User Manual

Min: 1 1/4
Max: 3”
A
Min: 1”
Max: 3”
B
USER GUIDE
G2000/G2001
Safeway
®
9
18 If adjusting the spindles does not
achieve the correct length, it may be
necessary to lift gate off hinges and
readjust the sections (see step 3).
Check that gate can be smoothly
opened and closed.
19 Place spring (E) on lower hinge post.
20 Place lower hinge cap (F) on lower
hinge and push down until it clicks into
locked position.
IMPORTANT: ENSURE HINGE CAP CANNOT
BE PUSHED UP AND IS LOCKED IN PLACE.
18
E
19
20
1
2
1 Importante: La reja se debe instalar en
una abertura estructuralmente sólida. El
lado de la bisagra de la reja debe estar
montado en una superficie rígida.
Asegúrese de que la superficie de montaje
(paredes, marco de la puerta, postes de la
escalera, etc.) sea resistente, rígida y esté
uniforme.
2 Si va a usar la reja en una escalera,
debe colocarla ya sea en el escalón
superior o en el último escalón de la
parte inferior.
3 La anchura correcta se logrará
ajustando las secciones de la reja y los
cuatro pivotes de las esquinas. Cada pivote
se ajusta individualmente y se puede
extender varios tramos para conformarse
a molduras, paredes irregulares, etc.
Los pivotes se pueden extender un mínimo
de 1
1
/4" del lado de la bisagra o 1” del
lado del mecanismo de cierre, y un
máximo de 3”.
Installation
G2000/G2001
Safeway
®
GUÍA DEL USUARIO
24
3
Aucune pièce de la barrière n'exige de lubrification. Nettoyer avec de l'eau chaude et du savon ou avec un chiffon
humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un agent blanchissant. Une fois installée, la barrière doit être
périodiquement vérifiée pour s'assurer de son ajustement sûr et de son bon fonctionnement.