• ••••••••••••••• Art.Nr. 145 4970 KEnLER Montageanleitung Laufband "MARATHON HS II Art.-Nr.07899-600 IIBOSTON XLII Art.-Nr.07887-600 CD @ CD ® CD CD ® , o o -" ~ ~ "i .ii.0 ~ 1 ",;; L - 8() __ ITO_N,_AbI> __._öholiel__ lö<..:..
D Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Laufbandes . Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Alle KETTLER-Produkte werden nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt.
Wichtige Hinweise ■ Machen Sie sich vor dem ersten Training auf dem Laufband mit allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut. ■ Führen Sie bei regelmäßigem Trainingsbetrieb in angemessenen Abständen Kontrollen aller Geräteteile, insbesondere der Schrauben durch. ■ Zwischen Bodenbrett und Laufband ist werksseitig ein Gleitmittel aufgetragen. Je nach Häufigkeit der Benutzung muß dieses erneuert werden. Benutzen Sie dafür das beiliegende hochwertige Silikonöl (siehe Wartungshinweis).
GB Assembly Instructions All KETTLER products are designed in accordance with the latest safety regulations and undergo a constant process of quality control during manufacturing. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develop our products. In order to offer our customers the very best in product quality, we reserve the right to make technical changes at any time. In spite of this, should you have any cause for complaint, please contact your KETTLER dealer.
GB Assembly Instructions Running Tip: Running straight on the treadmill is made easier by focussing on a fixed object in front of you in the room. Run as if you wanted to approach the object. Importantly: Please keep the safety key in a safe place and ensure that it is kept out of reach of children! Care and Maintenance ■ Do not use corrosive or abrasive materials to clean the equipment. Ensure that such materials are not allowed to pollute the environment.
F Instrucions de montage Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage et la première utilisation. Vous y trouverez des indications importantes concernant votre sécurité, ainsi que l’utilisation et la maintenance du tapis roulant .Conservez soigneusement ces instructions pour votre information et/ou pour les travaux de maintenance ou les commandes de pièces de rechange.
F ■ ■ ■ ■ Instrucions de montage vous autorisez cependant des enfants à utiliser le tapis roulant, montrez-leur comment utiliser correctement l’appareil et surveillez-les. Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation du tapis roulant (chaussures de sport). Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil.
NL Montagehandleiding Lees vóór montage en eerste ingebruikneming van dit toestel deze handleiding zorgvuldig door voor belangrijke tips voor uw veiligheid alsmede voor gebruik en onderhoud van de loopband . Wij adviseren u deze handleiding zorgvuldig te bewaren voor eventuele nadere informatie, onderhoud of onderdeelbestellingen. Alle KETTLER-produkten zijn volgens de nieuwste veiligheidsvoorschriften gekonstrueerd en op de fabricage wordt nauwlettend toezicht gehouden.
NL Montagehandleiding ■ Zorgt u ervoor, dat u vóór de eerste training vertrouwd bent met alle functies en afstelmogelijkheden van het toestel. ■ Kontroleer regelmatig alle onderdelen en vooral de schroefverbindingen. ■ Bij regelmatig gebruik van de loopband dient de koude band ca. alle 10 gebruiksuren met siliconenolie gesmeerd te worden. ■ Let er bij ingebruikneming van het toestel op dat de loopband goed in het spoor blijft.
E Informaciones importantes Rogamos leer estas instrucciones atentamente antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento de la cinta para caminar y correr. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
E Informaciones importantes ■ Al utilizar la cinta para caminar y correr, llevar calzado apropiado (zapatillas de deporte). ■ Familiarícese antes del primer entrenamiento en la cinta para caminar y correr con todas las funciones y posibilidades de ajuste del aparato. ■ Al utilizar la cinta regularmente para el entrenamiento, realizar en intervalos apropiados controles de los elementos del aparato, especialmente de los tornillos.
I Avvisi importanti La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima di montare e di utilizzare per la prima volta l'apparecchio. Esse contengono importanti avvisi per la Sua sicurezza nonché per l’impiego e la manutenzione dell'apparecchio. Conservi accuratamente le presenti istruzioni, le quali Le potranno essere utili a scopo d’informazione nonché se deve eseguire operazioni di manutenzione o l’ordinazione di parti di ricambio.
I Avvisi importanti ■ Per l’utilizzo dell'apparecchio sono necessarie scarpe adatte (scarpe da ginnastica) ■ Prima di iniziare per la prima volta l’allenamento sul Tappeto mobile è opportuno familiarizzarsi con tutte le funzioni e con le possibilità di regolazione dell'apparecchio. ■ In caso di frequente allenamento si devono controllare ad intervalli regolari tutti i componenti dell'apparecchio e soprattutto le viti.
PL Ważne wskazówki Przed montażem i pierwszym użyciem urządzenia należy starannie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji bieżni. Instrukcja jest także źródłem informacji z zakresu prac konserwacyjnych i zamawiania części zamiennych i dlatego należy ją starannie przechowywać w dostępnym miejscu.
PL Ważne wskazówki ■ Bieżnia jest przeznaczona do treningu osób dorosłych i w żadnym wypadku nie może być traktowana jako zabawka dla dzieci. Trzeba pamiętać, że naturalna potrzeba zabawy i temperament dzieci prowadzą często do powstawania nieprzewidzianych sytuacji. Jeśli jednak dopuścimy dzieci do kontaktu z urządzeniem, należy pouczyć je w zakresie prawidłowego korzystania z urządzenia i nie pozostawiać bez nadzoru. ■ Podczas korzystania z bieżni należy nosić stosowne obuwie sportowe.
Checkliste 1 1 1 2 2 1 1/1 1/1 M8 x 55 mm 2 M8 x 20 mm 6 M6 x 20 mm 2 3,9 x 25 mm 10 3,9 x 16 mm 4 8/16 mm 6 6/12 mm 2 1/1 1/1 1/1 SILIC Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB Measuring help for screw connections F Gabarit pour système de serrage NL Meethulp voor schroefmateriaal 16 E Ayuda para la medición de los tornillos I Misure per i materiali di avvitamento PL Wzornik do połączeń śrubowych 1
1 M8 x 20 mm 8/16 mm 2 M6 x 20 mm 6/12 mm 2 – 3x M8 x 20 mm 8/16 mm 17
3 M8 x 55 mm 4 A B C 3,9x16 mm 3,9x16 mm 18 D
5 3,9x25 mm 6 A B 3,9x25 mm 19
7 Handhabung Handling Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe D ! ! Achtung! Laufband nur aufrecht stellen, wenn die Lauffläche komplett herab gelassen ist! Ansonsten Beschädigungsgefahr! GB Warning! The treatmill must only be folded for storage with the inclination set in its lowest position, as this could cause damage to the treatmill! F NL E Instrucciones de manejo Attention! Ne mettre pas debout le tapis, sauf que l’incl
D Pflege und Wartung ACHTUNG: Die Schmierung, bzw. Pflege des Bandes ist die wichtigste Wartungsmaßnahme! Schäden, die aufgrund mangelnder oder unterlassener Pflege, bzw. Wartung des Bandes entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt! Bei regelmäßiger Nutzung des Laufbandes muss ca. alle 50 Betriebsstunden eine Wartung des kalten Bandes mit Silikonöl Art.-Nr. 43008001 vorgenommen werden. Vor der 1.
de frottement, mais qu'elle ne remplace pas un entretien régulier. Remettre à l'état initial l'affichage SIL en actionnant l'interrupteur principal ou la touche [RESET] (10). NL Verzorging en onderhoud LET OP: het smeren cq. onderhoud van de band is de belangrijkste onderhoudsmaatregel. Schades die wegens slechte of achterwege gelaten onderhoud van de band ontstaan, vallen niet onder de garantie! Bij regelmatig gebruik van de loopband dient de koude band ca. alle 50 gebruiksuren met siliconenolie Art.nr.
artykułu 43008001. Następnie należy raz na trzy miesiące nasmarować zimną taśmę olejem silikonowym. Sprawdzić, czy pomiędzy taśmą bieżni i płytą podstawy są jeszcze pozostałości oleju silikonowego. Jeżeli są, to smarowanie nie jest jeszcze konieczne. W przeciwnym razie należy lekko podnieść taśmę, aby można było z boku, od przodu do tyłu, wprowadzić wystarczającą ilość oleju silikonowego na płytę podstawy. Zacząć przy tym na ok. 15 cm od wlotu taśmy.
Austausch der Schmelzsicherung Changing the fuse GB Remplazer le fusible F ? Typenschild - Seriennummer Type label - Serial number Plaque signalétique - Numèro de serie Typeplaatje - Seriennummer Placa identificativa - Número de serie Targhetta tecnica - Numero di serie Tabliczka identifikacyna - Numer serii NL Verwisselen van de zekering E Fundido y cambio de fusibles I Intervento del fusibile PL Wyzwolenie bezpiecznika topikowego 2 4 1 10 5 A( x T) 20 3 Blockschaltbild > 7899-600 / 7887–
D NL Leistungstabelle Prestatietabel Performance table Tabla de rendimiento GB E F I Tableau de performances Tabella delle prestazioni PL Tabela wyników Datum Ruhepuls P1 Belastungspuls P2 Erholungspuls Belastungsstufe Zeit (min.) Entfernung (km) Energieverbrauch Fitnessnote GB Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time (min) Distance (km) Energyconsumption Fitness Mark F Date Pouls au repos Pouls en charge Pouls de récupération Angle d´inclination Temps (min.
84 82 71 18 67 1 4 5 6 24 23 19 22 12 11 15 10 66 69 74 25 83 9 45 41 54 73 16 2 44 63 65 3 21 7 32 14 42 64 60 61 90 75 79 27 81 20 17 80 8 76 7887-600 37 37 7899-600 38 38 28 77 85 46 26 34 33 88 86 39 29 30 31 91 13 70 87 89 36 35 95 93 94 92 Ersatzteilzeichnung
Ersatzteilliste Laufband „BOSTON XL“ „MARATHON HS“ Teil Nr. Bezeichnung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 37 38 38 39 40 41 42 43 44 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 Rahmen Zwischenlage für Rahmen Klemmleiste für Trittleiste (3650) Alu-Profil Feinriefen-Formteil 405 x 75 Bodenplatte Gummi-Metall-Puffer (4-6144) Transportband 500x3130x2.
Ersatzteilliste Laufband „BOSTON XL“ „MARATHON HS“ Teil Nr. Bezeichnung 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 Kabel 093-4023-021 (o. Abb.) Keramikklemme 250-5300-001 (o. Abb.) Sicherung 260-5004-013 Sicherungshalter 340-5100-001 Distanzrohr 16x1,5x5 A583 (o. Abb.) Steckschraubenleiste Netzschalter 16.600.201 Netzkabel NKS 300 SW Drossel 250-5002-023 Erdungskabel 093-1420-210 Kabelhalter (o. Abb.