ELECTRIC INDUCTION DOUBLE OVEN RANGE USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your range at www.kitchenaid.com. In Canada, register your range at www.kitchenaid.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the serial plates. The serial plates are located behind the control panel. You may view them by rotating the serial plates up.
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
This induction cooktop generates and uses ISM frequency energy that heats cookware by using an electromagnetic field. It has been tested and complies with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This induction cooktop meets the FCC requirements to minimize interference with other devices in residential installation. This induction cooktop may cause interference with television or radio reception.
Keypad Feature Instructions START Cooking start The Start keypad begins any oven function. If Start is not pressed within 2 minutes after pressing a keypad, the function is canceled and the time of day is displayed. OFF UPPER OFF LOWER Range function The upper and lower Off keypads stop any oven function except the Clock, Timer, and Control Lock in the selected oven. BAKE UPPER BAKE LOWER Baking and roasting 1. Press BAKE for the desired oven. 2.
Keypad Feature Instructions SLOW COOK UPPER SLOW COOK LOWER Slow cooking It is not necessary to preheat the oven. 1. Place food in the upper or lower oven. 2. Press SLOW COOK for the desired oven. 3. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not in the range of temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be displayed. Enter a temperature in the allowable range. 4. Press START. 5. Press OFF for the selected oven when finished.
COOKTOP USE F H E I D J A A. B. C. D. E. G B C Cooktop power Simmer Melt Left front surface cooking area display Left rear surface cooking area display M F. G. H. I. J. L K Surface cooking area off Heat level display Timer display Right rear surface cooking area display Right front surface cooking area display Induction Cooking Induction cooking is quite different from traditional forms of cooking.
To Use: To Turn On the Cooktop: 1. Press POWER. The indicator light above the Power keypad and a dash (“-”) in each surface cooking area will light to indicate that each surface cooking area is ready to be activated. Inactivity for 60 seconds after the main power has been turned on will automatically turn off the power to the cooktop.
If the system cannot recognize the pan, or if the pan has been removed from the surface cooking area, the “replace pan” animation appears in the cooking area display as a reminder. See the following illustration. If the pan is not placed within 30 seconds, the zone(s) will switch off. If a timer is running when a pan is removed, the countdown will continue. Control Lock The Control Lock avoids unintended use of the surface cooking areas.
■■ Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a heavy or hard object onto the cooktop could crack the cooktop. ■■ To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped between the lid and the cooktop and the ceramic glass could break when the lid is removed. ■■ For foods containing sugar in any form, clean up all spills and soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down slightly.
Home Canning Canning can be performed on the induction cooktop. See the “Cookware” section to check if the canner will work on the induction cooktop. When canning for long periods, alternate the use of surface cooking areas or elements between batches. This allows time for the most recently used areas to cool. ■■ Center the canner on the largest surface cooking area or element. On electric cooktops, canners should not extend more than 1/2" (1.3 cm) beyond the surface cooking area or element.
/24 Hour Clock 1. 2. 3. 4. Press OPTIONS until “12/24 HOUR” is displayed. The current setting will be displayed. Press the “1” keypad to adjust the setting. Press OFF UPPER or OFF LOWER to exit and display the time of day. 4. Press the “3” keypad to increase the temperature in 5°F (3°C) increments, or press the “6” keypad to decrease the temperature in 5°F (3°C) increments. The range is from -30°F to +30°F (-18°C to +18°C). 5. Press START. 6.
For timed cooking in Sabbath mode, press COOK TIME, and then press the number keypads to set the desired cook time. Press START. 4. (Optional) If Sabbath mode is to be used for both ovens, repeat steps 1 through 3 for the second oven. 5. Press OPTIONS. Three tones will sound. Then press “7.” “SAb” will appear in the display. To Adjust Temperature (when Sabbath mode is running in only 1 oven): 1. Press the number keypad as instructed by the scrolling text to select the new temperature.
Roll-Out Rack Oven Vents The roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven. The roll-out rack should not be used in rack position 5. Open Position A B A A. Upper oven vent B. Lower oven vent The oven vents release hot air and moisture from the ovens and should not be blocked or covered. Blocking or covering the vents will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results. Do not set plastics, paper, or other items that could melt or burn near the oven vents.
Steam Bake The Steam Bake function works in conjunction with the steam rack to provide additional moisture during baking. The steam rack contains a water reservoir which heats up and releases steam into the oven cavity during the Steam Bake cycle. There are 3 preprogrammed food options to choose from: Breads, Desserts, and Fish as well as a Refresh/Reheat option.
EasyConvect™ Conversion Convection cooking temperatures and times can differ from those of standard cooking. Depending upon the selected category, EasyConvect™ Conversion automatically reduces the standard recipe temperature and/or time you input for convection cooking, Foods are grouped into 3 general categories. Choose the category most appropriate for the food to be cooked. Use the following chart as a guide.
RANGE CARE Self-Cleaning Cycle WARNING Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. When “LOCK” shows in the display, the doors of the oven cannot be opened. To avoid damage to the doors, do not force the doors open when “LOCK” is displayed. Before self-cleaning, make sure the doors are completely closed or the doors will not lock and the Self-Cleaning cycle will not begin.
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. For additional information, you can visit our website at www.kitchenaid.com. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. 2. Apply a few dime-sized drops of affresh® Cooktop Cleaner to the affected areas.
OVEN RACKS Oven Lights Cleaning Method: ■■ Steel-wool pad ■■ For racks that have discolored and are harder to slide, a light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help them slide. ■■ Dishwasher (steam rack water reservoir only, not racks): Although the water reservoir is durable, it may lose its shine and/or discolor when washed in a dishwasher. OVEN CAVITY Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain.
Problem Possible Causes and/or Solutions Cooktop display shows messages Improper pan being used (“replace pan” animation showing in the display when you place a saucepan on an induction surface cooking area): See “Pan Detection” in the “Cooktop Use” section. Check that the saucepan is ferromagnetic. Check that the diameter of the saucepan is large enough. Center the saucepan on the surface cooking area. Allow the saucepan to cool down in the event that it has become hot when used.
Noises Problem Possible Causes and/or Solutions Operational cooktop sounds The following are some normal sounds with the explanations. These sounds are normal operational noises. Low humming This occurs when cooking at high power. The cause of this is the amount of energy that is transmitted from the appliance to the cookware: This sound will quiet or go away when the power is turned down. Crackling Cookware is used that consists of different materials.
KITCHENAID® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■■ Name, address and telephone number ■■ Model number and serial number ■■ A clear, detailed description of the problem ■■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE À INDUCTION À DOUBLE FOUR MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.kitchenaid.com. Au Canada, enregistrez la cuisinière sur www.kitchenaid.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouvez les numéros de modèle et de série sur les plaques signalétiques. Les plaques signalétiques se situent derrière le tableau de commande.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section d’aide sur les produits à l’adresse www.kitchenaid.com pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section d’aide sur les produits à l’adresse www.kitchenaid.ca.
Touche Caractéristique Instructions BAKE UPPER BAKE LOWER (cuisson au four supérieur/cuisson au four inférieur) Cuisson au four et rôtissage 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pour le four désiré. 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. Si la température entrée ne se trouve pas dans la fourchette des températures autorisées, la température minimale ou maximale autorisée s’affiche. Entrer une température dans la fourchette autorisée. 3.
Touche Caractéristique Instructions SLOW COOK UPPER Cuisson lente SLOW COOK LOWER (cuisson lente four supérieur/cuisson lente four inférieur) Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. 1. Placer les aliments dans le four supérieur ou inférieur. 2. Appuyer sur la touche SLOW COOK (cuisson lente) du four souhaité. 3. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON F I D J B C Puissance de la table de cuisson Mijotage Faire fondre Affichage de la surface de cuisson avant gauche M L K E. Affichage de la surface de cuisson arrière gauche F. Arrêt surface de cuisson G. Affichage du niveau de chaleur H. Affichage de la minuterie Cuisson par induction La cuisson par induction est très différente des formes de cuisson traditionnelles.
Utilisation : Pour allumer la table de cuisson : 1. Appuyer sur POWER (mise sous tension). Le témoin lumineux situé au-dessus de la touche Power (mise sous tension) ainsi qu’un tiret (“-”) pour chaque surface de cuisson s’allume pour indiquer que toutes les surfaces de cuisson sont prêtes à être activées. Si l’on ne fait rien pendant les 60 secondes qui suivent l’activation de l’alimentation principale, l’alimentation de la table de cuisson est automatiquement interrompue.
Si le système ne parvient pas à reconnaître le plat ou si le plat a été retiré de la surface de cuisson, l’animation “replace pan” (replacer plat) apparaît sur l’affichage de la zone de cuisson à titre de rappel. Voir l’illustration ci-dessous. Si l’on ne place pas le plat dans les 30 secondes qui suit, la/les zone(s) s’éteint/s’éteignent. Si une minuterie est en cours d’utilisation lorsqu’on retire un plat, le compte à rebours continue.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager la surface de la table de cuisson de façon permanente et pour faciliter l’élimination des saletés, nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation pour éliminer toutes les saletés. ■■ Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd ou dur sur la table de cuisson pourrait la fêler. ■■ Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson.
Signaux sonores Les signaux sonores avertissent l’utilisateur de divers événements : Un seul signal sonore ■■ Appui sur une touche valide ■■ Four préchauffé (signal sonore long). ■■ Minuteur de cuisine (signal sonore long avec signal sonore de rappel chaque minute) Fonction entrée. Trois signaux sonores ■■ REMARQUE : Les fabricants d’ustensiles de cuisson indiquent souvent le diamètre sur le dessus de l’ustensile. Il est souvent plus grand que le diamètre de la base.
Signal sonore de fin de programme Langue du texte inscrit sur l’affichage Active ou désactive les signaux sonores émis à la fin d’un programme. 1. Appuyer sur OPTIONS jusqu’à ce que “END TONE” (signal de fin) s’affiche. 2. Le réglage utilisé à ce moment-là s’affiche. 3. Appuyer sur la touche “1” pour modifier le réglage. 4. Appuyer sur OFF UPPER (arrêt four supérieur) ou OFF LOWER (arrêt four inférieur) pour quitter ce mode et afficher l’heure.
Maintien au chaud AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de service avant de les placer dans le four chaud.
Cuisson au four de biscuits sur 2 grilles Positions de la grille - Four supérieur 2 1 Cuisson au four et cuisson au gril Aliments Position de la grille Tous les aliments 1 Positions de la grille - Four inférieur 5 4 3 2 1 Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de biscuits sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 1 (grille déployante) et 4 (grille plate) avec la fonction Bake (cuisson au four). Si l’on utilise 2 grilles plates, utiliser les positions de grille 2 et 4.
3. Introduire la grille avec précaution dans le four en la faisant glisser au-delà des encoches en “V”. A B A. Ouverture en “V” B. Glissières de grille Dépose de la grille déployable 1. Enfoncer la grille coulissante complètement jusqu’à ce qu’elle soit rétractée et emboîtée sur les glissières. 2. Avec les deux mains, retirer doucement la grille et les glissières en même temps pour les extraire de l’encoche en “V”.
Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le réglage du gril est bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des réglages de gril plus bas. Consulter la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four” pour plus d’informations.
Utilisation : REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, préchauffer le four à la température requise avant d’utiliser la conversion EasyConvect™. Une fois le préchauffage terminé, appuyer sur la touche OFF LOWER (arrêt four inférieur) avant d’utiliser la conversion EasyConvect™. 1. Appuyer sur EASY CONVECT (convection facile) jusqu’à ce que l’option souhaitée apparaisse (MEATS [viandes], BAKED GOODS [aliments cuits] ou OTHER [autres]). 2. Appuyer sur START (mise en marche). 3.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d’autonettoyage AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : Certains oiseaux sont très sensibles aux émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
Pour différer l’autonettoyage : 1. Fermer les portes des fours et appuyer sur DELAY START (mise en marche différée). 2. Appuyer sur 1 ou 2 pour sélectionner le four désiré. 3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée différée du programme. 4. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). 5. Choisir le degré de nettoyage souhaité en appuyant sur la touche numérique adéquate. 6. Appuyer sur START (mise en marche).
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON CAVITÉ DU FOUR Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four. Afin d’éviter toute détérioration, ne pas laisser tremper les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la position OFF (arrêt). Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons. Méthode de nettoyage : Ne pas utiliser de nettoyants à four.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet http://kitchenaid.custhelp.com. Au Canada, visitez notre site Web à l’adresse www.kitchenaid.ca. Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous : Aux É.-U.
Problème Causes et/ou solutions possibles La table de cuisson s’est éteinte et émet un signal sonore toutes les 10 secondes Un objet, des liquides ou des saletés exercent une pression sur le tableau de commande : Bien essuyer les touches ou retirer tout objet qui pourrait gêner.
ACCESSOIRES Pour les accessoires aux É.-U., consulter notre site Web www.kitchenaid.com ou nous contacter au 1-800-422-1230. Au Canada, consulter notre site web www.kitchenaid.ca ou nous contacter au 1-800-807-6777.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS KITCHENAID® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
W10694057D SP PN W10743246 /™ © 2016. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.