Montageanleitung „Power Stepper“ Art.-Nr.
D Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Power Steppers. Bewahren Sie die Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Zu Ihrer Sicherheit ■ Der “Power Stepper” darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener Personen.
Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz. Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen.
any danger. There is always a risk of suffocation if children play with plastic bags! ■ The equipment must be assembled with due care by an adult person. If in doubt call upon the help of a second person, if possible technically talented. ■ The fastening material required for each assembly step is shown in the diagram inset. Use the fastening material exactly as instructed. The required tools are supplied with the equipment.
diatement leur puissance entière. C'est pourquoi avant la mise en marche ou après une plus longue période d'arrêt, il est conseilléd'actionner les amortisseurs en exécutant quelques mouvements de pompage aux rames. ■ Pour nettoyer et entretenir l'appareil, n'utiliser que des produits écophiles, à l'exclusion de tout produit agressif ou caustique. ■ Pour le bon fonctionnement du capteur du pouls, la tension de la caisse de batterie doit être 2,7 V au moins.
gnose is belangrijk voor het bepalen van de intensiviteit van uw training. Een verkeerd uitgevoerde of te intensieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloeden. Handleiding ■ Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen goed vastzitten en niet los kunnen raken. ■ Het apparaat mag niet daar, waar veel mensen langs komen, bijvoorbeeld in de buurt van looppaden, deuren en doorgangen, worden opgesteld.
Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrage F NL Meehulp voor schroefmateriaal Beispiele Examples Examples Bij voorbild ø22 M5x40 M5x40 M8 ø16 M6 ø3,9x13 M8x40 M5 ø12 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 7
Checkliste ✓ 1 ✓ M8 x 310 2 M8 x 45 4 M8 x 16 4 M6x16 2 3,9 x 25 5 M5x 12 1 M8 4 M8 4 Ø 16/8 1 12 4 8 4 2 1 1 2 1 1 1 1 1 8
1 2 C A B M8 x 16 ø 16 4 3 B A 3,9 x 25 M6x16 6 5 M8 x 45 M8 x 45 9
7 8 3,9 x 25 9 3,9 x 25 10 M5x12 Handhabung 10 Handling · Indications relatives à la manipulation · Bedieningsinstrukties Hanteringsanvisning · Instrucciones de manejo · Avvertenze per il maneggio
Ersatzteilzeichnung 28 19 29 20 21 16 17 18 23 24 22 27 26 32 10 9 22 6 11 14 5 15 8 30 7 3 4 1 25 2 13 12 11
Ersatzteilliste „Power Stepper“ Teil Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Bezeichnung Grundrahmen Stopfen für VKT 40mm Auslaufpuffer Abdeckblech Trittrohr rechts (kpl. mit Führungsbuchsen, Fusstritt, Bodenschoner und Magnet) Trittrohr rechts (kpl. mit Führungsbuchsen, Fusstritt und Bodenschoner) Führungsbuchse Magnet mit Bef.-Mat.