Montageanleitung Cross-Trainer „Cosmos GT” Art.-Nr. 07858-000 D GB F NL E I Der Umwelt zuliebe: Wir drucken auf 100% Altpapier! PL Abb.
D Inhalt Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Messhilfe für Verschraubungsmaterial . . . . . . . . . . . . . . . .13 Checkliste (Packungsinhalt) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 GB Contents Important information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Measuring help for screw connections . . . . . . . . . . . . . . . .13 Checklist (contents of packaging) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 F Istruzioni di montaggio . . . .
D Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie die Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Zu Ihrer Sicherheit ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener Personen.
D Wichtige Hinweise Montagehinweise ■ ■ ■ ■ ■ Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen. Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzelnen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchstaben vorgegeben.
GB Assembly Instructions Handling the equipment ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Before using the equipment for exercise, check carefully to ensure that it has been correctly assembled. Before beginning your first training session, familiarize yourself thoroughly with all the functions and settings of the unit. It is not recommended to use or store the apparatus in a damp room as this may cause it to rust. Please ensure that no part of the machine comes in contact with liquids (drinks, perspiration etc.).
F Instructions de montage Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de la station d'entraînement. Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer l'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.
F ■ ■ ■ Instructions de montage adulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne techniquement versée. N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil! Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers.
NL Montagehandleiding Handleiding ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen goed vastzitten en niet los kunnen raken. Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent met alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel. Het it niet aan te raden het apparaat langdurig in een vochtige ruimte te gebruiken in verband met roestvorming. Let u erop, dat er geen vloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderdelen van het apparaat terechtkomen.
E Indicaciones importantes Lea detenidamente las presentes instrucciones antes de proceder al montaje y utilizar por primera vez el producto. Estas instrucciones contienen importantes normas de seguridad, utilización y mantenimiento de este aparato de fitness. Guarde este folleto cuidadosamente como información y para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento necesarios y para pedir piezas de recambio.
E Indicaciones importantes Instrucciones para el montaje ■ ■ ■ ■ ■ Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas pertenecientes al volumen de suministro (véase la lista de verificación) y si hay daños de transporte. En el caso de haber motivos de reclamación, diríjase al vendedor de su establecimiento especializado. Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las figuras la secuencia está indicada con letras mayúsculas.
I Informazioni importanti Per l’utilizzo ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima dell’esecuzione e del controllo del montaggio. Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le funzioni e le possibilità di regolazione dell’attrezzo. Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelle immediate vicinanze di locali umidi, a causa della possibilità di formazione di ruggine. Fate attenzione che non capitino su parti dell’attrezzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.).
PL Ważne informacje Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję radzimy zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych. Bezpieczeństwo Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych.
PL Ważne informacje Montaż ■ ■ ■ ■ ■ Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy (patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe. W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówki handlowej, w której przyrząd został zakupiony. Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie z kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami.
Checkliste (Packungsinhalt) GB Checklist (contents of packaging) F Liste de vérification (contenu de l’emballage) NL Checklijst (verpakkingsinhoud) E Lista de control (contenido del paquete) I Lista di controllo (contenuto del pacco) PL Lista kontrolna (zawartość opakowania) ✓ M 10 x 105 2 M 8 x 20 6 M 5 x 45 4 M5 4 M 10 2 ø 21 x 8, 4 2 ø 10 4 ø 25 x 8, 4 4 ø 25 x 10, 5 4 1 1 8 2 2 1 1 1 2 1 1 14 2 2 2 M 5 x 20 2 ø 42 2 ø 22,2 x 27,5 2
1 ! D GB F NL E I PL Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren. The screwed connections must be controled at regular intervals. Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers. Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden. La atornilladura debe ser apretada con regularidad. Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari. Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.
3 2 B A M 10 x 105 ø 22,2 x 27,5 4 16 ø 25 x 8,4 M8x20 ø25x10.
5 M 5 x 45 ø10 M5 6 A B M 5 x 20 17
1 Handhabungshinweise GB Handling F Indication relative à la manipulation NL Bedieningsinstruktie M 5 x 45 2 18 E Instrucciones de manejo I Avvertenze per il maneggio PL ø15 M5 Wskazówki obsługowe
3 5 ! ! A B 4 6 bc defgabc de abc abc defghi jjjjk assd abc defgabc defg bc defg Seriennr.
Ersatzteilzeichnung Dessin et liste des pièces de rechange NL Reserveonderdeeltekening en –lijst Designación y lista de las piezas de recambio I Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio Rysunek i lista części zamiennych 39 32 28 27 19 18 4 87 68 78 77 1 35 7 3 5 2 41 6 22 58 55 85 8 20 90 70 88 24 23 25 40 94 92 93 21 20 36 26 75 86 76 82 38 57 29 35 9 64 73 63 74 30 72 80 81 54 44-50 62 71 42 43 59 52 56 51 53 84 31 37 61 66 60 65 89 33 69 PL 34 F
Ersatzteilliste Teil Nr. Bezeichnung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Grundrahmen Kugellager 6203-ZZ C3 für Grundrahmen Welle ø17x114mm mit Bef.-Mat. Geschwindigkeitsaufnahme Kontaktgeberblech Magnetbügel (kpl.
Ersatzteilliste Teil Nr.
docu 546k/08.