7 56 OZ CUPS TASSES TAZAS L FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS AND RECIPES ROBOT CULINAIRE INSTRUCTIONS ET RECETTES PROCESADOR DE ALIMENTOS INSTRUCCIONES Y RECETAS KFP710, KFP715, KFP720, KFP730 USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.
Proof of Purchase & Product Registration Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Food Processor. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Food Processor, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act.
Table of Contents INTRODUCTION Proof of Purchase & Product Registration .............................................. Inside Front Cover Important Safeguards .....................................................................................................4 Electrical Requirements ...................................................................................................5 FEATURES AND OPERATION Food Processor Features ..............................................................................
Table of Contents FOOD PROCESSING TIPS Using the Multipurpose Blade .......................................................................................14 Using the Reversible Slicing/Shredding Disc ...................................................................15 ENGLISH Helpful Hints.................................................................................................................17 RECIPES Hummus.......................................................................................
Food Processor Safety Your safety and the safety of others are very important. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean: DANGER WARNING You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
IMPORTANT SAFEGUARDS ENGLISH When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock do not put Food Processor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug from the outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 5. Avoid contacting moving parts. 6.
Electrical Requirements ENGLISH WARNING Fire Hazard Do not use an extension cord. Doing so can result in death or fire. Volts: 120 V.A.C. only. Hertz: 60 Hz NOTE: This Food Processor has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
Food Processor Features Work Bowl Reversible Slicing/ Shredding Disc ENGLISH Heavy-Duty Base 3-Cup (710 ml) Mini Bowl and Mini Blade (models KFP720 and KFP730) Citrus Press (model KFP730) Off On Pu lse Disc Stem Lever Arm 2-Piece Cone Strainer Basket Work Bowl Cover with Feed Tube Spatula/ Cleaning Tool Food Pusher Stainless Steel Multipurpose Blade 6
Work Bowl Cover with Feed Tube Feed tube accommodates long food items with a minimum of sectioning. Unlike extra-wide feed tubes, there is no pusher interlock system, so the entire length of the tube can be filled with food. Reversible Slicing/Shredding Disc This reversible (2 mm) slicing and (4 mm) shredding disc is a precision slicing blade on one side and, when turned over, can produce uniform shreds of most firm fruits, vegetables, and cheese.
Preparing the Food Processor for Use WARNING WARNING Cut Hazard ENGLISH Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. 4. Insert the desired blade or disc into the work bowl. See blade or disc assembly instructions. 5. Place the work bowl cover on the work bowl with the feed tube just to the left of the work bowl handle. Grasp the feed tube and turn the cover to the right until it locks into place. Fire Hazard Do not use an extension cord. Doing so can result in death or fire. 7.
Preparing the Food Processor for Use Mini Bowl and Mini Blade Assembly Reversible Slicing/Shredding Disc Assembly 1. Place the mini bowl inside the work bowl over the power shaft. Rotate the mini bowl until it falls into place. ENGLISH WARNING Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. 1. Grasp the disc with fingers away from slicing and shredding blades. For Slicing, position the single raised-blade side up; for Shredding, position the multiple raised-blades side up. 2.
Preparing the Food Processor for Use 8. Close the lid of the strainer basket. Hold the lever arm down firmly with an open palm to maintain even pressure. Operate the citrus press only when the lever arm is in the down position, holding the fruit on the cone. Citrus Press Assembly and Use ENGLISH 1. Position and lock the work bowl on the base. 2. Place the strainer basket in the bowl and position the locking clip to the left of the work bowl handle. 3.
Using the Food Processor 1. To turn on the Food Processor, press the ON button. The unit will run continuously and the indicator light will glow. Off Rotating Blade Hazard On Pu lse Always use food pusher. Keep fingers out of openings. Keep away from children. Failure to do so can result in amputation or cuts. 2. To stop the Food Processor, press the OFF button. The indicator light will go out and an automatic brake will stop the action of the blade or disc within seconds. 3.
Disassembling the Food Processor WARNING Cut Hazard ENGLISH Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. 1. Press the OFF button. 2. Unplug the Food Processor before disassembling. 3. Turn the work bowl cover to the left and remove. 6. Turn the work bowl to the left to unlock it from the base. Lift to remove. 4. If using the disc, remove it before removing the bowl. Place two fingers under each side of the disc, and lift the disc and stem out of the work bowl. 7.
and cover. Thoroughly dry all parts after washing. 5. To prevent damage to the bowl interlock system, always store the work bowl and work bowl cover in the unlocked position when not in use. WARNING Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. 1. Press the OFF button. 2. Unplug the Food Processor before cleaning. 3. Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. 4.
Troubleshooting ENGLISH If the problem cannot be fixed with the steps provided in this section, then contact KitchenAid or an Authorized Service Center. USA/Puerto Rico: 1-800-541-6390, Canada: 1-800-807-6777, Mexico: 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) or 01-800-902-31-00 (Industrias Birtman) See the KitchenAid Warranty and Service section on page 24 for additional details. Do not return the Food Processor to the retailer – they do not provide service.
Food Processing Tips To chop nuts or make nut butters: WARNING Process up to 3 cups (710 ml) of nuts to desired texture, using short pulses, 1 to 2 seconds each time. For a coarser texture, process smaller batches, pulsing 1 or 2 times, 1 to 2 seconds each time. Pulse more often for finer texture. For nut butters, process continuously until smooth. Store in refrigerator. Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts.
Food Processing Tips To slice uncooked meat or poultry, such as stir-fry meats: To slice or shred round fruits and vegetables, such as onions, apples, and green peppers: ENGLISH Cut or roll food to fit feed tube. Wrap and freeze food until hard to the touch, 30 minutes to 2 hours, depending on thickness of food. Check to be sure you can still pierce food with the tip of a sharp knife. If not, allow to thaw slightly. Process using even pressure. Peel, core, and remove seeds.
7. Sometimes slender foods such as carrots or celery fall over in the feed tube, resulting in an uneven slice. To minimize this, cut food in several pieces and pack the feed tube with the food. 8. When preparing a cake or cookie batter or quick bread, use the multipurpose blade to cream fat and sugar first. Add dry ingredients last. Place nuts and fruit on top of flour mixture to prevent over-chopping. Process nuts and fruits, using short pulses, until blended with other ingredients. Do not over process. 9.
Helpful Hints 17. If any plastic parts should discolor due to the types of food processed, clean them with lemon juice. ENGLISH 16.
Hummus Position citrus press in work bowl; juice lemons (to equal about 6 tablespoons [90 ml]). Set juice aside. Wipe bowl dry. Position multipurpose blade in work bowl. With motor running, add garlic. Process until chopped, 5 to 10 seconds. Add parsley; process until chopped, 8 to 10 seconds. Add remaining ingredients and lemon juice. Process until smooth, about 1 minute, scraping sides once or twice if necessary. If needed, add reserved liquid 1 tablespoon (15 ml) at a time, until desired consistency.
Asian Coleslaw ⁄2 medium (about 1 lb [455 g]) Napa cabbage 1 small red onion 3 tablespoons (45 ml) sunflower seeds 1 package (3 oz. [85 g]) chicken or oriental flavour ramen noodles 1 ⁄4 cup (60 ml) vegetable oil 2 tablespoons (30 ml) vinegar 2 tablespoons (30 ml) sugar 1 Position reversible slicing/shredding disc in work bowl to slice. Add cabbage and onion, cutting to fit feed tube if necessary. Process to slice. Remove to large serving bowl. Add sunflower seeds.
Layered Sausage Eggplant Casserole Spray 12 x 8-inch (30.5 x 20.3 cm) baking dish with no-stick cooking spray. Cook sausage over medium-high heat in medium skillet, until thoroughly cooked; drain. Set aside. Position mini bowl and mini blade in work bowl. With processor running, add parsley through feed tube. Process until finely chopped, 8 to 10 seconds. Set aside. Position reversible slicing/shredding disc in work bowl to shred. Shred provolone cheese. Set aside. Reverse disc to slice.
Cranberry Orange Oatmeal Scones ENGLISH Scones 11⁄2 cups (355 ml) all-purpose flour 3 ⁄4 cup (175 ml) rolled oats 1 tablespoon (15 ml) baking powder 1 ⁄4 teaspoon (1 ml) nutmeg 1 ⁄4 teaspoon (1 ml) salt 1 tablespoon (15 ml) plus 1 teaspoon (5 ml) sugar, divided 1 ⁄3 cup (80 ml) dried cranberries or raisins 1 ⁄2 teaspoon (2 ml) grated orange peel 1 ⁄3 cup (80 ml) cold butter or margarine, cut up 1 ⁄2 cup (120 ml) half and half 1 egg Glaze 1 ⁄2 cup (120 ml) powdered sugar 1 ⁄4 teaspoon (1 ml) grated orange
Lemon Cheesecake Filling 1-2 medium lemons 1 cup (235 ml) sugar 2 packages (8 oz [225 g] each) cream cheese, softened 2 tablespoons (30 ml) flour 4 eggs Position multipurpose blade in work bowl. Add cracker pieces and 2 tablespoons (30 ml) sugar. Pulse until fine, 3 to 4 times, 8 to 10 seconds each. Drizzle butter evenly over crumbs. Process until blended, 5 to 10 seconds, scraping sides once if necessary. Press firmly into bottom and 1 inch (2.5 cm) up sides of 9-inch (22.9 cm) springform pan.
KitchenAid® Food Processor Warranty ENGLISH Length of Warranty: KitchenAid Will Pay For: KitchenAid Will Not Pay For: 50 United States, the District of Columbia, Canada, and Puerto Rico: One-year limited warranty from date of purchase. 50 United States, the District of Columbia and Canada: Hassle-free replacement of your Food Processor. See the following page for details on how to arrange for replacement.
We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Food Processor should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Food Processor returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.
How to Arrange for Service after the Warranty Expires – All Locations ENGLISH Before calling for service, please review the Troubleshooting section on page 13. For service information in Canada, call toll-free 1-800-807-6777. For service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico, call toll-free 1-800-541-6390.
Table des matières INTRODUCTION Preuve d’achat et enregistrement du produit ...............................Deuxième de couverture Sécurité du robot culinaire ............................................................................................29 Consignes de sécurité importantes ................................................................................30 Contraintes électriques ..................................................................................................
Table des matières CONSEILS POUR LA PRÉPARATION DES ALIMENTS Utilisation de la lame polyvalente ..................................................................................41 Utilisation du disque à trancher / râper réversible ..........................................................42 Petits conseils utiles.......................................................................................................44 RECETTES Hoummos..........................................................................
Sécurité du robot culinaire Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES FRANÇAIS Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important d’observer en tout temps certaines précautions élémentaires, notamment : 1. Veuillez lire toutes les directives. 2. N’immergez pas le robot culinaire dans l’eau ni tout autre liquide pour éviter les risques de choc électrique. 3. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci. 4.
Contraintes électriques AVERTISSEMENT Risque d’incendie FRANÇAIS Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie. Tension : 120 c.a. uniquement Fréquence : 60 Hz REMARQUE : Ce robot culinaire a une fiche d’alimentation polarisée (une des deux broches est plus large que l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, il n’y a qu’une façon d’introduire cette fiche dans une prise de courant polarisée.
Caractéristiques du robot culinaire Bol à préparation Disque à trancher / râper réversible Socle ultrarobuste FRANÇAIS Mini-bol de 710 ml (3 tasses) et mini-lame (modèles KFP720 et KFP730) Presse-agrumes (modèle KFP730) Off On Pu lse Tige du disque Levier Cône en 2 morceaux Panierfiltre Couvercle du bol à préparation et goulotte Spatule / outil de nettoyage Poussoir Lame polyvalente en acier inoxydable 32
Caractéristiques du robot culinaire Disque à trancher / râper réversible Ce disque à trancher (2 mm) et râper (4 mm) réversible est une lame qui tranche avec précision d’un côté et râpe de manière uniforme la plupart des fruits, des légumes et des fromages durs de l’autre côté. Couvercle du bol à préparation et goulotte La goulotte permet d’introduire les aliments longs sans devoir trop les trancher.
Préparation du robot culinaire avant l’utilisation 2. En vous assurant que la poignée se trouve légèrement à gauche du centre, placez le bol à préparation sur le socle et insérez bien au centre. 3. Saisissez la poignée du bol à préparation et tournez le bol vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche. REMARQUE : Pour éviter d’endommager le bol de travail, n’installez pas le couvercle du bol avant que ce dernier ne soit verrouillé sur la base. 6. Introduisez le poussoir dans la goulotte.
Assemblage de la lame polyvalente 2. Ajustez l’ouverture centrale du disque sur la tige du disque. Tournez la tige vers la gauche pour enclencher le disque. 1. Placer la lame sur la tige d’entraînement. 2. Faire tourner la lame pour qu’elle se mette en place sur la tige. 3. Placez le disque et la tige assemblés sur l’axe du socle. Il sera peut-être nécessaire de faire tourner légèrement le disque pour qu’il soit bien aligné et qu’il s’enclenche.
Préparation du robot culinaire avant l’utilisation FRANÇAIS 4. Le cône en 2 morceaux vous offre deux formats. Utilisez le cône extérieur pour les pamplemousses, les oranges et les autres gros agrumes. Retirez le cône extérieur pour faire apparaître un cône intérieur plus petit qui est idéal pour les citrons et les limes. 5. Ouvrez le couvercle et mettez le cône dans le panier-filtre, sur l’axe du socle. Il sera peut-être nécessaire de faire tourner le cône jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 2.
Préparation du robot culinaire avant l’utilisation 13. Retirez le bol à préparation du robot culinaire et versez le jus dans le contenant désiré. 14. Pour retirer le levier retenu au panierfiltre par la pince de verrouillage afin de procéder au nettoyage, tirez sur la pince au fond du panier et retirez le levier du panier. 15. Lorsque vous fixez à nouveau le levier au panier-filtre, assurez-vous que les pattes de la pince s’enclenchent d’une façon sécuritaire dans les deux trous au fond du panier.
Utilisation du robot culinaire FRANÇAIS 2. Pour arrêter le robot culinaire, appuyez sur le bouton OFF. Le témoin lumineux s’éteindra et un frein automatique arrêtera en l’espace de quelques secondes le mouvement de la lame ou du disque. 3. Attendez l’arrêt complet de la lame ou du disque avant d’enlever le couvercle du bol à préparation. Assurez-vous d’éteindre le robot culinaire avant d’enlever le couvercle du bol à préparation ou de débrancher l’appareil.
Démontage du robot culinaire maintenue en place pendant que vous videz le contenu du bol. Pour ce faire, il suffit de saisir le bol par dessous en mettant un doigt à travers l’ouverture du centre pour maintenir la lame en place, puis de vider le bol et de nettoyer la lame à l’aide d’une spatule. FRANÇAIS 6. Tournez le bol à préparation vers la gauche pour le dégager du socle. Soulevez-le pour le retirer. 7. Vous pouvez retirer la lame polyvalente du bol à préparation avant de vider son contenu.
Dépannage • Si le robot culinaire s’éteint pendant la préparation : – Le robot culinaire surchauffe peutêtre. Si le moteur dépasse une certaine température, le robot culinaire s’arrête automatiquement pour empêcher les dommages. Cela se produit très rarement. Dans ce cas, appuyez sur le bouton OFF et laissez le robot culinaire refroidir pendant 15 minutes avant de le faire fonctionner de nouveau. Si le robot culinaire ne fonctionne toujours pas, laissez-le refroidir encore 15 minutes.
Conseils pour la préparation des aliments Pour hacher des fruits secs (ou collants) : Les aliments doivent être froids. Ajoutez 60 ml (1⁄4 tasse) de farine de la recette par 120 ml (1⁄2 tasse) de fruits secs. Hachez par brèves impulsions jusqu’à l’obtention de la consistance voulue. Pelez à l’aide d’un couteau bien aiguisé la partie colorée du zeste de l’agrume (sans membrane blanche). Coupez le zeste en fines lanières. Faites tourner le robot jusqu’à ce que le zeste soit haché fin.
Conseils pour la préparation des aliments Pour faire de la chapelure, des miettes de biscuits ou de craquelins : Coupez les aliments en morceaux de 3,75 cm à 5 cm (11⁄2 po à 2 po). Faites tourner le robot jusqu’à ce qu’ils soient hachés fin. Pour une consistance plus grossière, hachez par impulsions 2 à 3 fois, de 1 à 2 secondes chaque fois. Faites ensuite tourner le robot jusqu’à ce qu’ils soient hachés fin.
Conseils pour la préparation des aliments Coupez ou roulez les aliments pour pouvoir les introduire dans la goulotte. Enveloppez et congelez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient durs au toucher, de 30 minutes à 2 heures, selon l’épaisseur. Assurez-vous que l’on peut encore y introduire la pointe d’un couteau aiguisé. Sinon, laissez décongeler légèrement. Faites passer les aliments dans le robot en exerçant une pression uniforme.
Petits conseils utiles FRANÇAIS 5. Pour de meilleurs résultats, variez la pression exercée lorsque vous tranchez ou râpez en fonction des aliments. En principe, exercez une légère pression pour les aliments délicats et mous (fraises, tomates, etc.), une pression moyenne pour les aliments à texture moyenne (courgettes, pommes de terre, etc.) et une pression ferme pour les aliments plus durs (carottes, pommes, fromages à pâte dure, viandes partiellement congelées, etc.). 6.
16. Votre robot culinaire n’est pas conçu pour exécuter ces opérations : • Moudre les grains de café, les grains de céréales ou les épices dures. • Moudre les os ou autres parties non comestibles des aliments. • Liquéfier les fruits ou les légumes crus. • Trancher les œufs durs ou les viandes non refroidies. 17. Si une pièce en plastique se décolore au contact des aliments préparés à l’aide du robot culinaire, nettoyez-la avec du jus de citron. 11.
Hoummos FRANÇAIS 1-2 citrons moyens 1 gousse d’ail 15 ml (1 c. à soupe) de feuilles de persil frais 2 boîtes (425 g [15 oz]) de pois chiches, égouttés (réservez le liquide) 60 ml (1⁄4 tasse) d’huile d’olive 30 ml (2 c. à soupe) de tahina (pâte de sésame grillé), si désiré 5 ml (1 c. à thé) d’huile de sésame foncée 0,5-1 ml (1⁄8 -1⁄4 c. à thé) de poivre de Cayenne 2 ml (1⁄2 c. à thé) de sel Mettez le presse-agrumes dans le bol à préparation ; extrayez le jus des citrons (environ 90 ml [6 c. à soupe]).
Sous-marin Muffuletta végétarien Mettez le mini-bol et la mini-lame dans le bol à préparation. Pendant que le robot tourne, ajoutez l’ail et le basilic par la goulotte. Faites tourner jusqu’à ce que le tout soit bien haché, environ 10 secondes. Ajoutez les olives vertes et les olives mûres. Hachez par impulsions 3 à 4 fois, environ 1 seconde chaque fois. Mettez de côté. Remplacez le mini-bol et la mini-lame par le disque à trancher / râper réversible pour râper.
Gratin d’aubergines à la saucisse FRANÇAIS 455 g (1 lb) de saucisse italienne à la dinde ou au porc* 60 ml (1⁄4 tasse) de persil frais, légèrement tassé 85 g (3 oz) de provolone ou de mozzarella 1 aubergine moyenne pelée 55 g (2 oz) de parmesan 235 ml (1 tasse) de ricotta 1 œuf 1 ml (1⁄4 c. à thé) de poivre noir 475 ml (2 tasses) de sauce à spaghetti Vaporisez un plat allant au four de 30,5 x 20,3 cm (12 x 8 po) d’aérosol de cuisson antiadhésif.
Scones à la farine d’avoine, aux canneberges et à l’orange Glaçage 120 ml (1⁄2 tasse) de sucre en poudre 1 ml (1⁄4 c. à thé) d’écorce d’orange râpée 15 ml (1 c. à soupe) de jus d’orange Mettez la lame polyvalente dans le bol à préparation. Ajoutez la farine, les flocons d’avoine, la poudre à pâte, la muscade, le sel et 15 ml (1 c. à soupe) de sucre. Faites tourner le robot jusqu’à l’obtention d’un mélange homogène, pendant 5 à 10 secondes. Ajoutez les canneberges sèches et l’écorce d’orange.
Gâteau au fromage au citron Croûte 18 carrés de 6,25 cm (21⁄2 po) de biscuits Graham, émiettés 30 ml (2 c. à soupe) de sucre 60 ml (1⁄4 tasse) de beurre ou de margarine, fondu FRANÇAIS Garniture 1-2 citrons moyens 235 ml (1 tasse) de sucre 2 paquets (225 g [8 oz] chacun) de fromage à la crème, ramolli 30 ml (2 c. à soupe) de farine 4 œufs Mettez la lame polyvalente dans le bol à préparation. Ajoutez les miettes de biscuits Graham et 30 ml (2 c. à soupe) de sucre.
Durée de la garantie : KitchenAid prendra en charge : KitchenAid ne prendra pas en charge : 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat. 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Canada : Garantie de satisfaction totale et de remplacement de votre robot culinaire. Consultez la page suivante pour obtenir des détails sur la façon de remplacer le robot culinaire.
Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le robot culinaire cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid livrera gratuitement un appareil identique ou comparable à votre porte et s’occupera de récupérer le robot culinaire originel.
Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires Avant d’appeler pour faire réparer l’appareil, consultez la section Dépannage de la page 40. Ou contactez un centre de réparation autorisé près de chez vous. Pour obtenir de l’information sur les réparations au Canada, appelez le numéro sans frais 1-800-807-6777. Pour obtenir de l’information sur les réparations dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et Puerto Rico, appelez le numéro sans frais 1-800-541-6390.
Índice INTRODUCCIÓN Comprobante de compra y registro del producto ............................En el interior de la portada Seguridad del Procesador de alimentos .........................................................................56 Medidas de seguridad importantes ...............................................................................57 Requisitos eléctricos ......................................................................................................
Índice CONSEJOS PARA PROCESAR ALIMENTOS Cómo utilizar la cuchilla multifunción ...........................................................................68 Cómo utilizar el disco reversible para rebanar/rayar .......................................................69 Consejos prácticos ........................................................................................................71 RECETAS Hummus (paté de garbanzos) ...................................................................................
Seguridad del Procesador de alimentos Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Cuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad. Las instrucciones son las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas, no coloque el Procesador de alimentos en agua ni en otro líquido. 3. Es necesario que supervise de cerca cuando algún electrodoméstico está siendo utilizado cerca de los niños o está siendo utilizado por éstos. 4.
Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Incendio No use un cable eléctrico de extensión. No seguir esta precaución puede ocasionar la muerte, o incendio. Voltios: 120 V.C.A. solamente. Hertz: 60 Hz ESPAÑOL NOTA: Este Procesador de alimentos posee un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe encajará en el tomacorriente polarizado sólo de una manera.
Características del Procesador de alimentos Tazón de trabajo Disco reversible para rebanar/rayar Base resistente Tazón pequeño para 3 tazas (710 ml) y cuchilla pequeña (modelos KFP720 y KFP730) Prensa de cítricos (modelo FP730) Brazo de palanca Off On Pu lse Cono de 2 piezas Cesta colador Tapa del tazón de trabajo con tubo de alimentación Espátula/ accesorio de limpieza Empujador de alimentos Cuchilla multifunción de acero inoxidable 59 Continúa en la página siguiente ESPAÑOL Vástago del disco
Características del Procesador de alimentos Disco reversible para rebanar/rayar Este disco reversible para rebanar (2 mm) y rayar (4 mm) es, de un lado, una cuchilla de precisión para rebanar y, del otro, puede rayar de manera uniforme la mayoría de frutas, verduras y quesos firmes. Tapa del tazón de trabajo con tubo de alimentación El tubo de alimentación tiene espacio para alimentos largos sin que sea necesario cortarlos demasiado.
Preparación del Procesador de alimentos para su uso 3. Tome la manija del tazón de trabajo y gire el tazón hacia la derecha hasta que se trabe en su lugar. NOTA: Para evitar daños en el tazón de trabajo, no coloque la cubierta en éste antes de asegurarlo en la base. 6. Coloque el empujador de alimentos en el tubo de alimentación. Off On ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. ADVERTENCIA No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. 4.
Preparación del Procesador de alimentos para su uso 2. Encaje el orificio central del disco en el vástago del disco. Gire el vástago en sentido contrario a las manecillas del reloj para trabar el disco en su lugar. Ensamblado de la cuchilla multifunción ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. 1. Coloque la cuchilla sobre el eje de potencia. 2. Rote la cuchilla para que caiga en su lugar en el eje. ESPAÑOL 3.
Preparación del Procesador de alimentos para su uso 3. Gire la cesta en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que el clip se trabe en la manija. ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. 4. El cono de 2 piezas tiene dos tamaños. Utilice el cono externo para toronjas, naranjas, y otras frutas grandes.
Preparación del Procesador de alimentos para su uso sólo cuando el brazo de palanca esté en la posición baja, sosteniendo la fruta sobre el cono. ESPAÑOL NOTA: No exceda la línea del nivel mínimo de líquido que se encuentra en el tazón de trabajo ya que el jugo podría derramarse del tazón. 11. Desconecte el procesador de alimentos. 12. Destrabe la cesta-colador girándola en sentido de las manecillas del reloj. Retire la fruta exprimida, el cono y la cesta-colador del tazón de trabajo. 13.
Cómo utilizar el Procesador de alimentos 3. Espere hasta que la cuchilla o el disco se detengan por completo antes de retirar la tapa del tazón de trabajo. Asegúrese de apagar el Procesador de alimentos antes de retirar la tapa del tazón de trabajo o antes de desenchufar la unidad. NOTA: Si la unidad no funciona, asegúrese de que el tazón de trabajo y la tapa estén trabados correctamente sobre la base (vea la sección “Preparación del Procesador de alimentos para su uso” en las páginas 60-63).
Cómo desarmar el Procesador de alimentos de retirar el contenido del tazón. La cuchilla también se puede mantener en su lugar mientras retiran los alimentos: Tome el tazón de trabajo desde abajo y coloque un dedo en el orificio central para sujetar el eje de la cuchilla. Con una espátula, retire los alimentos del tazón y de la cuchilla. 6. Gire el tazón de trabajo hacia la izquierda para destrabarlo de la base. Levántelo para retirarlo. 7.
• Si su Procesador de alimentos debe rebanar en lugar de rayar (o viceversa), cuando utiliza el disco reversible: – Asegúrese de que el lado correcto de la cuchilla elevada esté ubicado hacia arriba sobre el vástago del disco. Para rebanar, coloque la cuchilla simple elevada hacia arriba. Para rayar, coloque las cuchillas múltiples elevadas hacia arriba. • Si su Procesador de alimentos se apaga cuando está en funcionamiento: – El Procesador de alimentos puede estar sobrecalentado.
Consejos para procesar alimentos Para picar finamente la cáscara de los cítricos: ADVERTENCIA Con un cuchillo filoso, pele la parte de color de los cítricos (sin la membrana blanca). Corte la cáscara en tiras pequeñas. Procese hasta que estén finamente picadas. Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras.
Consejos para procesar alimentos Para derretir chocolate para una receta: ADVERTENCIA Combine el chocolate y el azúcar de la receta en el tazón de trabajo. Procese hasta que esté finamente picado. Caliente el líquido de la receta. Con el procesador en funcionamiento, vierta el líquido caliente a través del tubo de alimentación. Procese hasta lograr una consistencia homogénea. Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras.
Consejos para procesar alimentos Para rebanar carnes rojas o de aves de corral crudas, tales como carnes para freír: Para rebanar o rayar frutas y verduras redondas, tales como cebollas, manzanas y pimientos verdes: Corte y enrolle los alimentos para que quepan en el tubo de alimentación. Envuelva y congele los alimentos hasta que estén duros al tacto, de 30 minutos a 2 horas, según el grosor. Verifique para asegurarse de que aún pueda atravesar los alimentos con la punta de un cuchillo filoso.
5. Diferentes tipos de alimentos requieren diferentes grados de presión para que se rebanen y rayen de la mejor manera. En general, utilice una presión leve para alimentos delicados y blandos (frutillas, tomates, etc.), una presión moderada para alimentos de textura media (calabacitas, papas, etc.), y una presión más firme para alimentos duros (zanahorias, manzanas, quesos duros, carnes parcialmente congeladas, etc.). 6. Los quesos blandos y semi-duros se pueden extender o enrollar en el disco para rayar.
Consejos prácticos 16. El Procesador de alimentos no está diseñado para realizar lo siguiente: • moler granos de café, cereales ni especias duras • moler huesos ni otras partes no comestibles de los alimentos • licuar frutas ni verduras crudas • rebanar huevos duros ni carnes que no estén frías 17. Si alguna de las piezas de plástico se decolora debido a los tipos de alimentos procesados, límpielas con jugo de limón. ESPAÑOL 12. Organice las tareas de procesamiento para minimizar la limpieza del tazón.
Hummus Colocar la prensa de cítricos en el tazón de trabajo, exprimir los limones (para igualar 6 cucharadas aproximadamente [90 ml]). Dejar el jugo a un lado. Secar el tazón. Colocar la cuchilla multifunción en el tazón de trabajo Con el motor en funcionamiento, agregar el ajo. Procesar hasta que esté picado, de 5 a 10 segundos. Agregar el perejil; procesar hasta que esté picado, de 8 a 10 segundos. Agregar los ingredientes restantes y el jugo de limón.
Emparedado muffuletta vegetariano ESPAÑOL 1 diente de ajo 3 hojas grandes de albahaca fresca o 1 cucharadita (5 ml) de albahaca seca 1 ⁄4 de taza (60 ml) de aceitunas verdes rellenas con pimiento 1 ⁄4 de taza (60 ml) de aceitunas maduras deshuesadas 6 onzas (170 g) de queso provolone 2 zanahorias grandes, cortadas en pedacitos de 6.25 cm (21⁄2 pulgadas) 2-3 cucharadas (30-45 ml) de aceite de oliva, dividido en dos partes 1 calabacita mediano, cortado en pedacitos de 6.
Cazuela de berenjenas y salchichas en capas Rociar un recipiente para hornear de 30.5 x 20.3 cm (12 x 8 pulgadas) con aceite antiadherente en aerosol. Cocinar la salchicha a fuego moderado-alto en una sartén plana mediana hasta que esté bien cocida; escurrir. Dejar a un lado. Colocar el tazón pequeño y la cuchilla pequeña en el tazón de trabajo. Con el procesador en funcionamiento, agregar el perejil a través del tubo de alimentación. Procesar hasta que esté finamente picado, de 8 a 10 segundos.
Escones de harina de avena con naranja y arándanos ESPAÑOL Escones 11⁄2 tazas (355 ml) de harina común 3 ⁄4 de taza (175 ml) de copos de avena 1 cucharada (15 ml) de polvo de hornear 1 ⁄4 de cucharadita (1 ml) de nuez moscada 1 ⁄4 de cucharadita (1 ml) de sal 1 cucharada (15 ml) más 1 cucharadita (5 ml) de azúcar, dividida en dos partes 1 ⁄3 de taza (80 ml) de arándanos secos o uvas pasas 1 ⁄2 cucharadita (2 ml) de ralladura de cáscara de naranja 1 ⁄3 de taza (80 ml) de mantequilla o margarina fría, corta
Pastel de queso con limón Relleno 1-2 limones medianos 1 taza (235 ml) de azúcar 2 paquetes (de 8 onzas [225 g] cada uno) de queso crema, blando 2 cucharadas (30 ml) de harina 4 huevos Colocar la cuchilla multifunción en el tazón de trabajo Agregar los pedacitos de galletas y las 2 cucharadas (30 ml) de azúcar. Pulsar hasta que estén finamente picados, de 3 a 4 veces, de 8 a 10 segundos cada vez. Salpicar la mantequilla de manera pareja sobre las migas.
Garantía del Procesador de alimentos KitchenAid® ESPAÑOL Duración de la garantía: KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por: 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra. 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: El reemplazo de su Procesador de alimentos sin dificultades. Consulte la siguiente página para obtener los detalles sobre cómo realizar el reemplazo.
Garantía de reemplazo sin dificultades 50 estados de los Estados Unidos y el Distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si el Procesador de alimentos presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devolución del Procesador de alimentos original.
Cómo obtener el servicio una vez vencida la garantía – Todos los lugares Antes de llamar al servicio técnico, revise la sección de Solución de problemas en la página 67. O comuníquese con un Centro de servicio técnico autorizado cercano a su domicilio. Para obtener información sobre el servicio técnico en Canadá, llame de manera gratuita al 1-800-807-6777.
® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada. © 2006. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.