Computer- und Trainingsanleitung für Ruder-Fitness-Trainer COACH LS Art.-Nr.
D Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers Bedienungsanleitung für den Trainingscomputer mit Digitalanzeige ( ST2500- 4) Ausstattung: Dieser Trainingscomputer erfasst den Puls über das Cardio Puls Set. Der Empfänger befindet sich auf der Platine der Anzeigeelektronik. Der Trainingspuls ist abhängig von Alter und Trainingsziel.
4.2 Pulszonen mit den +/- Tasten wählen Sie 2 Zonen an. Die Alterseingabe dient zur Berechnung dieser Pulszonen. Dieser wird in der PULSE- Anzeige (5) sichtbar. 1. Fettverbrennung [Fa 65%] (Bild 13) Formel: (220 - Alter) x 0,65 2. Fitness Zone [Fi 75%] (Bild 14) Formel: (220 - Alter) x 0,75 Bild 13 Bild 14 Pulszone: Fettverbrennung mit 65 % Pulszone : Fitness mit 75 % Funktion Durch die Pulszonen-Eingabe und des übernommenen Maximalpulses wird eine Pulszonenüberwachung aktiviert.
D Trainingsanleitung für Ruder-Fitness-Trainer COACH Mit dem KETTLER COACH können Sie alle Vorteile des Rudertrainings nutzen, ohne das oft recht aufwendige “zu Wasser lassen” eines Bootes. Durch das Rudertraining verbessern Sie sowohl die Leistungsfähigkeit Ihres Herz-Kreislaufsystems als auch Ihre Kraftfähigkeit.
GB Functions and Operation of Training Computer 2.0 Pulse-rate The correct exercising pulse rate This training computer records the pulse rate via the Cardio Puls Set. The receiver is located on the main board of the display electronics. The pulse rate during training depends on age and training objective. For every age and objective there is a "correct" so-called aerobic training area which is marked by an upper and a lower pulse-rate limit (+/- 10 strokes).
4.2 Pulse-rate zones Using the +/- buttons, you can select 2 zones. The age input serves for calculating these zones. This is shown in the PULSE display (5). 1. Fat consumption [Fa 65%] (Fig. 13) Formula: (220 - age) x 0,65 2. Fitness zone [Fi 75%] (Fig. 14) Formula: (220 - age) x 0,75 Fig. 13 Fig. 14 Pulse zone: fat combustion with 65 % Pulse zone: fat combustion with 55 % Function When the pulse zone is entered and the maximum pulse set, pulse-zone monitoring is activated.
following principle should be follow in your planning; endurance training can be controlled as much by the extent of effort as by the level of effort and the intensity. GB Exercise intensity Exercising with the KETTLER COACH The KETTLER COACH rowing machine provides all of the advantages of “real life” rowing without the trouble or expense of “taking to the water”. Rowing is a sport that improves not only the performance of the cardio-vascular system, but also improves stamina and endurance.
F Fonctions et utilisation du programme d’entraînement Instructions d’utilisation pour l’ordinateur de bord à affichage digital (ST2500-4) Equipement Valeurs: 1 Temps ................................0 : 00 – 99 : 59 (min : sec) 2 Mouvements de rame ............0 – 9999 Nombre total de kilomètres Odomètre (0 – 999,9 km) 3 Consommation d’énergie ......0 – 9999 (KJ) 4 Fréquence des mouvements....0 – 99 (coups de rame / min) 5 Pulsations cardiaques............
Possibilités d’objectif en matière de pulsations cardiaques Le schéma ci-dessous montre comment atteindre les objectifs des pulsations cardiaques. Set Entrée non (OFF) Entraînement sans % et sans HI/LO Entrée oui Entraînement sans % et avec HI/LO Set 2.
Remarques sur la mesure des pulsations cardiaques Le calcul des pulsations cardiaques débute lorsque le cœur sur l’affichage clignote au rythme des battements de votre pouls. Avec le système Cardio Puls Set Suivez attentivement les instructions correspondantes. Dysfonctionnement de l’affichage des pulsations cardiaques Vérifiez la tension de la pile de la partie électronique et de la sangle entourant la cage thoracique.
de canotage (10 à 15 coups/minute). Commencer par des exercices d’assouplissement des muscles pour passer ensuite aux exercices d’endurance proprement dits. Passer ensuite à la réduction de l’effort par des mouvements de canotage faciles et terminer la séance par quelques exercices d’assouplissement.
2.0 Polsslagmeting De juiste trainingspolsslag Deze trainingscomputer meet de polsslag via de Cardio Puls Set. De ontvanger bevindt zich op het printplaatje van de computer. De trainingspolsslag is van leeftijd en trainingsdoel afhankelijk. Voor elke leeftijd en trainingsdoel is er een “juiste” zgn. aërobe trainingszone, die door een bovenste en een onderste polsslaggrens (+/- 10 slagen) gekenmerkt wordt. De trainingspolsslag dient altijd binnen de aërobe zone te liggen.
9.0 Algemeen niet alleen door middel van de omvang van de belasting, maar ook door middel van de intensiteit hiervan wordt geregeld. NL Berekening totaal aantal kilometers Met 1 roeislag legt u 5 meter af. Intensiteit van de training Kilojouleberekening Uit sportmedisch oogpunt geeft roeien het volgende calorieënverbruik: 1 uur roeien verbruikt bij een slagfrequentie van 40 slagen per minuut 2930 kJ.
2. Train alleen met een dusdanige weerstand dat u de oefening zonder geforceerd ademen kunt uitvoeren. 3. Voer alle bewegingen gelijkmatig uit. 4. Bij alle oefeningen dient u op een rechte rug te letten; training met een bolle of holle rug dient u te vermijden. 5. Denk eraan dat uw spierkracht en uw kracht sneller toenemen dan de aanpassing van banden, pezen en gewrichten. Samenvatting: de belastingweerstand in het lopende trainingsproces slechts langzaam opvoeren.
2.0 Control del pulso El pulso correcto de entrenamiento Este ordenador de entrenamiento registra el pulso por medio del Cardio Puls Set. El receptor se encuentra en la placa de la electrónica del indicador. El pulso de entrenamiento depende de la edad y del objetivo del entrenamiento. Para cada edad y cada objetivo hay un margen „correcto“, el llamado campo aeróbico de entrenamiento, indicado por un límite inferior y superior de pulsaciones (+/- 10 golpes).
9.0 Generalidades Cálculo del total de kilómetros 1 golpe de remo equivale a una distancia de 5 metros. Cálculo de Kilojoules Desde la perspectiva de la medicina deportiva, el remo tiene el siguiente consumo de energía: en 1 hora de remo con una frecuencia de golpes de 40 golpes por minuto se consumirán 2930 Kj. 1 kilómetro resulta en 244 Kilojoules Este cálculo se basa en un nivel de esfuerzo medio y sólo varía al cambiar la frecuencia de los golpes de remo.
Gimnasia de acompañamiento La gimnasia representa un complemento ideal del entrenamiento de remo. Comience siempre con una fase de calentamiento. Active la circulación durante algunos minutos con ejercicios ligeros de remo (10-15 golpes por minuto). A continuación siga con los estiramientos. Y finalmente el entrenamiento de remo mismo. El entrenamiento se finaliza también con ejercicios ligeros de remo. Termine la sesión con ejercicios de estiramiento en la fase de enfriamiento.
2.0 Rilevamento del polso L’esatto polso per il training Il computer rileva il polso tramite il set Cardio puls. Il ricevitore si trova sulla platina del display elettronico. Il polso per il training dipende dall’età e dall’obiettivo prefisso. Per ogni tipo di età e di obiettivo prefisso esiste il cosiddetto ”esatto” ambito aerobico di training, il quale è contrassegnato da un limite inferiore e superiore del polso (+/- 10 battiti).
9.0 In generale Progettazione a comando della vostra attività di canottaggio I Calcolo dei chilometri totale 1 remata corrisponde ad un percorso di 5 metri. Calcolo del kilojoule Dal punto di vista medico il consumo di energia dovuto all’attività di canottaggio corrisponde a quanto in seguito riportato: con 1 ora di attività ad una frequenza di 40 remate al minuto, si consumano 2930 kJ.
Ginnastica di accompagnamento Un completamento ottimale dell’attività di canottaggio viene visto nella ginnastica. Iniziate il training eseguendo in precedenza una fase di riscaldamento. Attivate per pochi minuti la circolazione facendo dei leggeri esercizi di remata. (10-15 colpi di remo al minuto). Fate quindi degli esercizi di distensione. Ora l’attività di canottaggio può avere inizio. Il training viene terminato praticando dei leggeri esercizi di remata.
2.0 Pomiar tętna Właściwe tętno treningowe Komputer treningowy mierzy tętno przy pomocy pasa Cardio Puls Set. Odbiornik znajduje się na płytce elektronicznego układu wskazywania. Tętno treningowe jest zależne od wieku i celu treningu. Dla każdego wieku i celu treningowego istnieje tzw. właściwy aerobowy obszar treningowy, który jest zaznaczony poprzez górną i dolną granicę tętna (+/10 uderzeń). Tętno treningowe powinno zawsze znajdować się wewnątrz strefy aerobowej.
9.0 Ogólne uwagi Obliczenie całkowitej liczby kilometrów. 1 ruch wiosłami daje odległość 5 metrów. Instrukcja treningowa dla wioseł COACH Obliczenie ilości kilojouli Z punktu widzenia medycyny sportowej podczas wiosłowania zachodzi następujące zużycie energii: podczas 1 godziny wiosłowania przy częstotliwości 40 uderzeń na minutę spala się 2930 kJ. 1 kilometr daje 244 kJ. Obliczenie bazuje na średnim poziomie obciążenia i zmienia się tylko w wyniku zmiany częstotliwości uderzeń.
1. Początkujący powinni unikać treningu ze zbyt dużą siłą oporu. 2. Proszę trenować z takim oporem, który pozwoli Państwu swobodnie oddychać. 3. Proszę wszystkie ruchy wykonywać miarowo. 4. 4. Powinno się unikać treningu z łukowatym wygięciem kręgosłupa czy też zaokrąglonymi plecami. 5. Proszę stale pamiętać, że Państwa mięśnie i siła zwiększają się szybciej niż dopasowanie stawów, ścięgien i wiązadeł. Wniosek: siłę oporu w czasie ciągłego procesu treningowego proszę zwiększać powoli.
D l Bewegungsfehler, die zu vermeiden sind: Bevor Sie mit dem eigentlichen Training beginnen, sollten Sie den Bewegungsablauf des Ruderns üben. Den Bewegungsablauf erlernen Sie optimal bei geringstem Widerstand und kleiner Schlagzahl. Erst wenn die Ruderbewegung perfekt beherrscht wird, ist das reguläre Training aufzunehmen. Prima di iniziare con il training vero e proprio è consigliabile esercitarsi con la sequenza del movimento dell’apparecchio.
D l 1. Crunch Ausgangsposition: Rückenlage auf dem Polsterbrett. Beine in Hochhalte, die Hüft-und Kniegelenke sind zu 90° gebeugt. Hände berühren den Nacken. Bewegungsausführung: Der Oberkörper wird eingerollt, leicht angehoben und danach wieder gesenkt. Die Lendenwirbelsäule und das Becken nicht anheben. Beanspruchte Muskulatur: Bauchmuskulatur GB l PL 1. Crunch Starting position: Flat on back on the padded bench. Pull the knees up towards the chest. Keep the hip and knee joints bent at 90°.
D l 3. Einarmiges Rudern Ausgangsposition: Mit einem Bein auf dem Sitzpolster knien. Mit einer Hand die Zugstange in der Mitte fassen. Die Zugstange in der Vertikalen halten. Der Arm ist gestreckt. Bewegungsausführung: Die Zugstange zum Körper ziehen, dabei den Arm im Ellenbogengelenk beugen. Das Ellenbogengelenk am Brustkorb vorb eiziehen. Nach Abschluß eines Satzes die Seite wechseln u nd zur gegenüberliegenden Geräteseite gehen. Beanspruchte Muskulatur: Schultermuskulatur, Rückenmuskulatur, Arm beuger.
D l 5. Seilzug stehend Ausgangsposition: Seitlicher Stand zum Gerät. Der linke Fuß steht auf der Trittplatte. Oberkörper mit geradem Rücken leicht nach vorne beugen. Knie leicht beugen. Die linke Hand fasst die Mitte der Zugstange. Bewegungsausführung: Die Zugstange vor den Körper in Vorhalteposition ziehen. Danach wieder in die Ausgangsposition zurückführen. Nach einem Satz die Seite wechseln. Beanspruchte Muskulatur: Brustmuskulatur, vordere Schultermuskulatur GB l 5.
D l 7. Rudern stehend Ausgangsposition: Gerader Stand vor dem Gerät auf der Trittplatte. Zugstange von oben fassen und in Hüfthöhe halten. Bewegungsausführung: Zugstange bis auf Schulterhöhe anheben. Die Ellenbogen zeigen dabei seitlich nach oben. Danach Zugstange senken. Beanspruchte Muskulatur: Schultermuskulatur, Armbeuger l 7. Rowing in standing position Starting positions: Upright stance with both feet on footplate. Grip handle GB from above and hold at hip level.
D l 9. Frontheben stehend Ausgangsposition: Gerader Stand vor dem Gerät auf der Trittplatte. Die Hände fassen die Zugstange von oben. Die Arme werden leicht gebeugt in Beckenhöhe gehalten. Bewegungsausführung: Die Arme nach oben in die Vorhalte führen, bis sie sich in Schulterhöhe befinden. Danach die Arme senken. Beanspruchte Muskulatur: Schultermuskulatur GB l 9. Frontal pull in standing position Starting position: Upright stance with both feet on footplate.
D l 11. Armseitheben Ausgangsposition: Seitlicher Stand zum Gerät. Der linke Fuß steht auf der Trittplatte. Die rechte Hand fasst die Mitte der Zugstange. Die Zugstange wird neben dem limken Oberschenkel gehalten. Der Arm ist leicht gebeugt. Bewegungsausführung: Die Zugstange seitlich vom Körper bis auf Schulterhöhe führen und wieder zum Oberschenkel senken. N ach einem Satz die Seite wechseln. Beanspruchte Muskulatur: Schultermuskulatur GB l 11.
D l 13. Kniebeugen Ausgangsposition: Fester Stand auf der Trittplatte. Die Hände fassen die Zugstange von oben. Bewegungsausführung: Knie- und Hüftgelenke beugen und anschließend wieder strecken. Dabei stets auf einen geraden Rücken achten. Beanspruchte Muskulatur: Beinstrecker,Beinbeuger, Gesäßmuskulatur, Wadenmuskulatur. GB l 13. Squats Starting position: Firm stance on the footplate. The handle is gripped from above with both hands. Movement: Crouch forward bending at both knees and thingh.
D l 15. Bizepscurl sitzend Ausgangsposition: Gerader Sitz auf dem Gerät. Die Hände fassen die Zugstange im Untergriff. Die Zug stange auf Brusthöhe mit leicht gebeugten Armen vor dem Körper halten. Bewegungsausführung: Durch Beugen der Arme im Ellenbogen wird die Zugstange in Richtung Schulter bewegt. Beanspruchte Muskulatur: Armbeuger GB l 15. Biceps curl in seated position Starting position: Seated upright on machine. The handle is gripped from beneath.
D l 17. Armstrecken liegend Ausgangsposition: Rückenlage auf dem Polsterbrett. Der Kopf befindet sich auf dem Sitzpolster. Die Hände fassen die Zugstange im Obergriff. Ober arme und Oberkörper stehen im 90° Winkel zueinander. Das Ellenbogengelenk ist ebenfalls im 90° Winkel gebeugt. Bewegungsausführung: Durch Strecken der Arme im Ellenbogengelenk wird die Zugstange über den Brustkorb geführt. Anschließend die Arme im Ellen bogengelenk beugen. Beanspruchte Muskulatur: Armstrecker l 17.
D Persönliche Belastungsdaten und Leistungsspiegel D Persönliche Belastungsdaten und Leistungsspiegel GB Personal data and performance GB Personal data and performance F Données de charge et performances personelles F Données de charge et performances personelles NL Persoonlijke belastingsgegevens en prestatiespiegel NL Persoonlijke belastingsgegevens en prestatiespiegel E Datos de esfuerzos personales y registro de rendimiento E Datos de esfuerzos personales y registro de rendimiento I
11 / 09 SCH HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D - 59463 Ense -Parsit www.kettler.