KFP0722 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES W10625434A_FINAL.
WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the attached Product Registration Card. Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com.
FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS English TABLE OF CONTENTS FOOD PROCESSOR SAFETY Important safeguards........................................................................................... 4 Electrical requirements....................................................................................... 5 PARTS AND FEATURES Parts and accessories........................................................................................... 6 Accessories selection guide..............................................
FOOD PROCESSOR SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug from the outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 5. Avoid contacting moving parts. 6.
FOOD PROCESSOR SAFETY English 10. Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Food Processor. A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is not running. 11. Blades are sharp. Handle carefully. 12. To reduce the risk of injury, never place cutting blade or discs on base without first putting bowl properly in place. 13.
PARTS AND FEATURES Parts and accessories Externally adjustable slicing disc (thin to thick) Multipurpose stainless steel blade Reversible (2 mm and 4 mm) shredding disc 2-piece food pusher Disc adapter Work bowl cover with 2-in-1 feed tube 7-cup (1.7 L) work bowl Externally adjustable slicing control Heavy-duty base 6 W10625434A_FINAL.
PARTS AND FEATURES Accessories selection guide Setting Food Accessory English Action Multipurpose stainless steel blade Cheese Chocolate Fruit Fresh herbs Nuts Tofu Vegetables Chop Mince Puree Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces Mix Externally adjustable slicing disc Ad jus tab le Slic g in in (th t to Fruit (soft) Potatoes Tomatoes Vegetables (soft) k) hic Slice thin Slice thick Cheese Chocolate Fruit (hard) Vegetables (hard) Potatoes Vegetables (soft) Shred medium Shred fine Cabbage Cheese
ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Before first use Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Cleaning the Food Processor” section). Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. 1 Grasp the feed tube on the work bowl cover and turn it clockwise to remove it from the work bowl. Attaching the work bowl IMPORTANT: Place the Food Processor on a dry, level countertop with the controls facing forward.
ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Attaching the work bowl cover English NOTE: Be sure to install the desired accessory before attaching the work bowl cover. 1 Place the work bowl cover on the work bowl with the feed tube just to the left of the work bowl handle. Grasp the feed tube and turn the cover to the right until it locks into place. 2 Fit the food pusher into the 2-in-1 feed tube. See “Using the 2-in-1 Feed Tube” for details on working with different sized foods.
ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR Adjusting the slicing thickness Thinner Thicker 1 NOTE: The lever only works with the adjustable slicing disc. Changing thickness settings with other discs or blades installed will have no effect on operation. Set the desired slicing thickness by moving the lever to the left for thinner slices or to the right for thicker slices.
ASSEMBLING THE FOOD PROCESSOR English Installing the multipurpose blade 1 Place the blade on the power shaft. Rotate the blade so it falls into place on the power shaft. 3 Install the work bowl cover, being sure it locks into place. 2 Push to lock: Press down firmly on the multipurpose blade until it is down as far as it will go. The multipurpose blade features an internal seal that fits tightly over the center of the work bowl. 11 W10625434A_FINAL.
OPERATING THE FOOD PROCESSOR Using the Food Processor Before operating the Food Processor, be sure the work bowl, blades, and work bowl cover are properly assembled on the Food Processor base (see “Assembling the Food Processor” section). Rotating Blade Hazard Always use food pusher. Keep fingers out of openings. Keep away from children. Failure to do so can result in amputation or cuts. 1 To turn on, press LOW or HIGH. The Food Processor will run continuously and the indicator light will glow.
English OPERATING THE FOOD PROCESSOR 3 When finished, press the OFF button. The indicator light will go out and the blade or disc will slow to a stop. 4 Wait until the blade or disc comes to a complete stop before removing the work bowl cover. Be sure to turn off the Food Processor before removing the work bowl cover, or before unplugging the Food Processor. Using the 2-in-1 feed tube The 2-in-1 feed tube features a 2-piece food pusher.
USING THE FOOD PROCESSOR Removing processed foods Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. 1 Press the OFF Button and unplug the Food Processor before disassembling. 2 Turn the work bowl cover to the left and remove. 3 If using a disc, remove it before removing the bowl. Holding the disc by the 2 finger grips, lift it straight up, then remove the adapter. 4 Turn the work bowl to the left to unlock it from the base. Lift to remove.
TIPS FOR GREAT RESULTS Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. To chop fresh fruits or vegetables: Peel, core, and/or remove seeds. Cut food in 1 to 11/2-inch (2.53.75 cm) pieces. Process food to desired size, using Low speed. Scrape sides of bowl, if necessary. To puree cooked fruits and vegetables (except potatoes): Add 1/4 cup (60 ml) liquid from recipe per cup (235 ml) of food. Process food, using short pulses, until finely chopped.
TIPS FOR GREAT RESULTS Using a slicing or shredding disc To slice or shred fruits or vegetables that are long and relatively small in diameter, such as celery, carrots, and bananas: Cut food to fit feed tube vertically or horizontally, and pack feed tube securely to keep food positioned properly. Process using even pressure with the food pusher. Or use the small feed tube in the two-piece food pusher. Position food vertically in the tube and use the small food pusher to process food.
TIPS FOR GREAT RESULTS • To avoid damage to the blade or motor, do not process food that is so hard or firmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the processor and remove the blade. Gently remove food from the blade. • Do not overfill work bowl. For thin mixtures, fill work bowl up to 1/2 to 2/3 full. For thicker mixtures, fill work bowl up to 3/4 full.
CARE AND CLEANING Cleaning the Food Processor Cut Hazard Handle blades carefully. Failure to do so can result in cuts. IMPORTANT: These BPA-free bowls require special handling. If you choose to use a dishwasher instead of hand washing, please follow these guidelines. 2 Wipe the base and cord with a warm, sudsy cloth, and wipe clean with a damp cloth. Thoroughly dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. 1 Press the OFF Button, then unplug the Food Processor before cleaning.
TROUBLESHOOTING Food Processor doesn’t run: • Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place and the large food pusher is inserted in the feed tube. • When using the large feed tube opening, make sure that food is not above the Max. Fill line on the feed tube. • Press only one button at a time. The Food Processor will not operate if more than one button is pressed at the same time.
WARRANTY KitchenAid® Food Processor Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processor operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your Food Processor.
WARRANTY We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Food Processor should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Food Processor returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.
BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE TABLE DES MATIÈRES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires......................................................................................... 26 Guide de sélection des accessoires................................................................... 27 ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Avant la première utilisation.............................................................................. 28 Montage du bol de travail.................................
SÉCURITÉ DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le robot culinaire dans de l’eau ou tout autre liquide. 3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d’enfants. 4.
9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart des lames ou disques lors de la préparation des aliments pour éviter toute blessure corporelle grave ou tout dommage au robot culinaire.On peut utiliser un grattoir, mais il doit être employé uniquement lorsque le robot culinaire ne fonctionne pas. 11. Les lames sont aiguisées. Les manipuler avec précaution. 12.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Disque à trancher réglable (mince à épais) Râpe réversible (2 mm et 4 mm) Lame polyvalente acier inoxydable Poussoir à 2 pièces Adaptateur du disque à trancher Couvercle du de travail avec goulotte d’alimentation 2-en-1 Bol de préparation de 1,7 L (7 tasses) Réglage à trancher externement réglable 26 Socle robuste W10625434A_FINAL.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide de sélection des accessoires Réglage Action Aliment Accessoire Lame polyvalente Hacher Émincer Rèduire en purèe Sauce bolognaise Pesto Sauce salsa Sauces Mélanger Disque à trancher réglable Ad jus tab le Slic g in in (th t to Fruit (mous) Pommes de terre Tomates Légumes (mous) Français Fromage Chocolat Fruit Fines herbes Noix Tofu Legumes k) hic Trancher fin Trancher épais Fromage Chocolat Fruit (dur) Légumes (dur) Pommes de terre Légumes (mous) Râper moy
ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Avant la première utilisation Risque de coupure Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (consulter la section « Entretien et nettoyage »). Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. 1 Saisir le couvercle du bol de travail par la goulotte d’alimentation et le tourner dans le sens horaire pour le détacher du bol de travail.
ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Montage du couvercle du bol de travail 1 Placer le couvercle du bol de travail sur le bol de travail en positionnant la goulotte d’alimentation juste à gauche de la poignée du bol de travail. Saisir la goulotte d’alimentation et tourner le couvercle vers la droite jusqu’à ce qu’il se verrouille. 2 Insérer le poussoir dans la goulotte d’alimentation 2-en-1.
ASSEMBLAGE DU ROBOT CULINAIRE Réglage de l’épaisseur des tranches Plus fines 1 Plus épaisses REMARQUE : La commande de réglage de l’épaisseur ne fonctionne qu’avec le disque à trancher réglable. Le fait de modifier les réglages d’épaisseur avec d’autres disques/râpes ou lames n’aura pas d’impact sur le résultat. Régler l’épaisseur souhaitée des tranches en déplaçant la commande vers la gauche pour des tranches plus fines ou vers la droite pour des tranches plus épaisses.
ASSEMBLING THE ASSEMBLAGE DU ROBOT FOOD PROCESSOR CULINAIRE 1 Placer la lame sur l’axe du socle. Faire tourner la lame afin de l’installer sur l’axe du socle. 3 Installer le couvercle du bol de préparation en s’assurant qu’il se verrouille. 2 Enfoncer pour verrouiller : Enfoncer fermement la lame polyvalente aussi loin que possible. La lame polyvalente comporte un joint interne qui s’insère sur le centre du bol de travail. Français Montage de la lame polyvalente 31 W10625434A_FINAL.
UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Utilisation du robot culinaire Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol de travail, les lames et le couvercle du bol de travail sont correctement assemblés sur le socle (voir « Assemblage du robot culinaire »). Danger avec la lame rotative Toujours utiliser un poussoir pour introduire les aliments. Ne pas approcher les doigts des ouvertures. Conserver hors de portée des enfants. Le non-respect de ces instructions peut causer une amputation ou des coupures.
3 Après avoir terminé, appuyer sur le bouton OFF (arrêt). Le témoin lumineux s’éteindra et la lame ou le disque ralentira jusqu’à l’arrêt. 4 Attendre que le disque ou la lame soit complètement arrêté(e) avant d’ôter le couvercle du bol de préparation. Veiller à éteindre le robot culinaire avant de retirer le couvercle du bol de préparation ou de le débrancher.
UTILISATION DU ROBOT CULINAIRE Retrait des aliments transformés Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. 1 Appuyer sur le bouton OFF (arrêt) et débrancher le robot culinaire avant de le démonter. 2 Faire tourner le couvercle du bol de travail vers la gauche et le retirer. 3 Si un disque est utilisé, l’ôter avantde retirer le bol. En le tenant par les deux prises pour les doigts, le soulever verticalement.
CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Risque de coupure Manipulez les lames avec précaution. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. Pour hacher les fruits et les légumes frais : Peler, évider et/ou épépiner les aliments. Les couper en morceaux de 1 à 1½ po (2,5 à 3,75 cm). Réduire les aliments à la grosseur désirée un utilisant la vitesse LOW (lent). Racler les parois du bol, au besoin.
CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Pour faire fondre le chocolat nécessaire à une recette : Dans le bol de travail, ajouter le chocolat et le sucre compris dans la recette et les hacher finement. Réchauffer le liquide compris dans la recette et le verser dans la goulotte d’alimentation. Mixer jusqu’à l’obtention d’un mélange homogène. Pour râper les fromages à pâte dure tels que le parmesan et le romano : Ne jamais tenter de mixer un fromage que la pointe d’un couteau aiguisé ne peut percer.
CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS Pour hacher les épinards et autres feuilles : Empiler les feuilles. Les enrouler et les placer verticalement dans la goulotte. Mixer en appliquant une pression uniforme sur le poussoir. Français Pour trancher ou hacher les fruits et les légumes de petite taille, tels que les fraises, les champignons et les radis : Placer les aliments dans la goulotte d’alimentation, en rangées horizontales ou verticales.
CONSEILS À SUIVRE POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS • Pour obtenir de bons résultats lors du tranchage et du hachage, des degrés variés de pression sont nécessaires en fonction de l’aliment à mixer. En général, il est recommandé d’appliquer une légère pression pour les aliments mous et délicats (tels que les fraises, les tomates, etc.), une pression modérée pour les aliments moyennement fermes (tels que les courgettes, les pommes de terre, etc.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du robot culinaire Risque de coupure Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. IMPORTANT : Veuillez noter que ces bols sans BPA nécessitent un soin particulier. Si vous choisissez d’utiliser un lave-vaisselle au lieu d’un nettoyage manuel, veuillez suivre les instructions suivantes. 2 Essuyer le socle et le cordon avec un chiffon imbibée d’eau tiède savonneuse, puis les essuyer avec un linge humide. Séchez avec un chiffon doux.
DÉPANNAGE En cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du robot culinaire, vérifier les points suivants: Le robot culinaire ne fonctionne pas : • S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement assemblés et verrouillés, et que le grand poussoir est inséré dans la goulotte d’alimentation. • Lorsque la grande goulotte d’alimentation est utilisée, s’assurer que les aliments ne dépassent pas la ligne de remplissage maximum indiquée sur la goulotte. • Appuyer sur un seul bouton à la fois.
GARANTIE Garantie et dépannage du food processor KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : Un remplacement satisfaction totale du robot culinaire.
GARANTIE Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de KitchenAid que si le robot culinaire cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid prendra les mesures nécessaires pour faire livrer gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires p
BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Español Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto adjunta.
INSTRUCCIONES PARA EL PROCESADOR DE ALIMENTOS ÍNDICE SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS Salvaguardias importantes................................................................................. 45 Requisitos eléctricos.......................................................................................... 46 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios............................................................................................ 47 Guía de selección de accesorios........................
Español SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesado de alimentos en agua ni en ningún otro líquido. 3. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos. 4.
SEGURIDAD DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 10. Mantenga las manos y los utensilios lejos de las cuchillas o los discos mientras estos se mueven al picar los alimentos; esto reducirá el riesgo de lesiones serias a personas o daños al procesador de alimentos.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Disco regulable rebanador de fino a grueso Disco reversible para rallar (de 2 mm y 4 mm) Empujador de alimentos de 2 partes Cuchilla de acero inoxidable multiuso Cubierta para tazón de trabajo con tubo de alimentación 2 en 1 Español Adaptador para rallar Tazón de trabajo de 1,7 L (7 tazas) Control requlable exerno para rebanar Base de construcción robusta W10625434A_FINAL.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Guía de selección de accesorios Acción Ajuste Queso Chocolate Frutas Hierbas frescas Frutos secos Tofu Vegetales Picar Moler Alimento Hacer puré Accesorio Minitazón y minicuchilla multiuso de acero inoxidable Salsa para pasta Pesto Salsa Salsas Mezdar Disco regulable rebanador Ad jus tab le Slic g in in (th t to Fruta (suave) Papas Tomates Vegetales (suaves) k) hic Rebanadas delgadas Rebanadas gruesas Queso Chocolate Frutas (dura) Vegetales (duros) Papas Vegetales (
CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Antes del primer uso Peligro de Cortaduras Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Cuidado y limpieza”). Manipule las cuchillas con cuidado. 1 Español No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. Sujete el tubo de alimentación en la tapa del tazón de trabajo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para quitarlo de éste.
CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo sujetar la tapa del tazón de trabajo NOTA: Asegúrese de instalar el accesorio deseado antes de sujetar la tapa del tazón de trabajo. 1 Coloque la tapa del tazón de trabajo sobre el tazón de trabajo con el tubo de alimentación directamente a la izquierda de la manija del tazón de trabajo. Sujete el tubo de alimentación y gire la tapa hacia la derecha, hasta que quede asegurada en su lugar.
CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo regular el grosor de las rebanadas Más delgada 1 Más gruesa NOTA: La palanca funciona solamente con el disco rebanador regulable. Si se cambian los ajustes de grosor con otros discos o cuchillas instaladas, no afectará el funcionamiento. Fije el grosor deseado de las rebanadas moviendo la palanca hacia la izquierda para rebanadas más finas, o hacia la derecha para rebanadas más gruesas.
CÓMO ENSAMBLAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo instalar la cuchilla multiusos 1 Coloque la cuchilla/paleta en el eje eléctrico. Gire la cuchilla de modo que caiga en su lugar en el eje eléctrico. 3 Instale la tapa del tazón de trabajo y asegúrese que esté asegurada en su lugar. 2 Empuje para asegurar: Presione firmemente hacia abajo sobre la cuchilla multiuso hasta donde sea posible. La cuchilla multiuso tiene un sello interno que encaja ajustado sobre el centro del tazón de trabajo.
CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar el procesador de alimentos Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese que el tazón de trabajo, las cuchillas y la tapa del tazón de trabajo estén ensamblados apropiadamente sobre la base del procesador de alimentos (consulte “Cómo ensamblar el procesador de alimentos”). Peligro con las Cuchillas Giratorias Siempre utilice el empujador de alimentos. Mantenga los dedos fuera de las aberturas.
CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar el procesador de alimentos 3 Cuando termine, presione el botón OFF (Apagado). La luz indicadora se apagará y la cuchilla o el disco reducirá su velocidad hasta detenerse. 4 Espere hasta que la cuchilla o el disco se detenga por completo antes de destapar la tapa del tazón de trabajo. Asegúrese de apagar el procesador de alimentos antes de destapar la tapa del tazón de trabajo o de desenchufar el procesador de alimentos.
CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo retirar los alimentos procesados Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. Presione el botón OFF (Apagado) y desenchufe el Procesador de alimentos antes de desensamblar. Español 1 2 Gire la tapa del tazón de trabajo hacia la izquierda y quítela. 3 Si usó un disco, retírelo antes de quitar el tazón.
CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Cómo usar la cuchilla multiuso Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. Para picar frutas o vegetales frescos: Pele, saque el centro y/o las semillas. Corte los alimentos en trozos de 1 a 1 ½ pulgadas (2,5 a 3,75 cm). Procese los alimentos hasta que alcancen el tamaño deseado con pulsos cortos, de 1 a 2 segundos cada uno. Raspe los lados del tazón si es necesario.
CÓMO USAR EL PROCESADOR DE ALIMENTOS ara rebanar o rallar frutas P o vegetales largos y con un diámetro relativamente pequeño, tales como apio, zanahorias y bananas: Corte los alimentos de modo que encajen vertical u horizontalmente en el tubo de alimentación; colóquelos de manera ajustada para que se mantengan en la posición correcta. Procese usando presión uniforme con el empujador de alimentos. Asimismo puede usar el tubo de alimentación pequeño en el empujador de alimentos de dos partes.
CONSEJOS PARA ESTUPENDOS RESULTADOS Para cortar espinaca y otros vegetales de hoja en tiras: Apile las hojas. Hágalas un rollo y colóquelo horizontalmente en el tubo de alimentación. Procese usando presión uniforme con el empujador de alimentos. Para rallar quesos duros y suaves: El queso duro deberá estar muy frío. Para obtener los mejores resultados con los quesos suaves, tales como mozzarella, colóquelos en el congelador 10 a 15 minutos antes de procesarlos.
• Algunas veces los alimentos finos, tales como las zanahorias o el apio, se caen en el tubo de alimentación, lo que resulta en rebanadas desiguales. Para minimizar esto, corte los alimentos en varios trozos y llene el tubo de alimentación con alimento por completo. Para procesar artículos pequeños o finos, el tubo de alimentación pequeño que se encuentra en el empujador de alimentos de 2 partes resultará especialmente útil.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del procesador de alimentos Peligro de Cortaduras Manipule las cuchillas con cuidado. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. IMPORTANTE: Estos recipientes libres de BPA requieren un manejo especial. Si usted elige utilizar un lavavajillas en lugar de lavarse las manos, por favor, siga estas directrices. 2 Limpie la base y el cable con un paño caliente, jabonosa y limpie con un paño húmedo. Seque con un paño suave. No use limpiadores abrasivos ni estropajos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El procesador de alimentos no funciona: • Asegúrese que el tazón y la tapa estén bien alineados y asegurados en su lugar y que el empujador de alimentos grande esté insertado en el tubo de alimentación. • Cuando utilice la abertura grande del tubo de alimentación, asegúrese que el alimento no esté por arriba de la línea de Max. Fill (Llenado máximo) en el tubo de alimentación. • Presione solamente un botón a la vez.
GARANTÍA Garantía del procesador de alimentos KitchenAid® para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el procesador de alimentos usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.
GARANTÍA Garantía de reemplazo sin dificultades - En los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el procesador de alimentos presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid hará arreglos para entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y gestionará la devolución de su procesador de alimentos original a nosotros.
®/™ © 2014. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2014. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2014. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10625434A 01/14 W10625434A_FINAL.