® 9 72oz CUPS TASSES TAZAS L FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS AND RECIPES i_¸¸¸¸ ROBOT CULINAIRE INSTRUCTIONS ET RECETTES PROCESADOR DE ALIMENTOS INSTRUCClONES Y RECETAS KFP740 USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.
Proof of Purchase & Product Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Food Processor. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Food Processor,please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will Registration enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
Table of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase & Product Registration .............................................. Inside Front Cover Food Processor Safety ..................................................................................................... 3 Important Safeguards ..................................................................................................... 4 Electrical Requirements .............................................................................................
Table of Contents FOOD PROCESSINGTIPS Using the Multipurpose Blade....................................................................................... 14 Using a Slicing or Shredding Disc.................................................................................. 15 Using the Dough Blade ................................................................................................. 15 Helpful Hints .............................................................................................
Food Processor Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
IMPORTANT When using electrical appliances, including the following: SAFEGUARDS basic safety precautions should always be followed, 1. Read all instructions. 2. To protect against other liquid. 3. Close supervision risk of electrical is necessary when 4. Unplug from the outlet before cleaning. 5. Avoid contacting shock do not put Food Processor in water moving when any appliance not in use, before or is used by or near children. putting on or taking off parts, and parts. 6.
Electrical Requirements Fire Hazard Do not use an extension cord. Doing so can result in death or fire. Volts: 120 V.A.C. only. Hertz: 60 Hz NOTE: This Food Processor has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. modify the plug in any way. Do not use an extension cord.
Food Processor Medium (4 mm) Shredding Work Features Bowl Disc Heavy Duty Base Disc Stem Fine (2 mm) Slicing @ 4-Cup (945 mL) Mini Bowl and Mini Blade Work Bowl Cover with Feed Tube Spatula/ Cleaning Tool Tall Dough Stainless Steel Multipurpose Blade Food Pusher Blade
Food Processor Work Bowl Cover with Tall Feed Tube Feedtube accommodates long food items with a minimum of sectioning. Unlike extra-wide feed tubes, there is no pusher interlock system, so the entire length of the tube can be filled with food. Food Pusher Pusher moves food through the tall feed tube smoothly and easily. The pusher can also be used as a convenient 8 oz. (235 mL) measuring cup. 9-Cup (2 L) Work Bowl The tough polycarbonate bowl provides capacity for large jobs.
Preparing the Food Processor for Use Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. 4. 5. Insert the desired accessory into the work bowl. See blade or disc assembly instructions. Place the work bowl cover on the Fire Hazard Do not use an extension Doing so can result in death, or fire. work bowl with the feed tube just to the left of the work bowl handle. Grasp the feed tube and turn the cover to the right until it locks into place. cord. 7. Plug the power outlet.
Preparing Slicing and Shredding the Food Processor for Use Disc Assembly 1. Placedisc stem on the power shaft. Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. 2, Fit the mini blade on the power shaft. It may be necessary to rotate the blade until it falls into place. Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. 2, Fit the disc over the metal pin on the disc stem with the raised-blade side up.
Using the Food Processor Turning On and the Off Food Processor 1. To turn on the Food Processor, press the On Button. The unit will run continuously and the indicator light will glow. Rotating Blade Hazard Always use food pusher. Keep fingers out of openings. Keep away from children. Failure to do so can result in amputations or cuts. Before 2. To stop the Food Processor, press the Off Button.
Disassembling the Food Processor 6. Turn the work bowl to the left to unlock it from the base. Lift to remove. Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. 1. Pressthe Off button 2. Unplug the Food Processor before disassembling. 3. Turn the work bowl cover to the left and remove. 7, 4, If using a disc, remove it before removing the bowl. Place two fingers under each side of the disc and lift it straight up. Remove the disc stem.
Cleaning the Food Processor 5. To prevent damage to the interlock system, always store the work bowl and work bowl cover in the unlocked position when not in use. Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. 1, Pressthe Off Button. 2. Unplug the Food Processor before cleaning. 3, Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads.
Troubleshooting If the Food Processor shuts off while it is running: The Food Processor may be overheated. If the motor exceeds a certain temperature, it will automatically shut off to prevent damage. This should be an extremely rare occurrence. If it happens, press the Off Button and wait 1B minutes for the Food Processor to cool before resuming. If the Food Processor still refuses to run, wait an additional 1B minutes for the Food Processor to cool.
Food Processing Tips To chop nuts or make nut butters: MULTIPURPOSE ................ BLADE To chop fresh fruits Process up to 3 cups (710 mL) of nuts to desired texture, using short pulses, 1 to 2 seconds each time. For a coarser or vegetables: Peel, core, and remove seeds. Cut in 1 - to 1½ -inch (2.5 to 3.75 cm) Process food to desired size, using pulses, 1 to 2 seconds each time. sides of bowl if necessary. food pieces.
Food Processing Tips USING A SLICING OR SHREDDING DISC To shred spinach and other leaves: Use the slicing side of the disc. Stack leaves. Roll up and stand up in feed tube. Process using even pressure. / .... To cut julienne, or match stick, strips of vegetables and fruits: Cut food to fit feed tube horizontally. Position food horizontally in feed tube. Process, using even pressure to make plank-like slices. Re-stack slices and position vertically or horizontally in feed tube.
Helpful Hints 1. 2. Never process food that is so hard or firmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. Hard food can cause damage to the blade or motor. If a piece of hard food, such as carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the processor and remove the blade. Gently remove food from the blade. Do not overfill work bowl or mini Process nuts and fruits, using short pulses, until blended with other ingredients. Do not over process. 9.
Hot Artichoke 4 ounces (115 g) Asiago or Parmesan cheese, room temperature 2 green onions, cut into l-inch (2.5 cm) pieces _/2 red or green jalapeno pepper, seeded and cut into quarters Dip Position 4 mm shredding disc in work or Parmesan cheese. Process to shred. set aside. bowl. Add Asiago Remove and Exchange shredding disc for multipurpose blade in work bowl. With processor running, add onions, jalapeno pepper, and garlic through the feed tube. Process until finely chopped, about 5 seconds.
Chipotl -Mustard _/_ small onion 1 smafl chipotl6 chile in adobo sauce (from 7 or 1 l-oz. [200 g or 310 g] can) ½-1 teaspoon (2-5 mL) adobo sauce _/3cup (80 mL) 2 Ham Spread Position multipurpose blade in work bowl. With processor running, add onion and chile through the feed tube. Process until chopped, about 5 seconds. Scrape sides of bowl. Add adobo sauce, mayonnaise, salad dressing, and celery. Process until mixed, about 10 seconds, scraping sides of bowl if necessary. Add ham.
Loaded 3 strips bacon 4 ounces (115 g) extra sharp Cheddar cheese, chilled 4 ounces (115 g) smoked sharp Cheddar cheese, chilled 1 ounce (30 g) Parmesan cheese, room temperature 2½ quarts (2.4 L) water 2 teaspoons (10 mL) salt, divided 2 pounds (905 g) russet potatoes _/4cup (60 mb loosely packed fresh parsley leaves 6 green onions, cut into l-inch (2.5 cm) pieces 1 container (16 oz. [455 g]) sour cream 2 tablespoons (30 mL) aft-purpose flour ½ teaspoon (2 mL) coarsely ground black pepper 1 slice (3-in. [7.
Szechwan 2 large doves garlic 1 piece (2-in. [5 cm] long) peeled ginger root, cut into quarters 2 tablespoons (30 mL) soy sauce 1 tablespoon (15 mL) sherry 1 teaspoon (5 mL) dark sesame oil 1_ teaspoons (7 mL) crushed red pepper flakes Pork Position multipurpose blade in work bowl. With processor running, add garlic and ginger root through the feed tube. Process until chopped, 8 to 10 seconds. Scrape sides of bowl. Add soy sauce, sherry, sesame oil, and red pepper flakes.
Deep Dish Pizza Crust 1 cup (235 mL) water 2 tablespoons olive oil 1 package yeast 3 (30 mL) active dry cups (710 mL) allpurpose flour 1 ounce (30 g) freshly grated Parmesan cheese (see TIPS) 1 teaspoon sugar (5 mL) 3/_ teaspoon (4 mL) salt _/_teaspoon (2 mL) dried basil Olive oil Cornmeal Sauce 1_-2 cups (355-475 mL) prepared pizza, Alfredo, barbecue, or other favorite sauce In small saucepan, add water and 2 tablespoons (30 mL) oil.
Country 3/_cup (175 mL) water _/_cup (60 mL) milk 2 tablespoons (30 mL) b utter or margarine 1 package active dry yeast 3 cups (710 mL) aft-purpose flour 1 tablespoon (15 mL) sugar 1 teaspoon (5 mL) salt 1 teaspoon (5 mL) melted butter or margarine, if desired White Bread Combine water, milk, and 2 tablespoons (30 mL) butter in small saucepan. Heat over low heat until warm, 105°F to 115°F (40°C to 46°C). Stir in yeast to dissolve. Set aside. Position dough blade in work bowl. Add flour, sugar, and salt.
Carrot Cake With Cake 1 pound (455 g) (6-7 medium) carrots 2 cups (475 mL) sugar 2/_ cup (160 mL) vegetable oil 3 eggs 2 teaspoons vanilla (10 mL) 2Y_ cups (535 mL) all-purpose flour 2 teaspoons (10 mL) baking soda 2 teaspoons cinnamon (10 mL) '/_ teaspoon (2 mL) salt '/_ teaspoon nutmeg (1 mL) Cream Cheese Frosting Position 4 mm shredding disc in work bowl. Add carrots, cutting to fit feed tube if necessary. Process to shred. (Yield should be about 3 cups [710 mL].
KitchenAid Length of Warranty: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. ® Food Processor Warranty KitchenAid Will Pay For: KitchenAid Will Not Pay For: 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your Food Processor. Seethe following page for details on how to arrange for replacement.
Hassle-Free Replacement Warranty50 United States and District of Columbia We're so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Food Processor should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Food Processor returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty.
How to Arrange for Service after the Warranty Expires - All Locations Before calling for service, please review the Troubleshooting section on page 13. For service information in Canada, call toll-free 1-800-807-6777. For service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390.
Table des mati res INTRODUCTION Preuved'achat et enregistrement du produit ............................... S6curit6 Deuxi@mede couverture Robot culinaire ............................................................................................. 29 Consignes de s6curit6 importantes ................................................................................ 30 Alimentation 61ectrique.................................................................................................
Table des mati res CONSEILSPOUR LA PREPARATIONDESALIMENTS Utilisation de la lame polyvalente .................................................................................. 40 Utilisation du disque trancher ou raper ......................................................................... 41 Utilisation de la lame p6trisseuse .................................................................................. 42 Conseils pratiques ......................................................................
S curit Votre securite robot culinaire et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s_curit& Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
f f CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lors de I'utilisation d'appareils 61ectriques,il est important d'observer en tout temps certaines pr6cautions 616mentaires, notamment • 1. Lire toutes les directives. 2. Ne pas immerger le robot culinaire dans I'eau ni tout autre liquide pour 6viter les risques de choc dectrique. 3. Exercer une surveillance attentive Iorsque tout appareil est utilis6 par des enfants ou proximit6 de ceux-ci. 4.
Alimentation lectrique Risque d'Jncendie Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s, ou un incendie. Volts : 120 c.a. uniquement Hertz : 60 REMARQUE : Ce robot culinaire est muni d'une fiche polaris6e (une broche est plus large que I'autre). Pour r6duire le risque de choc 61ectrique, il n'y a qu'une fa_on d'introduire cette fiche dans une prise. Si la fiche n'entre pas enti_rement dans la prise, il faut inverser la fiche.
Caract_ristiques du robot culinaire Bol de travail Disque r6per (4 ram) moyen Socle robuste Tige du disqL e Disq ue trancher fin (2 ram) j Mini-bol de 945 ml (4 tasses) et mini-lame Couvercle de travail goulotte du bol avec Spatule / Outil de allongee nettoyage Lame Lame polyvalente en acier inoxydable Poussoir 32 petrisseuse
Caract ristiques du robot culinaire Couvercle du bol de travail avec goulotte allongee La goulotte peut recevoir des aliments longs sans trop les couper. Contrairement aux goulottes ultra larges, celle-ci ne contient aucun m6canisme de verrouillage associ6 au poussoir, de sorte que la goulotte toute enti_re peut _tre remplie d'aliments. Disque r_per moyen (4 mm) Ce disque rape la plupart des fruits, des 16gumes et des fromages _ consistance ferme en filaments d'environ 4 mm (Y8po) d'6paisseur.
Avant 3, de se servir du robot Saisir la poign6e du bol de travail et tourner le bol vers la droite jusqu'_ ce qu'il s'enclenche. culinaire REMARQUE : Ne pas fixer le couvercle sur le bol de travail avant que le bol ne soit convenablement fix6 et verrouill6 sur le socle pour ne pas endommager le bol. 6. Ins@er le poussoir dans la goulotte. ::::::::::::::::::::::::: Risque de coupures accidentelles IVlanipulez les lames avec precaution.
Avant Assemblage de se servir du robot des lames culinaire polyvalente et petrisseuse Risque de coupures accJdentelles Risque de coupures accidentelles ManJpulez les lames avec precaution. Le d_faut d'observer cet avertJssement peut entrainer des coupures accidentelles. Manipulez les lames avec precaution. Le d_faut d'observer cet avertissement peut entrainer des coupures accidentelles. 1. Placer la lame sur I'axe du socle. 2. Faire tourner la lame jusqu'a s'ajuste sur le socle.
Avant de se servir du robot 3, Risque de coupures accidentelles culinaire Pour retirer le mini-bol apr_s I'usage, le soulever en placant les doigts sur les deux alv6oles situ6es en haut sur le pourtour du bol. IVlanipulez les lames avec precaution. Le d_faut d'observer cet avertissernent peut entrainer des coupures accidentelles. 2. Ajuster la mini-lame sur I'axe du socle. sera peut-_tre n6cessairede faire tourner la lame jusqu'_ ce qu'elle s'ajuste.
Utilisation du robot Mise en marche et arr_t du robot culinaire 1, culinaire du bol de travail. S'assurer d'6teindre le robot culinaire avant d'enlever le couvercle du bol de travail ou de d6brancher I'appareil. REMARQUE : Si I'appareil ne fonctionne pas, v6rifier que le bol de travail et le couvercle sont verrouill6s correctement sur le socle. (Consulter la section <>a la page 33.) Appuyer sur le bouton On pour mettre le robot culinaire en marche.
D montage 5, 6, du robot Quand on se sert du mini-bol, retirer le bol en pla_ant deux doigts dans les alv6oles situ_es en haut sur le pourtour du bol. 7, culinaire On peut retirer la lame polyvalente du bol de travail avant de vider son contenu. La lame peut aussi _tre maintenue en place pendant que I'on vide le contenu du bol.
Nettoyage du robot culinaire 5. Toujours ranger le bol de travail et le couvercle du bol en position d6verrouill6e Iorsque le robot n'est pas utilis6 afin de ne pas endommager le syst_me de verrouillage. 6. Enrouler le cordon d'alimentation autour du bol de travail. Fixer la fiche au cordon. .........
D pannage Si le probl_me ne peut pas _tre r6solu en suivant les 6tapes fournies dans cette section, veuillez communiquer avec KitchenAid ou avec un centre de r6parations Mexique : 01-800-024-17-17 01-800-902-31-00 Consultez autoris6. letats-Unis/Puerto 1-800-541-6390 Rico la section Garantie : retournez pas le robot culinaire chez le d6taillant, car celui-ci n'offre pas de service de r6paration.
Conseils pour la preparation Hacher au plus 455 g (1 livre) a la fois jusqu'_ I'obtention de la consistance voulue par br_ves impulsions de 1 _ 2 secondes chacune. Racier les patois du bol au besoin. Pour faire de la chapelure, des miettes de biscuits ou de craquelins des aliments goulotte. Faire passer les aliments dans le robot en appuyant uniform6ment pour faire des b_tonnets. Remettre les tranches la verticale ou _ I'horizontale dans la goulotte.
Conseils pour la preparation Pour r_per legumes les epinards _ feuilles Pour trancher de la viande ou de la volaille cuite, comme le salami, le pepperoni, etc. : et autres : Empiler les feuilles. Lesenrouler et placer les rouleaux debout dans la goulotte. Faire passer les aliments dans le robot en exercant une pression uniforme. Pour trancher volaille true, les sautes : Les ingr6dients doivent _tre tr_s froids. Les couper en morceaux pour pouvoir les introduire dans la goulotte.
Conseils pratiques 6. 7. 8. 9. 10. 11. ingr6dients_ texture moyenne (courgettes, pommes de terre, etc.) et une pression ferme pour les ingr6dients plus durs (carottes,pommes, fromages a p_te dure, viandes partiellement congel6es, etc.). Les fromages _ p_te molle ou moyennement dure peuvent s'6taler ou s'enrouler sur le disque r_per. Pour 6viter ce probl_me, ne r_per que des fromages froids.
Trempette 115 g (4 oz) de fromage d'asiago ou parmesan, b /a temp6rature ambiante 2 oignons verts, coup6s en morceaux de 2,5 cm (1 po) piment Jalapeho rouge ou vert, 6p6pin6 et coup6 en quatre 1 petite gousse d'ail 1 bo_te de 395 g (14 oz) de coeurs d'artichaut, bien 6goutt6s, et coup6s en deux 175 ml (_ tasse) de mayonnaise 1 paquet de 85 g (3 oz) de fromage b /a cr_me, coup6 en morceaux de 2,5 cm (1 po) chaude Placer le disque raper de 4 mm dans le bol de travail. Ajouter I'asiago.
Trempette au jambon et moutarde de chipotle _J petit oignon 1 piment chipotle clans une sauce adobo (d'une bo_te de 200 ou 310 g [7 ou 11 oz]) 2a5 ml (_ b l c b th6) de sauce adobo 80 ml (_ tasse) de mayonnaise 30 ml (2 c. b soupe) de vinaigrette au mie/ et b/a moutarde pr6par6e Y_ branche de c61eri, coup6e en morceaux de 2,5 cm (1 po) 475 ml (2 tasses) de jambon cur coup6 en d6s la Placer la lame polyvalente dans le bol de travail.
Pommes de terre 3 tranches de bacon 115 g (4 oz) de cheddar extra-piquant, refroidi 115 g (4 oz) de cheddar piquant rum6, refroidi 30 g (l oz) de parmesan, b/a temp6rature ambiante 2,4 litres (2_ pintes) d'eau 10 ml (2 c. b th6) de sel, divis6 905 g (2 Ib) de pommes de terre Russet 60 ml (_ tasse) de feuilles de persil frais /6g_rement tass6es 6 oignons verts, coup6s en morceaux de 2,5 cm (1 po) 1 pot de 455 g (16 oz) de cr_me sure 30 ml (2 c.
Porc sichuannais 2 grosses gousses d'ail 1 morceau (5 cm [2 po]) de racine de gingembre pel6 coup6 en quartiers 30 ml (2 c. b soupe) sauce soja 15 ml (1 c. b soupe) de x6r_s 5 de ml (1 c.
Pizza bien garnie Cro6te 235 ml (1 tasse) d'eau 30 ml (2 c. b soupe) d'huile d'olive 1 paquet de levure s_che active 710 30 ml (3 tasses) de farine tout-usage g (1 oz) de parmesan frais r_p6 (voir Conseils) 5 ml (1 c. b th6) de sucre 4 ml (_ c.
Pain blanc de m nage 175 ml (_ tasse) d'eau 60 ml (_ tasse) de bit 30 ml (2 c b soupe) de margarine ou de beurre Combiner I'eau, le lait et 30 ml (2 c. a soupe) dans une petite casserole. Faire chauffer _ feu jusqu'_ une temp@ature allant de 40 _ 46 "C 115 °F). Incorporer la levure en remuant pour dissoudre. R6server.
Variantes du pain blanc de m nage Pain _ la cannelle Apr_s la premi@e lev6e, abaisser la pate pour former un rectangle de 38 x 23 cm (15 x 9 po). Badigeonner de 15 ml (1 c. _ soupe) de margarine ou de beurre ramolli. Saupoudrer de 45 ml (3 c. a soupe) de sucre et de 5 ml (1 c. _ th6) de cannelle. Rouler fermement dans le sens de la largeur pour former un pain. Pincer pour sceller les extr6mit6s et le dessous.
G teau aux carottes avec gla age au fromage la cr me G_teau 455 g (1 Ib) de carottes (6 b 7 moyennes) 475 ml (2 tasses) de sucre 160 ml (2/_tasse) d'huile v6g6ta/e 3 oeufs 10 ml (2 c. b th6) de vanille 535 ml (2_ tasses ) de farine tout-usage 10 ml (2 c. b th6) de bicarbonate de soude 10 ml (2 c b th6) de cannefle 2 ml (1/2c b th6) de sel 1 ml(l/_cbth6) de muscade 120 ml (1/_tasse) de moiti6s ou morceaux de pacanes 60 ml (1/_tasse) de raisins sees 60 ml (1/4tasse) de noix de coco en flocons Glad.
Garantie Duree garantie du robot de la : 50 I_tats des I_tats-Unis, le district federal de Columbia, le Canada Puerto Rico : Garantie et limit6e d'un an _ compter de la date d'achat. culinaire KitchenAid ® KitchenAid prendra en charge : KitchenAid dans les 50 I_tats des I_tats-Unis, le district federal de Columbia et au Canada, le remplacement de votre robot culinaire sans aucune difficult6. Consultez la page suivante pour savoir comment faire pour le remplacer.
Garantie de satisfaction i totale et de i remplacement50 Etats des Etats-Unis, district f_d_ral de Columbia 1-800-541-6390 du Centre de satisfaction de la client61e du lundi au vendredi de 8 h a 20 h (heure de I'Est) ou le samedi de 10 h a 17 h. Donnez votre adresse d'exp6dition compl6te a notre conseiller.
Comment obtenir une r_paration garantietous les territoires Avant d'appeler pour faire r@arer I'appareil, consultez la section D6pannage de la page 39. hors Ou contactez un centre de r6paration autoris6 pros de chez vous. Pour obtenir de I'information sur les reparations au Canada, appelez le num@o sans frais 1-800-807-6777. Pour obtenir de I'information sur les re'parations dans les 50 I_tats des Etats-Unis, le district federal de Columbia et Puerto Rico, appelez le num@o sans frais 1-800-541-6390.
Tabla de contenidos INTRODUCCION Comprobante de compra y registrodel producto ............................................... Reversode lacar&tula Seguridadcon el procesadorde alimentos......................................................................................... 57 Medidasde seguridad importantes..................................................................................................... 58 Requerimientosel6ctricos..........................................................................
Tabla de contenidos CONSEJOSPARAPROCESARALIMENTOS Uso de la cuchilla multiprop6sito .................................................................................. 68 Uso del disco para rebanar o rallar................................................................................ 69 Uso de la cuchilla para masa ........................................................................................ 70 Ideas 0tiles ...................................................................................
Seguridad con el procesador Su seguridad de alimentos y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use aparatos el6ctricos, debe seguir siempre medidas de seguridad b&sicas, incluyendo las siguientes: 1. Leatodas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de una descarga el6ctrica, no ponga el procesador de alimentos en agua u otros liquidos. 3. Una atenta supervisi6n es necesaria cuando cualquier aparato es usado por o cerca de nihos. 4. Desconecte del tomacorriente cuando no Io est6 usando, antes de poner o quitar las piezas, o antes de limpiar. 5.
Requerimientos Peligro de Incendio No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir esta precauci6n puede ocasionar la rnuerte, o incendio. Voltios: 1 20 V.A.C. 0nicamente. Hertz: 60 Hz NOTA: Este procesador de alimentos tiene un enchufe polarizado (una hoja es m&s ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga el6ctrica, este enchufe encajar& de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, d61e vuelta.
Caracteristicas del procesador Disco para rallar mediano (4 mm) Tazon de alimentos de tareas para trabajo pesado Base Pie para el disco Disco para rebanar fino (2 ram) Minitazon de 4 tazas (945 mL) y minicuchilla Tapa del tazon de tareas con tubo de suministro alto Esp_tula/ I-lerramienta de limpieza Cuchilla masa Cuchilla de acero inoxidable multiproposito Empujador de comida 6O para
Caracteristicas Taz6n de tareas suministro alto con tubo del procesador de Disco Contrario a los tubos extraanchos, no hay sistema de interbloqueo para empujar la comida, de modo que toda la Iongitud puede set Ilenada Empujador El empujador la base y en la parte inferior para picar o rallar. a Cuchilla multiproposito inoxidable para tareas grandes.
Preparacion del procesador de alimentos para su uso 3, Agarre la manija del taz6n de tareas y gire el taz6n hacia la derecha trabe en posici6n. NOTA: No fije la tapa al taz6n de tareas antes de que el taz6n est6 trabado en la base. Podrfa resultar en dahos al taz6n de tareas. 6. Ajuste el empujador de alimentos en el tubo de suministro. hasta que Pelig ro de Cortaduras Manipule cuidado. las cuchillas con No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras.
Preparacion del procesador de alimentos para su uso Ensamblaje de la cuchilla multiproposito y de la cuchilla para masa Peligro de Cortaduras IVlanipule las cuchillas con cuidado. Peligro de Cortaduras Manipule cuidado. las cuchillas con No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras. 2. Ajuste el disco, con el lado levantado de la cuchilla hacia arriba, sobre el pasador en el pie para el disco.
Preparacion del procesador de alimentos para su uso 3. Peligro de Cortaduras Manipule cuidado. Para quitar el minitaz6n tras el procesamiento, lev&ntelo usando las dos agarraderas para dedos ubicadas Io largo de la orilla del taz6n. a las cuchillas con No seguir esta instrucci6n puede ocasionar cortaduras. 2. Ajuste la minicuchilla en el eje de potencia. Puede ser necesario girar la cuchilla hasta que caiga en su lugar.
Uso del procesador Encendido y apagado de alimentos 1, de alimentos 3. Espere a que la cuchilla o el disco se detengan completamente antes de quitar la tapa del taz6n de tareas. Aseg0rese de apagar el procesador de alimentos antes de quitar la tapa del taz6n de tareas o antes de desconectar la unidad. NOTA: Si la unidad no funciona, aseg0rese que el taz6n de tareas y la tapa est6n trabados apropiadamente en la base (Vea "Preparaci6n del procesador de alimentos para su uso" a partir de la p&gina 61).
Desensamblado 6, Gire el taz6n de tareas a la derecha para destrabarlo para quitarlo. 7, del procesador de alimentos vaciados. La cuchilla tambi6n puede mantenerse en su lugar mientras remueve la comida: agarre el taz6n de tareas de la parte inferior y coloque un dedo a trav6s de la abertura central para ask el eje de la cuchilla. Luego remueva la comida del taz6n y la cuchilla con una esp_tula. de la base.
Resolucion de problemas • Si su procesador de alimentos no funcionara, revise Io siguiente: Aseg0rese que el taz6n de tareas y la tapa del taz6n est6n apropiadamente trabados en la base. Vea si el procesador de alimentos est& conectado a un tomacorriente apropiado. Si Io est&, desconecte el procesador de alimentos.
Consejos para procesar USO DE LA CUCHILLA MULTIPROPOSITO Para picar frutas o vegetales frescos: Para picar picar Los alimentos frutas est6n finamente continuamente deseada. Raspe necesario. deber[an La comida Para picar citricos: finamente debe estar bien fr[a. Corte en migajas saladas: de pan, galletas Quiebre los alimentos en pedazos de 11/2 a 2 pulgadas (3.75 a 5 cm). Procese hasta que quede fino. Para pedazos m&s largos, pulse de 2 a 3 veces, de 1 a 2 segundos cada vez.
Consejos Para rallar parmesano quesos duros, para procesar tales como Para rebanar y romano: alimentos o rallar frutas o vegetales que son largos y de un di_metro relativamente pequeho, tales como apios, zanahorias y bananos: Nunca intente procesar un queso que no pueda ser penetrado con la punta de un cuchillo filoso. Usted puede usar la cuchilla multiprop6sito para rallar quesos duros. Corte el queso en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm). Coloque en el taz6n de tareas.
Consejos Para rebanar carnes cocinar, como tales o aves para para procesar alimentos sin quesos Para rallar saltear: cocidas, como carnes salami, rojas USO DE LA CUCHILLA PARA MASA ..... La cuchilla para masa est& especialmente diseflada para mezclar y trabajar r&pida y minuciosamente la masa con levadura. Para mejores resultados, no amase recetas que usen m&s de 2-3 tazas (475 a 710 mL) de harina. o de aves pepperoni, y suaves: El queso s61ido deber& estar muy fifo.
Ideas utiles 8. Cuando prepare masa para un pastel, galletas o pan r&pido, use la cuchilla multiprop6sito para batir la manteca y el azOcar primero. Agregue los ingredientes secos de Oltimo. Coloque las nueces y la fruta encima de la mezcla de harina para prevenir picarlas excesivamente. Proceselas nueces y frutas, usando breves pulsos, hasta que est6n mezcladas con los dem&s ingredientes. No procese excesivamente. 9.
Salsa caliente 4 onzas (115 g) de queso asiago o parmesano, a temperatura ambiente 2 cebollines verdes, cortados en trozos de 1 pulgada (2.5 cm) 1/2 chile jalapeho verde o rojo, sin semillas y cortado en cuartos 1 diente de ajo pequeho 1 lata (14 oz. [395 g]) de corazones de alcachofas, bien escurridos y cortados a la mitad 3/4 de taza (175 mL) de mayonesa Coloque el disco para rallar de 4 mm en el taz6n de tareas. Agregue el queso asiago o parmesano. Procese para rallarlo, s&quelo y ponga a un lado.
Crema para untar de jamon con chipotle y mostaza Y_ de una cebolla pequeha 1 chile chipotle pequeho en salsa de adobo (lata de 7 u 11 onzas [200 6 310 gJ) 1/2-1 cucharadita (2-5 mL) de salsa de adobo 1/3 de taza (80 mL) de mayonesa 2 cucharadas (30 mL) de aderezo preparado de miel y mostaza para ensalada Coloque la cuchilla multiprop6sito en el taz6n de tareas. Con el procesador funcionando, agregue la cebolla y el chile a trav6s del tubo de suministro.
Cacerola 3 dras de tocino 4 onzas (115 g) de queso cheddar extra fuerte, helado 4 onzas (115 g) de queso cheddar fuerte ahumado, helado 1 onza (30 g) de queso parmesano, a temperatura ambiente 21/2 cuartos (2.4 L) de agua 2 cucharaditas (10 mL) de sal, divididas 2 libras (905 g) de papas para hornear 1/4 de taza (60 mL) de hojas de perejil frescas 6 cebollines verdes, cortados en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) 1 recipiente de crema agria (de 16 oz.
Puerco 2 dientes de ajo grandes 1 trozo de rafz de jengibre pe/ado (2 pulgadas [5 cm]) de largo), cortado en cuatro partes 2 cucharadas (30 mL) de salsa de soya 1 cucharada (15 mL) de jerez 1 cucharadita (5 mL) de aceite de ajonjoff oscuro 17/2 cucharaditas (7 mL) de hojue/as de chile rojo trituradas 3/4 de libra (340 g) de Iomo de puerto, cortado en trozos de 3 pu/gadas (7.
Pizza al plato Masa 1 taza (235 mL) de agua 2 cucharadas (30 mL) de aceite de oliva 1 paquete de levadura seca activa 3 tazas (710 mL) de harina de trigo de uso general 1 onza (30 g) de queso parmesano rallado (yea SUGERENCIAS) 1 cucharadita de azOcar (SmL) 3/4 de cucharadita (4 mL) de sal V2 cucharadita (2 mL) de albahaca seca Aceite de oliva Salsa 1_-2 tazas (355 475 mL) de salsa preparada Harinapizza, de mafz para Alfredo, barbacoa, o cualquier otra de sus favoritas hondo En un sart6n pequeho,
Pan blanco _/_ de taza (175 mL) de agua V4 de taza (60 mL) de lethe 2 cucharadas (30 mL) de mantequilla o margarina 1 paquete de levadura seca activa 3 tazas (710 mL) de harina de trigo de uso general 1 cucharada de azOcar (15 mL) 1 cucharadita de sal (5 mL) 1 cucharadita (5 mL) de mantequilla o margarina derretida, si se desea Combine el mantequilla lento, 105"F y disu61vala. campesino agua, la leche y 2 cucharadas (30 mL) de en una cacerola pequeha. Caliente a fuego a 11 5°F (40_C a 46°C).
Variantes del pan blanco campesino Pan de canela Despu6s de que la masa crezca, exti6ndala en un rect&ngulo de 15 x 9 pulgadas (38 x 23 cm). Unte con una cucharada (1 5 mL) de mantequilla o margarina suavizada. Espolvoree con 3 cucharadas (45 mL) de az0car y una cucharadita (5 mL) de canela en polvo. Empezando pot la parte angosta del rect&ngulo, enrolle firmemente hasta formar la barra. Presione los extremos y la parte inferior para sellar.
Pastel de zanahoria con betun de queso crema Pastel/Bizcocho 1 libra (455 g) de zanahorias (6-7 medianas) 2 tazas (475 mL) de azOcar 2/3 de taza (160 mL) de aceite vegetal 3 huevos 2 cucharaditas de vainilla (10 mL) 27/4 tazas (535 mL) de harina de trigo de uso general 2 cucharaditas (10 mL) de bicarbonato 2 cucharaditas (10 mL) de canela en polvo 1/2 cucharadita de sal (2 mL) 1/4 de cucharadita (1 mL) de nuez moscada 1/2 taza (120 mL) de pecanas en mitades o picadas Coloque el disco para rallar
Garantia del procesador de alimentos KitchenAid ® Duracion KitchenAid KitchenAid la garantia: de pagar&: no pagar_ En los 50 Estados En los 50 Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canad&: Reemplazosin molestias de su procesador de alimentos. Vea la p&gina siguiente para encontrar los detalles sobre c6mo acordar el reemplazo. O En Puerto Rico: Las piezas de repuesto y los costos de mano de obra de la reparaci6n para corregir los defectos en materiales y mano de obra.
Garantia de reemplazo sin molestiasen los 50 Estados Unidos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos Ilena los elevados est&ndares de KitchenAid que, si su procesador de alimentos Ilegara a fallar dentro del primer aho desde que Io compr6, KitchenAid acordar& enviarle a su puerta un reemplazo id6ntico o comparable libre de cargos y se encargar& de que su procesador de alimentos original nos sea devuelto.
Como ordenar el servicio luego de la expiracion de la garantiaen todas las Iocalidades Antes de Ilamar para el servicio, por favor revise la secci6n de "Resoluci6n problemas" en la p&gina Para informacion 67. del servicio 50 Estados Unidos, el Distrito Columbia y Puerto Rico, Ilame gratis al 1-800-541-6390. O escriba a: Customer Satisfaction O contacte autorizado de Para en los informacion del servicio en Canad,_, Ilame gratis al 1-800-807-6777.
@ Registered trademark/Marque _' Trademark/Marque d6pos6e/Marca registrada KitchenAid, U,S,A, de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licenci6 par KitchenAid Canada au Canada. _) 2006. All rights reserved. Tous droits r6serv6s. Todos los derechos reservados.