “Minus” Max Pulse can only be reduced! Confirm with “SET”. Display: next menu target pulse selection “Fat 65%” Target pulse selection • Make selection with “Plus” or “Minus” • Fat burning 65 %, Fitness 75 %, Manual 40 - 90 % Confirm with “SET” (e.g. Manual 40 - 90 %) • Enter values with “Plus” or “Minus” (e.g.
Training and Operating Instructions • Press “PROGRAM” until: display: “2” Fitness beginner I; load 25–100 Watt, 27 min Press “SET”: default section, defaults see table p. 13 • Press “PROGRAM” until: display: “3” Fitness beginner II; load 50–125 Watt, 30 min Press “SET”: default section, defaults see table p. 13 • Press “PROGRAM” until: display “4” Advanced I; load 50–150 Watt, 36 min Press “SET”: default section, defaults see table p.
SDFD or Start training, all values count up. Power is increased automatically until the target pulse is achieved (e.g. 130) (PROGRAM) “HRC2 Count Down” • Press “PROGRAM” until: display : HRC2 • Press “SET”: default section The entries and setting possibilities are analogue to program point “Count Down”. •Start of training Power is automatically increased until the target pulse is achieved (e.g.
Training and Operating Instructions Change of power profiles If the power is changed during program run, the change becomes effective to the right of the blinking column. The columns to the left of it show the rendered performance values and remain unchanged. Change from speed-independent to speeddependent operation G (only running ergometer) During training press “SET”. A change from speed-dependent to speed-independent operation takes place.
SDF RECOVERY – Function Recovery pulse measurement At the end of training press “RECOVERY”. The electronic equipment measures your pulse reversing for 60 seconds. If you press “RECOVERY”, the current pulse value is stored under “RPM”; under “SPEED”, the pulse value after 60 seconds is stored. Under “Power”, the difference of both values is displayed. From this, a fitness grade is calculated (for example F 1.1). The display is ended after 20 seconds. “RECOVERY” or “RESET” interrupts the function.
Training and Operating Instructions Individual settings Proceed according to the scheme: press “Reset” Display: all segments now press “SET” longer: menu: Individual Settings Display: Reset +/–, total kilometers and training time => 1. Delete total kilometers and training time Jointly press “Plus” + “Minus” Function: Delete display: “Reset O.K.” Press “Set”: switchover to next setting Display: Store Or: Skip deletion of total values by just pressing “SET” Display: Store >= => 2.
SDF General notes Average value calculation System sounds The average value calculation takes place per training unit. Switching on On switching on, a short sound is emitted during the segment test. Notes on pulse measurement End of program Pulse calculation starts, when the heart in the display is blinking simultaneously to your pulse beat. An end of program (profile programs, countdown) is signaled by a short sound.
Training and Operating Instructions performance over a longer period. 3. After a certain cardiovascular performance you recover faster than before. Guide values for the stamina training Maximum pulse: maximum load means the achievement of the individual maximum pulse. The maximally achievable heart rate depends on the age. To that applies the empirical formula: the maximum heart rate per minute corresponds 220 pulse beats minus years of age. Example: age 50 years > 220 – 50 = 170 pulse/min.
SDF Energy (phys.) Calculates the energy turnover of the device, physical Fat burning pulse Calculated value of: 65% MaxPuls Fitness pulse Calculated value of: 75% MaxPuls Glossary A collection of attempts for explanation. HI symbol With “HI” displayed, a target pulse is too high by 11 beats. With HI blinking, the maximum pulse is exceeded. LO symbol With “LO” displayed, a target pulse is too low by 11 beats.
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement Sommaire Conseils de sécurité • Service 34 34 • Profils de performance 1 – 6 41 • Tonalités du système 46 • Votre sécurité 34 • Commutation Temps/Distance 41 • Recovery 46 Descriptif sommaire 35 36 ...
SDF Descriptif sommaire L’Ergomètre comporte une plage de fonctions avec des touches et une plage d’affichage (écran) montrant des symboles et graphiques variables.
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement Mode d’emploi succinct Plage de fonctions Les six touches vous sont expliquées brièvement dans ce qui suit. L’application est décrite en détail dans les chapitres respectifs. Dans ces descriptions, les noms des touches de fonction seront employés comme tel. SET (appuyer brièvement) Cette touche de fonction permet d’appeler des entrées. Les données paramétrées seront mémorisées.
SDF Plage d’affichage / Ecran La plage d’affichage (nommée display) vous informe des différentes fonctions et des modes de paramétrage respectifs. Programmes : Count up / Count down Ces programmes se distinguent par leur comptage. Programmes Performance sur le temps ou la distance Profils consignés 1–6 Programmes paramétrés par le pouls : HRC1/HRC2 Pouls cible sur le temps Deux programmes qui règlent la performance par une consigne de pouls.
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement Fréquence de pédalage Ordre : Pédaler plus lentement/plus vite G Moyenne (AVG) Ergomètre de course: Les deux symboles : Fonctionnement en fonction du nombre de tours Dimension Valeur 0 – 199 Geschwindigkeit Durchschnittswert (AVG) Dimension réglable Valeur 0 – 99.9 Pouls Pouls maximum Avertissement (clignote) pouls max. +1 Pouls cible dépassé +11 Signal acoustique MARCHE/ARRET Pourcentage Pouls réel/Pouls max.
SDF Consommation d’énergie Dimension réglable Valeur 0 – 9999 Points Profil de performance 1 point (hauteur) = 25 Watt 1. Rangée = 25 Watt G Affichage de textes et valeurs Ergomètre de course: 1 point 35/40 Watt en alternance 1. + 2.
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement Entraînement L’ordinateur comporte 10 programmes d’entraînement qui se distinguent nettement du point de vue de l’intensité et de la durée des performances. 1. Entraînement avec consignes de performance a) Consignes manuelles de performance • (PROGRAM) “Count Up” • (PROGRAM) “Count Down” b) Profils de performance • (PROGRAM) “1” – ”6” 2.
SDF Entrée de l’âge L’entrée de l’âge sert à déterminer et à surveiller le pouls maximum (symbole HI, signal acoustique, s’il est activé). • Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (par ex. 34) Ceci permet de calculer le pouls max. de ‘186’ si l’on entre le rapport (220 – âge). Confirmer en appuyant sur “SET”. Affichage : Menu suivant Consigne de pouls max. ”Max” Entrée de pouls max. • Entrer les valeurs avec “Moins” Max Pulse peut uniquement être réduit ! Confirmer en appuyant sur “SET”.
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement b) Profils de performance (PROGRAM) “1” – ”6” Tous les profils peuvent être sélectionnés en appuyant sur “PROGRAM” par ex affichage “1” Test de condition physique suivant la norme WHO Augmentation automatique de la performance de 25 watts au pas de 2 minutes, en commençant par 25 watts. Fréquence de pédalage conseillée de 60 à 80 tr/min. Seules les personnes disposant d’une circulation cardiaque saine peuvent faire ce test sans surveillance médicale.
SDF 2. Entraînement avec consigne du pouls Consigne manuelle du pouls (PROGRAM) “HRC1 Count Up” • Appuyer sur “PROGRAM” jusqu’à : Affichage “HRC1” • Appuyer sur “SET” : Plage des consignes ou Commencer l’entraînement, toutes les valeurs comptent en avant. La performance augmente automatiquement jusqu’à ce que le pouls cible soit atteint (par ex.
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement Changement de profil de performance Si vous changez de performance en cours de programme, la modification sera active vers la droite à partir de la colonne clignotante. Les colonnes de gauche indiquent les valeurs de performance obtenues et resteront inchangées. Changement du mode indépendant au mode en fonction du nombre de tours G (Ergomètre de course) Durant l’entraînement, appuyer sur « SET ».
SDF Fonction RECOVERY Mesure du pouls au repos A la fin de l’entraînement, appuyer sur “RECOVERY”. Le système électronique mesure votre pouls durant 60 secondes en comptant à rebours. Si vous appuyez sur la touche “RECOVERY”, la nouvelle valeur du pouls sera mémorisée en programme “RPM” et en programme “SPEED” il sera mémorisé après 60 secondes. La différence entre ces deux valeurs est affichée sous “Power”. A partir de ces valeurs, le système calcule une note de «condition physique » (exemple : F 1.1).
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement Réglages individuels Procédez selon le schéma suivant : Appuyez sur : “Reset” Affichage : tous les segments Appuyez plus longtemps “SET” : Réglages individuels Affichage : Reset +/–, kilométrage et temps d’entraînement total. 1. Suppression du kilométrage et temps d’entraînement total. => Appuyez simultanément “Plus “+ “Moins” Fonction : Suppression de l’affichage : “Reset O.K.
SDF risé et « Redémarrage » de l’affichage Remarques générales Tonalités du système Mise en marche Lors de la mise en marche, le système émet une tonalité durant le test des segments. Fin du programme La fin d’un programme (programmes des profils, Countdown) est indiquée par une tonalité. Dépassement du pouls maximum Si le pouls maximum paramétré est dépassé d’un battement, le système émet 2 tonalités toutes les 5 secondes. Édition des erreurs En cas d’erreur, par ex.
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement Avec la ceinture thoracique (accessoires) N'est pas toujours fournie, disponibles dans les magasins spécialisés. La ceinture de poitrine POLAR est disponible comme accessoire (n° d'article 67002000). > 220 – 50 = 170 battements/min. pouls max.
SDF Glossaire Pouls de „Condition physique“ Âge Glossaire Entrée servant à calculer le pouls maximum. Dimension Unités d’affichage en km/h ou mph, Kjoule ou kcal, heures (h) et performance (watt) Mode indépendant / en fonction du nombre de tours (Ergomètre de course) Fonctionnement indépendant du nombre de tours Au début, l’egomètre de course fonctionne toujours indépendamment du nombre de tours.
Trainings- en bedieningshandleiding Inhoud Veiligheidsaanwijzingen • Service 50 50 • Uw veiligheid 50 Korte beschrijving 51 52 • Functiebereik / toetsen • Weergaveveld / display 53-55 • Waardes 55 Snelstart (ter kennismaking) • Trainingsbegin 55 55 • Trainingseinde 55 • Slaapstand 55 Training 56 … door vermogenprogrammering • Count up 56 • Countdown 56 • Programmeerveld 56 Tijd 56 Energie 56 Afstand 56 Leeftijd 57 Maximale polsslag 57 Doelpolsslagkeuze (Fat/Fit/Manueel) 57 • Doelpolss
SDF Korte beschrijving De computer heeft een functiebereik met toetsen en een weergaveveld (display) met wijzigende symbolen en grafieken.
Trainings- en bedieningshandleiding Korte handleiding Functiebereik De zes toetsen worden hieronder kort uitgelegd. Het precieze gebruik wordt in de betreffende hoofdstukken uitgelegd. In deze beschrijvingen worden de namen van de functietoetsen ook zo gebruikt. SET (kort indrukken) Met deze functietoets worden programmeringen opgeroepen. De ingestelde gegevens worden opgeslagen. Ergoracer: tijdens de training wisseling toerentalonafhankelijke naar toerentalafhankelijke werking.
SDF Weergaveveld / display Het weergaveveld (display) informeert over de diverse functies en de op een gegeven moment gekozen instelmodi. Programma’s: count up / countdown De programma’s onderscheiden zich door de manier van tellen. Programma’s Vermogen via de tijd of afstand Voorgeprogrammeerde profielen 1-6 Polsslaggestuurde programma’s: HRC 1 / HRC 2 Doelpolsslag via de tijd Twee programma’s, die door voorgeprogrammeerde polsslagwaardes het vermogen regelen.
Trainings- en bedieningshandleiding Trapfrequentie Wielrenergometer: Oproep: langzamer/sneller trappen Gemiddelde waarde (AVG) Beide symbolen: toerentalafhankelijke werking G Dimensie Waarde 0-199 Snelheid Gemiddelde waarde (AVG) Dimensie instelbaar Waarde 0-99,9 Polsslag Maximale polsslag Alarm (knippert) max. polsslag +1 Doelpolsslag overschreden +11 Alarmsignaal AAN / UIT Percentage Actuele polsslag / max.
SDF Energieverbruik Dimensie instelbaar Waarde 0 – 9999 Punten Vermogenprofiel 1 punt (hoogte) = 25 Watt 1e rij = 25 Watt G Tekst- en waardeweergave Wielrenergometer: 1 punt 35/40 Watt wisselend 1e + 2e rij tot 35 Watt Snelstart 1 kolom staat voor 1 minuut of 400 m of 0,2 mijl Crossergometer: 200 m of 0,1 mijl 30 kolommen (ter kennismaking) Trainingsbegin: zonder speciale instellingen • Openingsveld bij het inschakelen.
Trainings- en bedieningshandleiding Training De computer is van 10 trainingsprogramma’s voorzien. Deze onderscheiden zich duidelijk in de belastingintensiteit en – duur. 1. Training door vermogenprogrammeringen a. Manuele vermogenprogrammeringen • (PROGRAM) “count up” • (PROGRAM) “countdown” b. Vermogenprofiel • IPROGRAM) “1” – “6” 2. Training door polsslagprogrammeringen Manuele polsslagprogrammeringen • (PROGRAM) “HRC 1 count up” • (PROGRAM) “HRC 2 countdown” Training door vermogenprogrammeringen a.
SDF bewaken van de maximale polsslag (symbool HI, alarmsignaal indien geactiveerd). • Met “plus” of “min” waardes invoeren (bijv. 34). Daaruit wordt bij de programmering volgens de verhouding (220 – leeftijd) de maximale polsslag van “186” berekend. Met “SET” bevestigen. Weergave: volgende menu maximale polsslagprogrammering “Max”. Maximale polsslagprogrammering • Met “min” waardes invoeren Max. polsslag kan alleen verlaagd worden! Met “SET” bevestigen.
Trainings- en bedieningshandleiding b. Vermogenprofiel (PROGRAM) “1” – “6” Alle profielen worden door indrukken van “PROGRAM” gekozen. Bijv. weergave: “1” fitnesstest volgens WHO-standaard Automatisch geregelde vermogenstijging van 25 Watt in een 2 minutenritme, beginnend bij 25 Watt. Aanbevolen pedaalomwentelingen bedraagt 60-80 RPM. Alleen gezonde mensen (zonder hart- en vaatklachten) kunnen deze test afnemen zonder toezicht van een arts.
SDF Training door polsslagprogrammeringen Manuele polsslagprogrammeringen (PROGRAM) “HRC 1 count up” • “PROGRAM” indrukken tot weergave: HRC 1. • “SET” indrukken: programmeerveld Of Training beginnen, alle waardes tellen op. Vermogen wordt automatisch verhoogd tot doelpolsslag bereikt is (bijv. 130). (PROGRAM) “HRC 2 countdown” • “PROGRAM” indrukken tot: weergave: HRC 2. • “SET” indrukken: programmeerveld De programmeringen en verstelmogelijkheden zijn analoog aan het programmapunt “countdown”.
Trainings- en bedieningshandleiding Vermogenprofielwijziging Wordt het vermogen gedurende het lopende programma gewijzigd, werkt de wijziging vanaf de knipperende kolom naar rechts. De kolommen links ervan tonen de reeds opgebrachte vermogenwaardes en blijven ongewijzigd. Wisseling van toerentalonafhankelijke naar toerentalafhankelijke werking G (wielrenergometer) Druk tijdens de training op “SET”. Er volgt een wisseling van toerentalonafhankelijke naar toerentalafhankelijke werking.
SDF RECOVERY – functie Herstelpolsmeting Bij trainingseinde “RECOVERY” indrukken. De computer meet 60 seconden terugtellend uw polsslag. Drukt u op “RECOVERY “, wordt onder “RPM” de actuele polsslag opgeslagen; onder “SPEED” wordt na 60 seconden de polsslagwaarde opgeslagen. Onder “power” wordt het verschil van beide waardes getoond. Daaruit wordt een conditiecijfer (voorbeeld F 1,1) berekend. De weergave wordt na 20 seconden beëindigd. “RECOVERY” of “RESET” onderbreekt de functie.
Trainings- en bedieningshandleiding Individuele instellingen Ga volgens het schema hiernaast te werk: “Reset” indrukken Weergave: alle segmenten Nu “SET” langer indrukken: menu: individuele instellingen Weergave: Reset +/-, totaal aantal kilometers en totale trainingstijd => 1. Wissen van het totale aantal kilometers en totale trainingsafstand “plus” + “min” tegelijk indrukken Functie: wissen weergave: “Reset O.K.
SDF Algemene aanwijzingen Systeemgeluiden De elektromagnetische wervelstroomrem regelt een constant remmoment. Inschakelen Bij het inschakelen tijdens de segmenttest, is een kort geluid hoorbaar. Berekening van de gemiddelde waarde Programma einde De berekening van de gemiddelde waarde gebeurt per trainingseenheid. Een programma einde (profielprogramma, countdown) wordt door een kort geluid aangegeven.
Trainings- en bedieningshandleiding 2. U kunt een bepaalde duurtraining met gelijke inspanning van het hart en de bloedsomloop langer volhouden. Warm up Richtwaardes voor een duurtraining Aan het begin van elke Ergometer trainingseenheid dient u zich 3-5 minuten met een langzaam stijgende belasting warm te trappen; om uw hart, uw bloedsomloop en uw spieren “op gang” te brengen. Maximale polsslag: men verstaat onder een maximale belasting het bereiken van de individuele maximale polsslag. Cool down 3.
SDF ven opnieuw berekend. PC-interface Een wijziging van het ergometervermogen met behulp van de “+” en “-“ toetsen is alleen in het bereik van 25 W tot 600 W mogelijk. Wordt een toets buiten dit bereik ingedrukt, springt het veld op de volgende mogelijke waarde binnen de vastgelegde grenzen en het remmoment wordt overeenstemmend aangepast. Voor gegevenswisseling met een PC en een KETTLER programma. Energie (real.) Manueel of van het programma afhankelijke polsslagwaarde, die bereikt dient te worden.
Instrucciones de entrenamiento y manejo Índice Indicaciones de seguridad • Servicio técnico 66 66 • Su seguridad 66 Descripción breve 67 • Zona de funciones / pulsadores • Perfiles de rendimiento 1 – 6 74 Indicaciones generales • Conmutación tiempo / recorrido 74 • Tonos del sistema 79 79 • Recovery 79 ...
SDF Descripción breve El ergómetro tiene una zona de funciones con pulsadores y una zona de visualización (Display) con símbolos y gráficos variables.
Instrucciones de entrenamiento y manejo Instrucciones breves Zona de funciones Los seis pulsadores se explicarán brevemente a continuación. La aplicación detallada se explica en los distintos capítulos. En estas descripciones también se utilizan los mismos nombres de los pulsadores de función Set (pulsar brevemente) Con este pulsador de función se seleccionan los datos introducidos. Los datos configurados son adoptados.
SDF Zona de visualización / Display La zona de visualización (llamada Display) informa sobre las distintas funciones y modos de configuración seleccionados respectivamente. Programas: Count up / Count down Los programas se diferencian por su forma de contar. Programas Rendimientos a través del tiempo o del recorrido Perfiles predeterminados 1–6 Programas controlados por el pulso: HRC1/HRC2 Pulso objetivo a través del tiempo Dos programas que regulan el rendimiento por el valor introducido para el pulso.
Instrucciones de entrenamiento y manejo Frecuencia de pedaleo Requisito: Pedalear más lenta / rápidamente Valor medio (AVG) G Ergómetro de carrera: Ambos símbolos: Funcionamiento dependiente del número de revoluciones Dimensión Valor 0-199 Velocidad Valor medio (AVG) Dimensión configurable Valor 0-99,9 Pulso Pulso máximo Advertencia (destella ) pulso máx. +1 Pulso objetivo superado +11 Tono de advertencia CON. / DESC. Valor en porcentaje Pulso real / pulso máx.
SDF Consumo de energía Dimensión configurable Valor 0 – 9999 Puntos Perfil del rendimiento 1 punto (altura) = 25 vatios 1ª fila = 25 vatios G Visualización de texto y valores Ergómetro de carrera: 1 punto 35/40 vatios alternando 1ª + 2ª fila hasta 35 vatios Comienzo rápido 30 columnas 1 columna corresponde a 1 minuto o 400 m o 0,2 millas Ergómetro de cross: 200 m o 0,1 millas (para conocerlo) Inicio del entrenamiento Sin configuraciones específicas • Pantalla de bienvenida al conectar Visualizació
Instrucciones de entrenamiento y manejo Entrenamiento El ordenador está equipado con 10 programas de entrenamiento. Se diferencian claramente en la intensidad y duración de los esfuerzos. 1. Entrenamiento mediante datos predeterminados del rendimiento a) Predeterminación manual del rendimiento • (PROGRAM) “Count Up” • (PROGRAM) “Count Down” b) Perfiles de rendimiento • (PROGRAM) “1” – ”6” 2.
SDF Introducción de la edad La introducción de la edad sirve para determinar y supervisar el pulso máximo (símbolo HI, tono de advertencia si estuviera activado). • Introducir valores con “Más” o “Menos” (p. ej. 34). A partir de la introducción se calculará el pulso máximo de 186 según la relación (220 – edad). Confirmar con “SET”. Visualización: siguiente menú predeterminación pulso máximo “Max” Introducción del pulso máximo • Introducir valores con “Menos” Confirmar con “SET”.
Instrucciones de entrenamiento y manejo b) Perfiles de rendimiento (PROGRAM) “1” – ”6” Todos los perfiles se seleccionan pulsando “PROGRAM” p. ej. visualización “1” - prueba del fitness conforme a las normas de la OMS Incremento del rendimiento automáticamente regulado con 25 vatios en un ritmo de 2 minutos, empezando por 25 vatios. Las vueltas del pedal recomendadas se sitúan entre 60 – 80 RPM. Solamente las personas sanas en el aspecto cardiovascular pueden realizar esta prueba sin supervisión médica.
SDF 2. Entrenamiento mediante datos predeterminados del pulso Predeterminación manual del pulso (PROGRAM) “HRC1 Count Up” • Pulsar “PROGRAM” hasta: visualización : HRC1 • Pulsar “SET”: rango de datos predeterminados o Comenzar el entrenamiento, todos los valores van sumando. El rendimiento se incrementa automáticamente hasta que se alcance el pulso objetivo (p. ej.
Instrucciones de entrenamiento y manejo del pulsador “PROGRAM”, la función Recovery o la interrupción del entrenamiento. Interrupción o fin del entrenamiento Cambio del perfil de rendimiento Si se cambia el rendimiento durante el desarrollo del programa, el cambio será efectivo a partir de la columna intermitente hacia la derecha. Las columnas a la izquierda de la misma indican los valores del rendimiento realizados y permanecerán invariables.
SDF Función RECOVERY Medición del pulso de recuperación Al finalizar el entrenamiento, pulsar “RECOVERY”. El sistema electrónico retrocede 60 segundos y medirá su pulso. Al pulsar “RECOVERY” se graba en “RPM” el valor actual del pulso; en “SPEED” se grabará el valor del pulso al cabo de 60 segundos. En “Power” se indica la diferencia entre ambos valores. A partir de la misma se calcula una nota Fitness (ejemplo F 1.1). La visualización finalizará al cabo de 20 segundos.
Instrucciones de entrenamiento y manejo Configuraciones individuales Proceder conforme al esquema adjunto: pulsar “Reset” Visualización: todos los segmentos Pulsar ahora “SET” prolongadamente: menú: configuraciones individuales Visualización: Reset +/-, total de kilómetros y del tiempo de entrenamiento 1. Borrar el total de kilómetros y del tiempo de entrenamiento => Pulsar “Más “+ “Menos” simultáneamente Función: borrar visualización: “Reset O.K.
SDF Indicaciones generales Tonos del sistema Cálculo del valor medio Conectar Al conectar se emite un tono breve durante la prueba del segmento. El cálculo del valor medio se efectúa por unidad de entrenamiento. Fin del programa Indicaciones sobre la medición del pulso Un fin del programa (programas de perfil, Countdown) es indicado mediante un breve tono. El cálculo del pulso comienza cuando el corazón en la visualización late con la cadencia de su pulso.
Instrucciones de entrenamiento y manejo actividad cardiovascular inferior que antes. 2. Aguantará un determinado rendimiento de resistencia con la misma actividad cardiovascular durante más tiempo. 3. Se recuperará antes, después de una determinada actividad cardiovascular. Valores correctos para el entrenamiento de resistencia Pulso máximo: por un esfuerzo máximo se entiende el alcanzar el pulso máximo individual.
SDF revoluciones del pedal el rendimiento momentáneo y se indicará correspondientemente. Si no se puede ajustar el rendimiento visualizado en el funcionamiento independiente del número de revoluciones (aparecen los símbolos de las flechas), en el momento de la conmutación se visualiza el valor efectivo del rendimiento. El rendimiento puede modificarse con la ayuda de los pulsadores "+" y "–" o con la ayuda del número de revoluciones.
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso Indice Avvisi sulla sicurezza • Service 82 82 • Per la Sua sicurezza 82 Breve descrizione • Ambito funzioni / tasti 83 84-86 • Ambito di visualizzazione / display 87 • Valori 87 • Commutazione tempo/distanza 90 ...
SDF Breve descrizione L’Ergometro è suddiviso in una sezione con i tasti ed in una sezione di visualizzazione (display) con simboli e grafiche variabili.
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso Istruzioni brevi Ambito funzioni Segue una breve descrizione dei sei tasti. Una descrizione più dettagliata delle loro funzioni è contenuta nei singoli capitoli. In queste descrizioni i tasti funzionali conservano sempre lo stesso nome. SET (breve azionamento) Questo tasto funzionale consente la selezione delle immissioni. I dati impostati vengono rilevati dal sistema.
SDF Ambito di visualizzazione / display L’ambito di visualizzazione (denominato display) informa sulle differenti funzioni e sui modi di regolazione di volta in volta selezionati.
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso Frequenza di pedalata Richiesta: pedalare più lentamente/velocemente Valore medio (AVG) G Ergometro Corsa: Ambedue simboli: funzionamento dipendente dal numero di giri Unità di misura Valore 0-199 Velocità Valore medio (AVG) Unità di misura regolabile Valore 0-99,9 Pulsazione Pulsazione massima Allarme (lampeggia) pulsazione max.
SDF Consumo energetico Unità di misura regolabile Valore 0 – 9999 Punti Profilo di sforzo G Indicatore di testi e valori 1 colonna corrisponde a 1 minuto 1 punto (altezza) = 25 Watt 1. riga = 25 watt Ergometro Corsa: 1 punto 35/40 Watt in alternanza 1. + 2.
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso Allenamento Il computer è dotato di 10 programmi d'allenamento. Questi programmi presentano notevoli differenze riguardo all’intensità ed alla durata dello sforzo. 1. Allenamento con impostazioni dello sforzo a) Impostazioni manuali dello sforzo • (PROGRAM) “Count Up” • (PROGRAM) “Count Down” b) Profili dello sforzo • (PROGRAM) “1” – ”6” 2.
SDF es. 14,00) Confermare con “SET”. Indicatore: menu successivo impostazione dell’età “Age” Immissione dell’età L’immissione dell’età serve per determinare l’età e per il monitoraggio del polso massimo (simbolo HI, segnale acustico se attivo). • Immettere i valori mediante i tasti “Più” o “Meno” (p. es. 34). Dopo l’immissione viene calcolato in base a questi valori il polso massimo di “186” battiti (220 l’età) Confermare con “SET”.
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso Standby Sforzo • Modificare lo sforzo mediante i tasti “Più” o “Meno”. Inizio dell’allenamento tramite l'azionamento dei pedali. Lo sforzo impostato prima b) Profili dello sforzo (PROGRAM) “1” – ”6” Tutti i profili vengono selezionati azionando il tasto “PROGRAM” p.es. indicatore: “1” Test del fitness-secondo standard WHO Regolazione automatica di aumento dello sforzo di 25 watt ad un ritmo di 2 minuti, iniziando con 25 watt.
SDF • Impostare la modalità mediante i tasti “Meno” o “Più” Confermare con “SET”. Indicatore: Standby Ogni colonna della distanza corrisponde a 0,4 km (0,2 miglia). Ergometro Cross: 0,2 km (0,1 miglia) 2. Allenamento con impostazioni delle pulsazioni Impostazioni manuali delle pulsazioni (PROGRAM) “HRC1 Count Up” • Azionare “PROGRAM” fino a: Indicatore: HRC1 • Azionare “Set”: ambito d’impostazione oppure Iniziare l’allenamento; conteggio incrementale di tutti i valori.
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso mento > > > > > > > > > Modifica: manuale Con “PROGRAM” l’indicatore nel campo a punti cambia nel seguente ordine: Time / RPM / Speed / Dist. / Power / Energy / Pulse / (Profilo) / Time ... Modifica: automatica (SCAN) Azionare prolungatamente il tasto “PROGRAM” fino a che sul display non appare il simbolo “SCAN”. Commutazione degli indicatori con un ritmo di 5 secondi.
SDF Funzione RECOVERY Misurazione della frequenza cardiaca di recupero Azionare “RECOVERY” al termine dell'allenamento. L’elettronica misura la frequenza cardiaca contando alla rovescia 60 secondi. Quando si aziona “RECOVERY”, l’attuale valore di pulsazione viene memorizzato nel campo “RPM”; il valore di pulsazione dopo 60 secondi viene memorizzato nel campo “SPEED”. Nel campo “Power” viene indicata la differenza tra i due valori. In base a questa differenza viene determinato il giudizio di fitness (p. es.
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso Impostazioni personali Si prega di procedere in base al seguente schema: Azionare “Reset” Indicatore: tutti i segmenti azionare quindi prolungatamente il tasto “SET”: Menu: Impostazioni personali Indicatore: Reset + / –, chilometraggio complessivo e durata dell'allenamento => >= => 1. Cancellazione del chilometraggio complessivo e della durata dell'allenamento Azionare contemporaneamente i tasti “Più” e “Meno” Funzione: Cancellare indicatore: “Reset O.K.
SDF Avvisi di carattere generale Segnali acustici Funzionamento dipendente dal numero di giri (ergometro Cyclette) Inserimento All’avviamento viene emesso un breve segnale acustico durante il test dei segmenti. Termine del programma Al termine di un programma (programmi con profili, countdown) viene emesso un breve segnale acustico. Superamento della pulsazione massima Se la pulsazione massima impostata viene superata di un battito, vengono emessi 2 brevi toni ogni 5 secondi.
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso Istruzioni per l’allenamento oppure circa 30 min / 2-3 sessioni d'allenamento alla settimana. Nella medicina e nella scienza dello sport la cicloergometria viene tra l’altro impiegata per il controllo della funzionalità del cuore, della circolazione e dell’apparato respiratorio. La potenza in watt dovrebbe essere scelta in modo tale da poter sopportare per un lungo periodo la sollecitazione dei muscoli.
SDF disponibile soltanto durante l'allenamento. Se si commuta sul funzionamento dipendente dal numero di giri la coppia frenante rimane costante. Lo sforzo indicato non subisce variazioni fino a che non si modifica il numero di giri dei pedali. Dopo una modifica del numero di giri lo sforzo attuale viene calcolato e visualizzato in base alla coppia frenate (costante) ed al corrente numero di giri dei pedali.
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa 98 98 • Gotowość do treningu 105 • Serwi • Profile wydajności 1 – 6 • Państwa bezpieczeństwo 98 • Przełączanie czas/droga Krótki opis • Pulpit funkcyjny, przyciski • Wyświetlacz • Wskazywane wartości 99 100 101-103 103 • Sygnał alarmowy WŁ./WYŁ. 110 106 Wskazówki ogólne 106 • Dźwięki systemowe 111 111 • Recovery 111 ...
SDF Krótki opis Ergometr ma pole przycisków funkcyjnych i pole wskazań (wyświetlacz) ze zmiennymi symbolami i grafiką. Pomiar pulsu z pasem na pierś Jeżeli pas na pierś należy do zakresu dostawy urządzenia, to odbiornik jes już zainstalowany. (SD5/7/9/SDC/SDE) Odbiornik wtykany nie jest potrzebny.
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi Instrukcja skrócona Dział funkcyjny Poniżej krótko objaśnione zostały funkcje wszystkich sześciu przycisków. Szczegółowe informacje na temat ich zastosowania znajdują się w poszczególnych rozdziałach. Nazwy przycisków funkcyjnych w opisach używane są tak samo, jak podano tutaj. SET (krótko nacisnąć) Ten przycisk funkcyjny pozwala na wywołanie wprowadzania. Wprowadzone dane zostają przejęte.
SDF Pole wskazań / wyświetlacz Pole wskazań (nazywane wyświetlaczem) informuje o różnych funkcjach i wybranych każdorazowo trybach ustawienia. Programy: Count up / Count down Programy różnią się między sobą sposobem liczenia. Programy Wydajności na czas lub przez drogę Zadane profile 1–6 Programy sterowane pulsem: HRC1/HRC2 Puls docelowy w czasie Dwa programy, regulujące obciążenie odpowiednio do zadanej wartości pulsu.
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi Częstotliwość obracania pedałów Wezwanie: obracać wolniej/szybciej Wartość średnia (AVG) G Ergometr biegowy: Obydwa symbole: praca zależna od prędkości obrotowej Wymiar Wartość 0-199 Szybkość Wartość średnia (AVG) Wymiar regulowany Wartość 0-99,9 Puls Puls maksymalny Ostrzeżenie (miga) puls max +1 Puls docelowy przekroczony +11 Sygnał ostrzegawczy ZAŁ./WYŁ.
SDF Zapotrzebowanie energii Wymiar regulowany Wartość 0 – 9999 Punkty Profil wydajności 1 punkt (wysokość) = 25 watów 1. rząd = 25 watów ergometru biegowego: 1 punkt 35/40 watów na zmianę 1.+ 2.
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi Trening Komputer posiada 10 programów treningowych. Różnią się one znacznie między sobą intensywnością obciążenia i jego trwaniem. 1. Trening przez zadane wydajności a) Ręczne zadawanie wydajności • (PROGRAM) „Count Up” • (PROGRAM) „Count Down” b) Profile wydajności • (PROGRAM) „1” – „6” 2.
SDF Zadawanie wieku Zadawanie wieku służy do obliczenia i monitorowania pulsu maksymalnego (symbol HI , sygnał ostrzegawczy, jeżeli włączony). • Przyciskami „plus” lub „minus” wprowadzić wartości (np. 34) Po wprowadzeniu wieku (220 - wiek) wyliczany jest na tej podstawie puls maksymalny 186 Potwierdzić naciśnięciem „SET”.
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi na przed treningiem wydajność zostaje zapisana. b) Profile wydajności (PROGRAM) „1” - „6” Wszystkie profile wybierane są przez naciskanie „PROGRAM” np. komunikat na wyświetlaczu „1” test sprawnościowy wg standardu WHO Automatycznie regulowane zwiększanie wydajności po 25 watów w 2-minutowym cyklu, rozpoczynając od 25 watów. Zalecana prędkość obracania pedałów wynosi 60 – 80 obrotów na minutę.
SDF Potwierdzić naciśnięciem „SET”. Komunikat na wyświetlaczu: Gotowość do treningu Droga na każdą kolumnę wynosi 0,4 km (0,2 mili) Ergometr krosowy: 0,2 km (0,1 mili) 2. Trening przez zadane wartości pulsu Ręcznie zadane wartości pulsu (PROGRAM) „HRC1 Count Up” • Naciskać „PROGRAM” aż: na wyświetlaczu pojawi się „HRC1” • Nacisnąć „SET”: Zakres wartości zadanych lub Rozpocząć trening, wszystkie wartości są zliczane addytywnie do góry.
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi są co 5 sekund. Funkcja SCAN jest wyłączana przez ponowne naciśnięcie przycisku „PROGRAM”, aktywację funkcji Recovery lub przerwanie treningu. Przestawianie profilu wydajności Jeżeli wydajność zostanie zmieniona podczas przebiegu programu, to zmiana zaczyna być skuteczna od migającej kolumny w prawo. Kolumny w lewo od niej pokazują uzyskane osiągi i pozostają niezmienione.
SDF Funkcja RECOVERY Pomiar pulsu spoczynkowego Na końcu treningu nacisnąć przycisk „recovery”. Układ elektroniczny mierzy Państwa puls przez 60 sekund. Po naciśnięciu „RECOVERY” w pozycji „RPM” zapamiętywana jest aktualna wartość pulsu, a w punkcie „SPEED” wartość pulsu po 60 sekundach. W polu „Power” pokazywana jest różnica obu wartości. W oparciu o te wartości wyliczana jest ocena sprawności (przykład F 1.1). Wskazanie zostaje wyłączone po 20 sekundach. „RECOVERY” lub „RESET” przerywa tę funkcję.
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi Ustawienia indywidualne Należy postępować zgodnie z poniższym schematem: nacisnąć „Reset” Komunikat na wyświetlaczu: wszystkie segmenty teraz dłużej nacisnąć „SET”: Menu: Ustawienia indywidualne Komunikat na wyświetlaczu: reset +/–, łączna liczba kilometrów i czas treningu 1.
SDF Wskazówki ogólne Dźwięki systemowe Włączanie (stały moment hamowania) Elektromagnetyczny hamulec wiroprądowy ustawia stały moment hamowania. Po włączeniu, podczas testu segmentów, rozbrzmiewa krótki sygnał dźwiękowy. Obliczanie wartości średniej Zakończenie programu Koniec programu (programy profilowe, Countdown) sygnalizowany jest krótkim dźwiękiem. Obliczanie wartości średniej dokonywane jest dla pojedynczych treningów.
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi Instrukcja treningu Medycyna sportowa i nauka trenerska wykorzystują ergometrię rowerową między innymi do sprawdzenia wydolności serca, układu krążenia i układu oddechowego. W następujący sposób można sprawdzić, czy Państwa trening pozwolił na uzyskanie wymaganych efektów po kilku tygodniach: 1. Uzyskujecie Państwo określoną wydajność trwałą z mniejszym obciążeniem serca i układu krążenia, niż wcześniej 2.
SDF podczas treningu. Po przełączeniu na pracę zależną od prędkości obrotowej moment hamowania pozostaje stały. Pokazywana wydajność nie zmienia się, dopóki nie nastąpi zmiana prędkości obrotowej pedałów. Przy zmianie prędkości obrotowej w oparciu o (stały) moment hamowania i aktualną prędkość obrotową pedałów wyliczana i odpowiednio pokazywana jest chwilowa wydajność.
Návod k obsluze a tréninku Obsah Bezpečnostní pokyny • Servis 114 114 • Vaše bezpečnost 114 Stručný popis 115 116 • Funkční oblast / tlačítka • Indikační plocha / displej 117-118 • Zobrazené hodnoty 118 Rychlý start (k seznámení) • Zahájení tréninku 118 118 • Ukončení tréninku 118 • Pasivní režim 118 Trénink 119 ...
SDF Stručný popis Elektronika má funkční oblast s tlačítky a oblast zobrazení (displej) s proměnlivými symboly a grafikou.
Návod k obsluze a tréninku Stručný návod Funkční oblast Těchto šest tlačítek je níže stručně vysvětleno. Přesné použití naleznete v jednotlivých kapitolách. V těchto popisech jsou názvy funkčních tlačítek použity také stejně. SET (krátké stisknutí) Pomocí tohoto funkčního tlačítka otevřete zadávání. Nastavená data budou převzata. Ergoracer: V tréninku změna režimu nezávislého na otáčkách na režim v závislosti na otáčkách.
SDF Indikační plocha / displej Oblast zobrazení (nazývaná displej) informuje o různých funkcích a daném vybraném režimu nastavení. Programme: Count up / Count down Programy se liší způsobem počítání. Programy Výkony vzhledem k času nebo dráze Zadané profily 1–6 Programy řízené pulsem: HRC1/HRC2 Cílový puls v závislosti na čase Dva programy, které na základě zadané hodnoty pulsu řídí zatížení. Rozhraní Když se objeví tento symbol, je navázáno datové spojení k PC.
Návod k obsluze a tréninku Frekvence šlapání Závodní ergometr: Oba symboly: Výzva: šlapejte pomaleji/rychleji Průměrná hodnota (AVG) provoz v závislosti na otáčkách G Jednotka Hodnota 0 – 199 Rychlost Průměrná hodnota (AVG) Jednotku lze nastavit Hodnota 0 – 99,9 Puls Maximální puls Výstraha (bliká) max. puls +1 Cílový puls překročen +11 Výstražný tón ZAP./VYP. Procentuální hodnota Skut. puls / max.
SDF Spotřeba energie Jednotku lze nastavit Hodnota 0 – 9999 Body Výkonnostní profil G Ukazatel textu a hodnot 1 sloupec odpovídá 1 minutě nebo 400 m nebo 0,2 míle 1 bod (výška) = 25 wattů 1. řada = 25 wattů Závodní ergometr 1 bod 35/40 wattů ve změně 1. + 2.
Návod k obsluze a tréninku Trénink Počítač je vybaven 10 tréninkovými programy. Významně se liší intenzitou a dobou zatížení. 1. Trénink se zadaným výkonem a)Manuální zadání výkonu • (PROGRAM) “Count Up” • (PROGRAM) “Count Down” b)Výkonnostní profily • (PROGRAM) „1” – „6” 2.
SDF • Tlačítkem „Plus” nebo „Mínus” zadejte hodnoty (např. 34). Na základě toho bude vypočten při zadání podle vzorce (220 - věk) maximální puls ve výši 186 Potvrďte tlačítkem „SET”. ukazatel: další nabídka zadání maximálního pulsu „Max” Zadání maximálního pulsu • Tlačítkem „Mínus” zadejte hodnoty Max. puls lze jen snížit! Potvrďte tlačítkem „SET”.
Návod k obsluze a tréninku Hinweis: Přehled zadávání viz tabulka na str. 125 • Podržte stisknuté tlačítko „PROGRAM” až se objeví: ukazatel:“2” kondiční začátečník I; zatížení 25–100 wattů, 27 min. Stiskněte tlačítko „SET”: oblast zadávání, zadávané hodnoty viz tabulka na str. 125 • Podržte stisknuté tlačítko „PROGRAM” až se objeví: ukazatel: “3” kondiční začátečník II; zatížení 50-125 wattů, 30 min. Stiskněte tlačítko „SET”: oblast zadávání, zadávané hodnoty viz tabulka na str.
SDF Nebo Začněte trénink, všechny hodnoty budou přičítány. Výkon je zvyšován automaticky, až do dosažení cílového pulsu (např. 130) (PROGRAM) “HRC2” Count Down” • Podržte stisknuté tlačítko „PROGRAM” až se objeví: ukazatel: HRC2 • Stiskněte tlačítko „SET”: Oblast zadávání Zadávání a možnosti nastavení jsou stejné jako u bodu programu „Count Down “. • Zahájení tréninku Výkon je zvyšován automaticky, až do dosažení cílového pulsu (např. 130) Nebo Začněte trénink.
Trainings- und Bedienungsanleitung Změna režimu nezávislého na otáčkách na režim v závislosti na otáčkách G (Pouze u závodního ergometru) Stiskněte v tréninku tlačítko „SET”. Bude provedena měna z režimu v závislosti na otáčkách na režim nezávislý na otáčkách. Ukazatel: obě šipky pod RPM Jestliže tlačítko „SET“ stisknete znovu, přepne se režim zpátky na režim v závislosti na otáčkách.
SDF Funkce RECOVERY Měření zotavovacího pulsu Na konci tréninku stiskněte tlačítko „RECOVERY”. Elektronika změří váš puls po 60 vteřin zpětně. Když stisknete tlačítko „RECOVERY”, uloží se do „RPM” aktuální hodnota pulsu; do „SPEED” se hodnota pulsu uloží po 60 vteřinách. V poli „Power” se zobrazí rozdíl obou hodnot. Podle něj je určena kondiční známka (na příklad F 1.1). Zobrazení bude po 20 vteřinách ukončeno. Tlačítka „RECOVERY” nebo „RESET” přeruší funkci.
Návod k obsluze a tréninku Individuální nastavení Postupujte podle schématu uvedeného vedle: Stiskněte „Reset“ Ukazatel: všechny segmenty nyní déle podržte stisknuté tlačítko „SET”: Nabídka: Individuální nastavení Anzeige: Reset +/–, celkový počet kilometrů a celková doba tréninku => 1.
SDF Provoz v závislosti na otáčkách Obecné pokyny (závodní ergometr) Systémové tóny (konstantní brzdový moment) Zapnutí Při zapnutí, během testu segmentů bude vydán krátký zvukový signál. Ukončení programu Ukončení programu (programy profilů, odpočítávání) je oznámeno krátkým zvukovým signálem. Překročení maximálního pulsu Elektromagnetická vířivá brzda nastaví konstantní brzdový moment. Výpočet průměrné hodnoty Je počítána průměrná hodnota pro každou tréninkovou jednotku.
Návod k obsluze a tréninku Návod k tréninku Výkon ve wattech byste měli zvolit tak, abyste byli schopni vydržet namáhání svalstva po delší časový úsek. Ve sportovním lékařství a vědě zabývající se tréninkem je cyklistická ergometrie mj. využívána ke kontrole funkčnosti srdce, krevního oběhu a dýchacího systému. Vyšší výkony (watty) by měly být vykonány ve spojení se zvýšenou frekvencí šlapání.
SDF V tréninku se pomocí tlačítka „+" resp. „-" zobrazený výkon zvýší nebo sníží v krocích po 5 W (resp. 25 W). Přitom jako měřítko slouží momentální výkon. Bude vypočten a nastaven nový brzdový moment. Poté bude brzdový moment udržován konstantní a bude nově vypočteno zobrazení výkonu, při měnících se otáčkách pedálů, jak je popsáno výše. Výkon ergometru lze měnit pomocí tlačítek „+" a „- " jen v rozsahu 25 W až 600 W.
Trænings – og brugervejledning INDHOLDSFORTEGNELSE. Sikkerhedsvejledning • service 130 130 • deres sikkerhed 130 Kort beskrivelse 131 132 • betjening / taster • display værdier 133-135 • Visningsværdier 135 Hurtigstart (for at lære træningsapparatet at kende) 135 • start på træning 135 • slut på træning 135 • standby 135 Træning 136 ...
SDF Kort beskrivelse: Ergometeren har en funktionssektion med taster og et displaysektion med diverse symboler og grafik.
Trænings – og brugervejledning Kortfattet vejledning FUNKTIONSOMRÅDE De seks taster er kort beskrevet i følgende: Den præcise brug er beskrevet i de enkelte kapitler. I disse beskrivelser bruges tasternes navn på samme måde. SET (tryk kort) Denne tast er til brug for inputdata. Her bekræftes alle input. Ergoracer: under træning kan her skiftes mellem hastighedsafhængig til hastigheds uafhængig Funktionsmode. SET (tryk over længere tid) Individuel indstilling i alle segmenter i displayet aktiveres her.
SDF DISPLAYET. Giver informationer over diverse funktioner og indstillinger PROGRAM: COUNT UP / COUNT DOWN Differentieres ved tælle funktionen. Programmer: Modstand via tid eller distance. Forudindtastede profiler 1 – 6 Pulskontrolerede programmer: HRC1 / HRC2 Targetpuls via tid. 2 programmer, som kontrollere modstanden via indtastede værdier. Interface: Displaysymbolet indikerer at der er en data opkopling til en PC. DISPLAY VÆRDIER. Det viste eksempel i illustrationen er for en motionscykel.
Trænings – og brugervejledning PEDALOMDREJNINGS FREKVENS Krav: Pedal langsommere / hurtigere Ergoracer: begge symboler: Hastighedsafhængig drift G Gennemsnitsværdi (AVG)) enhed værdi 0 – 199 SPEED (HASTIGHED) Gennemsnitsværdi (AVG) Justerbar enhed Værdi 0 – 99,9 PULS. Max puls Advarsel (blinker) Max puls +1 Target puls overskredet +11 Advarselssignal ON / OFF Procent værdi aktuel puls / max puls Target puls under -11 Hjertesymbol (blinker) Værdi Værdi 0 – 220 Gennemsnits værdi DISTANCE.
SDF Energiforbrug: Justerbar enhed. Værdi 0 – 9999 Profiler: Ydelsesprofiler G Visning af tekst-og værdi 1 kolonne svarer til 1 minut eller 400 m eller 0,2 miles 1 punkt (i højde) = 25 watt 1. linie = 25 watt Løbeergometer: 1 punkt 35/40 watt ændring 1. + 2. linie op til 35 watt 30 spalter Cross-Ergometer: 200 m eller 0,1 Meilen Quick start (for at gøre sig fortrolig) Start på træningen Uden specielle indstillinger. • Velkomst på displayet ved start.
Trænings – og brugervejledning Træning: Computeren er udstyret med 10 træningsprogrammer. Der klart differerer i belastning og varighed. 1. Træning med forudindstillet modstand. a) Manuel indstilling af modstand • (Program) ”Count Up” • (Program) ”Count Down” b) Modstands profiler • (Program) ”1” – ”6” 2.
SDF Display: næste menu, maxpuls indstilling ”Max” Indstilling for Maxpuls • indsæt værdi med ”Minus” Maxpuls kan kun mindskes Bekræft med ”SET” Display: næste menu, valg af Targetpuls ”Fat 65 %” Valg af Targetpuls. • vælg med ”Plus” eller ”Minus” • Fedtforbrænding 65 %, Fitness 75 %, Manuel 40 – 90 % Bekræft med ”SET” (f.eks. Manuel 40 – 90 %) • Indsæt værdi med ”Plus” eller ”Minus” (f.eks. Manuel 83) Bekræft med ”SET” (slut på indstillinger) Display: Klar til træning med indstillinger.
Trænings – og brugervejledning Tryk ”SET”: indstillinger, indstilling se skema på side 141 • Tryk ”Program” til: display “3” Fitness begynder II; belastning 50 – 125 watt, 30 min. Tryk ”SET”: indstillinger, indstilling se skema på side 141 • Tryk ”Program” til: display “4” Øvet I; belastning 50 – 150 watt, 36 min. Tryk ”SET” indstillinger, indstilling se skema på side 141 • Tryk ”Program” til: display display “5” FØvet II; belastning 50 – 200 watt, 38 min.
SDF punkt ”Count Down”. • Start træningen Modstanden øges automatisk til target pulsen opnås (f.eks. 130) Eller Start træningen NOTE: Startmodstand. I HRC programmer er det muligt at fastsætte startmodstanden på 25 – 100 watt, i indstillinger.. • Indsæt værdi med Plus” eller ”Minus” (f.eks. 100) Modstanden øges automatisk fra 100 watt, til target pulsen opnås (f.eks. 130) Puls • Med ”Plus” eller ”Minus” kan pulsværdien stadig ændres nu eller under træningen, f.eks. fra 130 til 135.
Trænings – og brugervejledning Display: begge pile under RPM Tryk ”SET” igen og der skiftes tilbage til hastighedsafhængig. NOTE: Skiftet mellem hastighed – afhængig og – uafhængig er kun muligt programmerne ”Count Up” og ”Count Down”. Ergoracer starter altid hastighedsafhængig. Hvis træningen afbrydes skifter operationen automatisk tilbage til hastighedsafhængig. Afbrydelse eller slut på træning. Ved mindre end 10 pedalomdrejninger pr min.
SDF Recovery funktion. MÅLING AF RESTITUTIONSPULS Tryk på “RECOVERY” efter endt træning afsluttet. Elektronikken måler din puls gennem de næste 60 sek. og fastsætter en fitnesskarakter. Tryk ”recovery” efter endt træning. Den aktuelle pulsværdi gemmes under ”RPM”, under ”SPEED” gemmes pulsværdien efter 60 sek. Under ”POWER” vises differencen mellem de to værdier, og på denne udregnes en fitnesskarakter (f.eks F1.1). Dette stopper efter 20 sekunder. ”Recovery” eller ”Reset” afbryder denne funktion.
Trænings – og brugervejledning Individuelle indstillinger. Gå frem efter følgende: Tryk ”RESET” Anzeige: alle segmenter Tryk nu ”SET” længere: menu: individuelle indstillinger Display: Reset +/-, total kilometer og træningstid. 1. Slet total kilometer og træningstid Tryk samtidig ”Plus” og ”Minus” => Funktion: slet display: ”Reset OK” Tryk ”SET”: skift til næste indstilling Display: Gem Eller Spring over letning af totalværdier ved at trykke ”SET” >= => Display: Gem 2.
SDF Generel information. Beregning af gennemsnits værdier Beregningerne af gennemsnitsværdier gennemføres efter hver træning. System signal. Bemærkning om pulsmåling. Tænde Når du aktivere maskinen, udsendes et signal under segment testen. Pulsmålingen starter så snart hjertet i displayet blinker med dit pulsslag. Program slut Med øre-clip. Et program slutter (profilprogram, count down) og et kort signal lyder. Overskridelse af Max Puls.
Trænings – og brugervejledning Trænings vejledning Inden for sportsmedicin og træningsvidenskab udnyttes cykelergeometrien til bl.a. at kontrollere funktionsevnen af hjerte, kredsløb og åndesystem. Om træningen har givet den ønskede effekt efter nogle uger, kan du konstatere på følgende måde: 1. Du kan gennemføre en krævende træning med mindre puls end før. 2. Du kan gennemføre en krævende træning over en lang periode med samme puls. 3. Du restituerer hurtigere, efter endt træning, end før.
SDF Energi. Kroppens energi forbrug er beregnesmed en effiktivitetsgrad på 25 % som bruges i beregningen. De resterende 75 % udledes som varme. Energie Energiforbrug af redskap, bare fysisk Fedtforbrændings puls. Beregnet værdi: 65 % af max puls. Fitness puls Beregnet værdi. 75 % af max puls Glossary Samling af ordforklaringer. ”HI” symbol Med ”HI” vist, er target pulsen for høj, med mere end 11 slag. Med ”HI” blinkende, er max pulsen opnået.
Instruções de treino e utilização Índice Instruções de segurança • Assistência técnica 146 146 • A sua segurança 146 Descrição breve 147 148 • Área de função/Teclas • Área de indicação/Display 149-151 • Valores indicados 151 Início rápido (para familiarização) • Prontidão para o treino 153 • Perfis de rendimento 1 – 6 154 • Comutação entre tempo e percurso 154 • Sons do sistema 159 159 ...
SDF Descrição breve A electrónica tem uma área de funções com teclas e uma área de indicação (display) com símbolos e gráficos variáveis.
Instruções de treino e utilização Instruções breves Área de funções As seis teclas são explicadas brevemente a seguir. A aplicação detalhada é explicada em cada um dos capítulos. Nestas descrições também se utilizam os mesmos nomes das teclas de funções. SET (premir brevemente) Com esta tecla de funções seleccionam-se os dados introduzidos. Os dados predefinidos são aceites. Ergoracer: durante o treino muda-se entre o modo de funcionamento independente e o modo dependente do número de rotações.
SDF (os cintos torácicos não estão incluídos no âmbito de fornecimento) O cinto torácico T34 da POLAR sem receptor de encaixe está disponível como acessório (ref.ª 67002000). Área de indicação / Display A área de indicação (chamada display) informa sobre as diferentes funções e os modos de ajuste seleccionados respectivamente. Programas: Count up/Count down Os programas distinguem-se pela sua forma de contar.
Instruções de treino e utilização Frequência dos pedais Pedalar mais lentamente/rapidamente Ergómetro de corrida: funcionamento dependente do número de rotações Ordem: G Valor médio (AVG) Dimensão Valor 0 – 199 Velocidade Valor médio (AVG) Dimensão ajustável Valor 0 – 99,9 Pulsação Pulsação máxima Aviso (intermitente) pulsação máx. +1 Pulsação pretendida excedida +11 Som de aviso LIGADO/DESLIGADO Valor percentual Valor percentual Pulsação real/pulsação máx.
SDF Consumo de energia Dimensão ajustável Valor 0 – 9999 Pontos Perfil de rendimento G Indicação de texto e valores 1 coluna corresponde a 1 minuto ou 400 m ou 0,2 milhas 1 ponto (altura) = 25 Watt 1. ª fila e = 25 Watt Ergómetro de corrida 1 ponto 35/40 Watt alternadamente 1.ª + 2.
Instruções de treino e utilização Treino O computador tem 10 programas de treino. Estes programas diferenciam-se claramente quanto à intensidade e a duração do esforço. 1. Treino mediante valores do rendimento a) Introdução manual dos valores de rendimento • (PROGRAM) “Count Up” • (PROGRAM) “Count Down” b) Perfis de rendimento • (PROGRAM) “1” – ”6” 2.
SDF • Introduza os valores com “Mais” ou “Menos” (p. ex. 34) A partir destes valores é calculada a pulsação máxima de 186 durante a introdução, de acordo com a relação (220 - idade) Confirme com “SET”. Indicação: menu seguinte valor de pulsação máxima ”Max” Valor de pulsação máxima • Introduza os valores com “Menos” A pulsação máx. apenas pode ser reduzida! Confirme com “SET”.
Instruções de treino e utilização Prima “SET”: área de valores Indicação: Vista geral dos valores ver tabela na pág. 157 • Prima “PROGRAM” até: Indicação: “2” Principiantes do fitness I; esforço 25–100 Watt, 27 min. Prima “SET”: área de valores, valores ver tabela na pág. 157 • Prima “PROGRAM” até: Indicação: “3” Principiantes do fitness II; esforço 50-125 Watt, 30 min. Prima “SET”: área de valores, valores ver tabela na pág.
SDF Ou O rendimento é aumentado automaticamente até ser alcançada a pulsação pretendida (p. ex. 130) (PROGRAM) “HRC2” Count Down” • Prima “PROGRAM” até: Indicação: HRC2 • Prima “SET”: Área de valores Os dados e as possibilidades de ajuste são análogos ao ponto do programa “Count Down”. • Início do treino O rendimento é aumentado automaticamente até ser alcançada a pulsação pretendida (p. ex.
Instruções de treino e utilização Ajuste do perfil de rendimento Se o rendimento for alterado durante o decorrer do programa, a alteração só se aplica da coluna intermitente para a direita. As colunas à esquerda indicam os valores de rendimento até agora alcançados e permanecem inalteradas. Mudança do funcionamento independente para o funcionamento dependente do número de rotações G (apenas no caso de ergómetros de corrida) Prima “SET” durante o treino.
SDF Função de RECOVERY Medição da pulsação de recuperação No fim do treino prima “RECOVERY”. A electrónica medirá a sua pulsação durante uma contagem decrescente de 60 segundos. Se premir “RECOVERY”, o valor actual da pulsação é guardado em “RPM”; o valor é guardado em “SPEED” após 60 segundos. Em “Power” é indicada a diferença dos dois valores. A partir desta é determinada uma avaliação da condição física (exemplo F 1.1). A indicação é terminada após 20 segundos.
Instruções de treino e utilização Ajustes individuais Proceda de acordo com o esquema apresentado ao lado: prima “Reset” Indicação: todos os segmentos Prima agora “SET” prolongadamente: menu: ajustes individuais Indicação: Reset +/–, total de quilómetros e tempo de treino => 1. Apagar o total de quilómetros e o tempo de treino Prima “Mais” + “Menos” simultaneamente >= => Função: apagar a indicação: “Reset O.K.
SDF Funcionamento dependente do número de rotações Indicações gerais Sons do sistema (Ergómetro de corrida) Ligar Ao ligar é emitido um som breve durante o teste do segmento. Fim do programa O fim de um programa (programas de perfis, countdown) é indicado através de um som breve. Superação da pulsação máxima Se a pulsação máxima definida for excedida em uma pulsação, são emitidos 2 sons breves a cada 5 segundos. Edição de erros Em caso de erros, p. ex.
Instruções de treino e utilização Instruções de treino A medicina desportiva e a ciência do desporto aproveitam a ergometria da bicicleta, entre outros aparelhos, para verificar a capacidade do coração, sistema cardiovascular e sistema respiratório. Da seguinte forma, pode verificar se o seu treino, após algumas semanas, resultou nos efeitos desejados: 1. Consegue dar um determinado rendimento de resistência com menos rendimento cardiovascular que antes 2.
SDF Funcionamento dependente do número de rotações (Count Up, Count Down) O funcionamento dependente do número de rotações só está disponível durante o treino. Se for mudado para o funcionamento dependente do número de rotações o binário de travagem permanece constante. A potência indicada não se altera até que a rotação do pedal seja alterada.
– GB – Performance table – E – Table de rendimiento –F– Tableau de performances – NL – Prestatientabel – D – Datum Ruhepuls P1 Belastungspuls P2 Erholungspuls Belastungsstufe Zeit (min.) Entfernung (km) Energieverbrauch Fitnessnote – GB – Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time (min) Temps (mn.) Tijd (min.) Tiempo (min.
–I– –P– Tabella delle prestazione Tabela de desempenho –I– Data – PL – Data Polso riposo tętno spoczynkowe – PL – Tabela wyników – DK – Trænings skema P1 P2 Polso affaticamento Polso ripresa tętno przy tętno w obciążeniu fazie odpoczynku – CZ – Datum – P – Data Puls. repouso zátěžový puls Puls. Esforćo zotavovací puls Puls. recup. – DK – Dato Hvilepuls Belastningspuls Restitutionspuls Fase dicarico stopien obciążia Stupeň zátěže Nível de esforćo Stigning – CZ – Výkonová tabulka Tempo (min.
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit docu 2306b/07.