INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING AND SLIDE-IN DUAL FUEL RANGES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES CUISINIÈRES AUTOPORTANTES ET ENCASTRABLES À BI-COMBUSTIBLE DE 30" (76,2 CM) Table of Contents/Table des matières..................................................................................2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Location Requirements................................................................4 Electrical Requirements - U.S.A. Only .........................................7 Electrical Requirements - Canada Only......
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: • Do not try to light any appliance. • Do not touch any electrical switch. • Do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Rear Filler Strip (optional) The filler strip may be used to fill a gap between the rear of the slide-in range and the wall in a freestanding range cutout. A Tools needed B ■ Tape measure ■ Masking tape ■ Flat-blade screwdriver ■ ■ Phillips screwdriver Pipe-joint compound resistant to LP gas ■ ³⁄₁₆" (4.
■ The anti-tip bracket must be installed. To install the anti-tip bracket shipped with the range, see “Install Anti-Tip Bracket” section. ■ Grounded electrical supply is required. See “Electrical Requirements” section. ■ Proper gas supply connection must be available. See “Gas Supply Requirements” section. ■ Contact a qualified floor covering installer to check that the floor covering can withstand at least 200°F (93°C). ■ Use an insulated pad or ¼" (0.
Installation Clearances Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface. Freestanding Ranges Slide-In Ranges M N M A. 18" (45.7 cm) upper cabinet to countertop B. 13" (33.
Electrical Requirements - U.S.A. Only If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge is in accordance with local codes. Do not use an extension cord. Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.
Electrical Requirements - Canada Only Gas Supply Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Electrically ground range. Use a new CSA International approved gas supply line. Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. Install a shut-off valve. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate and wire gauge are in accordance with local codes.
Flexible metal appliance connector: ■ If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, ½" (1.3 cm) or ¾" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line. ■ A ½" (1.3 cm) male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the appliance pressure regulator. ■ Do not kink or damage the flexible metal tubing when moving the range.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Measure from the floor to the underside of the range cooktop. Unpack Range B WARNING C Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. A Failure to do so can result in back or other injury. D 1. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range. Remove oven racks and parts package from inside oven. 2. To place range on its back, take 4 cardboard corners from the carton.
Adjust Leveling Legs 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position. 3. Determine and mark the centerline of the cutout space. The mounting can be installed on either the left side or right side of the cutout.
Remove Warming Drawer Remove the warming or storage drawer to gain access to the lower section of the range. This will be necessary for some of the following installation steps. 3. Pull both loops forward at the same time, then pull drawer out another inch. To Remove Warming Drawer: 1. Open drawer to its fully open position. 2. Locate the black loops on both sides of the drawer. 4. Holding the drawer by its sides, not its front, gently pull it all the way out. A A. Loop Electrical Connection - U.S.A.
Style 1: Power supply cord strain relief ■ Remove the knockout at the bottom of the terminal box for the 40-amp supply cord. ■ Assemble a UL listed strain relief in the opening. ■ Feed the flexible conduit behind the black horizontal cross brace and through the strain relief, allowing enough slack to easily attach the wiring to the terminal block. A B A. Black horizontal cross brace B. Flexible conduit A ■ Tighten strain relief screw against the flexible conduit. A.
5. Use ³⁄₈" nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10–32 hex nuts. 4-wire connection: Power Supply Cord Use this method for: ■ New branch-circuit installations (1996 NEC) A ■ Mobile homes ■ Recreational vehicles ■ In an area where local codes prohibit grounding through the neutral. F B 1. Cut out and remove part of the metal ground strap (B). E C D A. 10–32 hex nut B. Ground-link screw C. Line 2 (red) A B C A. Metal ground strap B.
2. Use ³⁄₈" nut driver to connect the neutral (white) wire to the center terminal block post with one of the 10–32 hex nuts. A 1. Cut out and remove part of the metal ground strap (B). A B C E A. Metal ground strap B. Discard C. Ground-link screw D B C A. 10–32 hex nut B. Line 2 (red) C. Ground-link screw D. Neutral (white) wire E. Line 1 (black) 3. Connect line 2 (red) and line 1 (black) wires to the outer terminal block posts with 10-32 hex nuts. 4. Securely tighten hex nuts.
Bare Wire Torque Specifications Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 lbs-in. (2.3 N-m) Wire Awg Torque 8 gauge copper 25 lbs-in. (2.8 N-m) 6 gauge aluminum 35 lbs-in. (4.0 N-m) 2. Attach terminal lugs to line 2 (red), bare (green) ground, and line 1 (black) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the front of the terminal lug and insert exposed wire end through bottom of terminal lugs.
Make Gas Connection WARNING Explosion Hazard Typical flexible connection 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the smaller thread ends of the flexible connector adapters (see C and G in the following illustration). 2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the other adapter to the gas shutoff valve. Tighten both adapters. 3. Use a ¹⁵⁄₁₆" combination wrench and channel lock pliers to attach the flexible connector to the adapters. Check that connector is not kinked.
4. Place burner grates over burners and caps as shown in the following illustration. When properly installed, the grates should not overlap the console. Freestanding Ranges Opening in grate for wok insert is located over left front burner. TripleTier® Flame Burner To start simmer burner: Push in and turn control knob to “LITE.” The flame should light within 4 seconds. The first time a burner is lit, it may take longer than 4 seconds to light because of air in the gas line.
To adjust TripleTier® Flame burner: 1. Remove the control knob. 2. Insert a flat-blade screwdriver into adjustment locations shown in the following illustration and engage the slotted screw. Turn the screw until the flame is the proper size. A B A. Simmer burner regulation B. Power burner regulation 3. Replace the control knob. 4. Test the flame by turning the control from “LO” to “HI,” checking the flame at each setting. Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged 4.
Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Dispose of/recycle all packaging materials. 4. Check that range level. See the “Level Range” section. 5. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by shipping material. Dry thoroughly with a soft cloth.
2. Unplug range or disconnect power. 3. Remove warming drawer. See the “Remove Warming Drawer” section for instructions. Locate gas pressure regulator at rear of warming drawer compartment. 4. Remove access cover from the gas pressure regulator. A To Convert Standard Surface Burners 1. Remove burner cap. 2. Using a T20® TORX® screwdriver, remove the burner base. 3. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
To Convert TripleTier® Flame Burners (on some models) 1. Remove burner cap. 2. Remove the burner head using a size T20® TORX® screwdriver. 3. Remove the plate on the external gas orifice spud. A 7. Replace burner plate, head and cap. 8. Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with the package containing literature. 9. Reinstall the warming drawer. See the “Replace Oven Racks and Warming Drawer” section for instructions. 10. Complete installation.
4. Remove access cover from the gas pressure regulator. To Convert Standard Surface Burners 1. Remove burner cap. 2. Using a T20® TORX® screwdriver, remove the burner base. 3. Apply masking tape to the end of a 7 mm nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove by turning it counterclockwise and lifting out. Set gas orifice spud aside. A C A.
To Convert TripleTier® Flame Burner (on some models) 1. Remove burner cap. 2. Remove the burner head using a size T20® TORX® screwdriver. 3. Remove the plate on the external gas orifice spud. A B C D A. Burner caps B. Burner heads C. External gas orifice spud access plate D. Internal gas orifice spud IMPORTANT: The TripleTier® Flame burner has 2 gas orifice spuds. Be sure to change the external gas orifice spud located under the plate. A B C A. Plate B. External gas orifice spud C.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ ■ ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
EXIGENCES D’INSTALLATION Planchette de remplissage (facultatif) Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. La planchette de remplissage peut être utilisée pour combler l'espace entre l'arrière de la cuisinière encastrée et le mur dans l'ouverture prévue pour une cuisinière autoportante.
Respecter les dimensions indiquées pour la cavité d'installation entre les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. ■ ■ La bride antibasculement doit être installée. Pour l'installation de la bride antibasculement fournie avec la cuisinière, voir la section “Installation de la bride antibasculement”. ■ Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire. Voir la section “Spécifications électriques”.
Dégagements de séparation à respecter pour l'installation Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 24" (61,0 cm) avec plan de travail de 25" (64,0 cm) de profondeur et 36" (91,4 cm) de hauteur.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Relier la cuisinière à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Canalisation d'alimentation en gaz ■ Installer une canalisation d'alimentation en gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du débit d'alimentation. Pour l'alimentation au propane, le diamètre des canalisations doit être de ½" (1,3 cm) ou plus. Généralement, le fournisseur de gaz propane détermine les matériaux à utiliser et la dimension appropriée.
Préparation du plan de travail (pour cuisinières encastrables uniquement) Les bords latéraux de la table de cuisson de la cuisinière encastrable seront placés en chevauchement sur les extrémités du plan de travail. Si la largeur de l’espace disponible est de 30" (76,2 cm), et si la rive avant du plan de travail est plane et à l’équerre, aucune préparation du plan de travail ne sera nécessaire.
2. Mesurer du sol jusqu'à la partie inférieure de la table de cuisson de cuisinière. B 3. Lorsque la cuisinière est à la hauteur souhaitée, vérifier qu'il y a un espace suffisant sous la cuisinière pour loger la bride antibasculement. Avant de faire glisser la cuisinière à son emplacement final, vérifier qu'il sera possible de faire glisser la bride antibasculement sous la cuisinière et sur le pied de nivellement arrière avant l'installation de la bride antibasculement.
4. Percer deux trous de ¹⁄₈" (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher Retrait du tiroir-réchaud Retirer le tiroir-réchaud pour avoir accès à la section inférieure de la cuisinière. Ceci sera nécessaire pour certaines des étapes d'installation suivantes. Retrait du tiroir-réchaud : 1. Ouvrir le tiroir complètement. 2. Localiser les boucles noires des deux côtés du tiroir.
Raccordement à la canalisation de gaz AVERTISSEMENT Risque d'explosion Raccordement typique par raccord flexible 1. Appliquer un composé d'étanchéité des filetages résistant au propane sur l'extrémité filetée la plus petite des adaptateurs de raccord flexible (voir C et G ci-dessous). 2. Fixer un raccord d'adaptation sur le détendeur et l'autre raccord d'adaptation sur le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz. Serrer les deux raccords d'adaptation. 3.
Cuisinière autoportante Brûleur à flamme TripleTier® L'ouverture dans la grille de brûleur pouvant accommoder un wok se trouve sur le brûleur avant gauche. Pour allumer le brûleur de mijotage : Enfoncer et tourner le bouton de commande à la position “LITE”. Les flammes doivent s'allumer sur le brûleur en moins de 4 secondes. Lors de l'allumage initial du brûleur, le délai d'allumage peut être supérieur à 4 secondes du fait de la présence d'air dans la canalisation de gaz.
S'il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique minimum : 1. Ôter le bouton de commande. 2. Immobiliser la tige de commande avec une pince. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour faire tourner la vis située au centre de la tige de commande; ajuster les flammes à la taille désirée. 3. Réinstaller le bouton de commande. 4.
Réinstallation des grilles du four et du tiroir-réchaud Réinstaller les grilles dans la cavité du four. Réinstaller le tiroirréchaud ou le tiroir de remisage. Réinstallation du tiroir-réchaud : 1. Aligner les glissières du tiroir avec les guides. 2. Pousser le tiroir complètement. 3. Ouvrir et fermer délicatement le tiroir pour s'assurer qu'il est bien engagé dans les glissières. Achever l'installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées.
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Conversion pour l'alimentation au propane AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Risque de basculement Installer un robinet d'arrêt. Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Détendeur 5. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire. 6. Ôter la butée de ressort qui se trouve sous le chapeau pousser contre le côté plat de la butée de ressort. Examiner la butée de ressort pour identifier la position “NAT” ou “LP”. 7. Orienter correctement la butée de ressort pour que la mention “LP” soit au fond. 8. Réinstaller la butée de ressort dans le chapeau. 9. Réinstaller le chapeau sur le détendeur. A B 4.
IMPORTANT : Le brûleur à flamme TripleTier® comporte 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe, situé sous la plaque. Conversion pour l'alimentation au gaz naturel AVERTISSEMENT A B C Risque de basculement A. Plaque B. Gicleur externe C. Gicleur interne Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. 4.
B D A. Chapeau de l’ouverture d’accès B. Joint d'étanchéité C. Détendeur C D. Ressort de retenue position NAT E. Ressort de retenue position LP Conversion des brûleurs standard de la table de cuisson 1. Enlever le chapeau de brûleur. 2. Avec un tournevis TORX® T20®, enlever la base du brûleur. 3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d'un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur dans le tourneécrou durant l'opération.
IMPORTANT : Le brûleur à flamme TripleTier® comporte 2 gicleurs. Ne pas oublier de changer aussi le gicleur externe, situé sous la plaque. Tableau de gicleurs pour gaz naturel pour brûleurs à flamme TripleTier® Position du brûleur Capacité thermique du brûleur Taille Côté avant gauche (brûleur externe TripleTier®) 12 200 BTU/h 1,70 mm Côté avant gauche (brûleur interne TripleTier®) 2 800 BTU/h 0,70 mm A B C A. Plaque B. Gicleur externe C. Gicleur interne 4.
® W10526084A /™ ©2012 KitchenAid. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés. 8/12 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.