WELCOME TO THE WORLD OF KITCHEN AID! We're committed to helping you create a Be time of delicious meals for fancily and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. le will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is or #1 goal.
Lao Ee ee TABLE OF CONTENTS BLENDER SAFETY important safeguards... Electrical requirements .. PARTS AND FEATURES Parts and SUCCESSORS ovr oererirorensonasrones antes nnn 6 ASSEMBLING THE BLENDER Preparing the Blender for Use... eee © COOPERATING THE BLENDER Using the Blender Crushing ice. Using PULSE Using the Blender pitcher ingredient cup, and Soft Start blending feature Speed control guide... TIPS FOR GREAT RESULTS Quick tips . How CARE AND CLEANING Cleaning the Blender .
LENDER SAFETY , ¥ Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. Yi be killed lousy injured 0) Le] 0 rou don immediately low 4 be killed lousy injured PRT TC LINER vou ont follow instructions.
LENDER SAFETY 12. The use of attachments, including canning Jars, not recommended by Kitchen aid may cause a risk of injury to persons. 13. When blending fot liquids, remove center piece of two-piece cover. 14. Flashing light indicates ready to operate « avoid any contact with blades or movable parts. 15. This product is designed for household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS i Electrical Shook Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Dio not use an adapter.
PARTS AND FEATURES Lid with ingredient cup BPA Free pitcher __ Stainless steal blade Speed selection Clean touch buttons control pad _ ~ Die-cast metal base Before First Use Before using your Blander for the first time, wipe Blender base with a warm damp cloth, then wipe clean with a damp cloth, Dry with a soft cloth. Wash pitcher, lid, and ingredients cup in warm, sods water (see “Care and Cleaning” section). Rinse parts and wipe dry: Ht = ‘Align the pitcher tabs with the slots.
ASSEMBLING THE BLENDER Rotate pitcher clockwise, approximately 1/8 ‘turn until pitcher-clicks into place. Adjust the length of the Blender power cord = Pux lid ion pitcher: NOTE: When properly positioned, pitcher will rest completely on Blender base. If not, repeat steps | and Z. Ie Electrical Shook Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
OPERATING THE BLENDER Before Use While the Blender Power indicator light or the PULSE mode indicator light fs blinking: Do not interfere with blade movement. Do net remove pitcher lid, Be fare operating the Blender, make sure the pitcher is properly locked onto the Blender base. The Blender has five speeds: STIR, CHO MIX, PUREE, and LIQUEFY: k also features CRUSH ICE and PULSE modes. Put ingredients ir, picker and firmly © place lid, . Press POWER. "The Power. indicator.
Your Blender offers a CRUSH ICE feature. When selected, the Blender will automatically pulse for 30 seconds at staggered intervals at the optimal speed for crushing ice or other ingredients Before ingratiating the Blender, make sure the pitcher js properly positioned on the base. Put ingredients into the pitcher and firefly place lid: Use up to 1/2 tray of cubed ice Press POWER, then press CRUSH ICE. The indicator fight will sta ft off. Unplug Blender before removing the pitcher.
OPERATING THE BLENDER Put ingredients into the pitcher and the pitcher is. properly positioned on 8 fry place lid | bathe, + Before operating the Blender, make sure’ MOTE: PULSE mode will not work with the CRUSH KE feature. | v Press and hold a speed button for the desired length of time. Both the speed | button and PULSE mode indicators will stay ht when pulsing. Blending will stop ‘when Pulse button is released and the Pulse indicator will resume blinking Tor pulse.
+ The Blender pitcher ingredient cup can be used to measure and add ingredients. Remove cup and add ingredients at STIR, COR or MIX speeds. When operating at higher speeds with a full pitcher or with hot contents, stop the Blender and then add ingredients. IMPORTANT: If blending hot foods or liquids, remove the center ingredient cup, and place a towel over the lid. Operate only on STIR speed. Do not use PULSE with the CRUSH ICE feature, or for hot liquids.
BE a pe iced Rp w start with CRUSH ICE, then finish with Speed § LIQUEFY in order to produce 2 smoother texture. lee directly from the freezer will crush better than partially melted ice for snow. Installer ice cubes can be chopped or crushed faster than large ones For many ingredient mixtures, stare the blending process at STIR to thoroughly combine the ingredients.
BE gn oi Lao RE Prepare pancake or waffle batter from Grate cheese: Cut very cold cheese into mint Place mix and other ingredients in 1.5 cm cubes, Place up to 1/2 cup (120 mb) pitcher. Cover and blend at MIX until cheese in the pitcher. Cover, and blend at well-mixed, 10 to 20 seconds. Stop the LIQUEFY about 5 to 10 seconds. For hard Blender and scrape sides of the pitcher cheeses, such as Parmesan, bring to room as needed. temperature then blend at LIQUEFY for 10 to 15 seconds.
TROUBLESHOOTING IMPORTANT: The Blender will not operate at any speed unless the POWER button is pressed first. ERE =: Ca Puke All indicator lights are flashing ac the same time. All indicator lights are flashing at the same time. Al indicator lights are flashing alternately. Check to see if the Blender is ad into a grounded 3-prong outlet. If it is, press POWER; then unplug the Blender.
hath KitchenAid® Blender Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada “This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Blender operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rice, and Canada, Length of Warranty: Cine Year Full Warranty from date of purchase, Kitchen Aid Will Pay Hassle-Free Replacement of your Blender.
habitation alg Hassle-Free Replacement Warranty — 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico We're so confident the quality of our products meets the exacting standards of Kitchen Aid that, if your Blender should fail within the first year of ownership, Kitchen Aid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Blender turreted to us.
BIENVENUE DANS LE MONDE DE kitchenette? Nous nous engageons a vous aider a créer de délicieuse repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l'appareil. Pour contribuer a la durabilité et a une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide 3 portée de main. If vous permettra d’utiliser et d'entretenir votre produit de la meilleure manier qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro |.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR Consignes de sécurité importantes Spécifications Électriques PIÈCES ET caractéristiques J 1 ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR Préparation du mélangeur pour UEHSASOn .. oc. gonosome 21 UTILISATION DU MÉLANGEUR Utilisation du mélangeur. Concasser [a glace Utilisation du doms Utilisation de fa tasse a ingrédients du recopient de mélangeur et caractéristique de mélange Sc Soft Stuart * (démarrage en dosse Guide de contrée de vitesse.
SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR Votre sécurité et celle des autres est trais importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Arrière-voussure de toujours lire tous les messages de surirradiée el de vous y conformer. Vic le symbole d'alerte de sécurité, Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décis et de blessures graves & vous et a d'autres.
cmb BE BS 9. Garder les mains et les ustensiles a 'écart du récipient lors du mélange pour éviter toute blessure corporelle grave ou dommages au mélangeur. On peut utiliser un grattoir, mais # doit &tre employé iniquement lorsque le mélangeur ne fonctionne pas. 10. Les lames sont aiguisées, La manipuler avec précaution. t1. Toujours utiliser le mélangeur ave le couverte en place. 12.
PIÈCES ET caractéristiques sia — Couvercle avec tasse & ingrédients Recopient sans BPA _ Lame en caler inoxydable __ Bouton | de sélection Clavier de de vitesse commande tactile Saxe métallique coule sous pression Avant d’utiliser le mélangeur pour a première fois, essuyer le socle avec un chiffon ursidé tisse, puis Essuyer aber un autre chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux.
ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR Faire pivoter fe récipient environ 1/8 de tour dans fe sens praire jusqu's ce Régler [a longueur dis cordon sédimentation di mélangeur. Métré un couvercle sur le recopient. REMARQUE : A sa position correcte, le récipient repose complémenter sur Ia base ch mélangeur. Sinon, répéter les étapes Risque de chou électrique Brancher sur une prise 8 8 alvéoles reliée & la terre. Ne pas enlever Ia broche de raison & 1a terre.
hi Avant utilisation Pendant que le témoin lumineux de mise sous tension du mélangeur ou le témoin Jurnineus: du mode PULSE impulsions) clignote pas entraver le mouvement des lames. Ne pes retirer le couvercle du récipient. Avant de faire fonctionner le mélangeur, Sasser que le récipient est bien verrouillé sur le sale du mélangeur. UTILISATION DU MÉLANGEUR Le mélangeur comporte ding vitesses | SIR {remuer), CHIP (hacher), MIX (mélanger), PURÉE {réduire en purée) et LIGULIFLORE {liquéfier.
UTILISATION DU MÉLANGEUR EEE Le mélangeur comporte une caractéristique CRUS ICE (concassage de la glace). Lorsque cette fonction est sélectionnée, le mélangeur fonctionne automatiquement par impulsions & intervalles réguliers et 4 vitesse optimale pendant 30 secondes pour le concassage de la glace ou d'autres ingrédients AB | ane Utiliser ls mélangeur, assure Verser les ingrédients dans le récipient o que le récipient ast correctement = st.bien former le couvercle.
UTILISATION DU MÉLANGEUR SERRE Le mélangeur comporte un mode PULSE (impulsions) qui permet de disposer d'une caractéristique “Mélange par impulsion 3 n’importe quelle vitesse”. TE] | Avant d’utiliser le mélangeur, S assures _ quelle récipient est correctement positions sur le sale. REMARQUE : Le mode PULSE (impulsions) ne fonctionne pas avec la caractéristique CRUS ICE (concassage de Ia glace).
UTILISATION DU MÉLANGEUR Be ¥ © Ratasse & Sl du récipient du mélangeur peut être utilisée pour mestre et ajouter des ingrédients.
+ Lorsqu ion prépare une hérisson avec des glamours, commencer avec la fonction CRUS ICE (glace concassée) et terminer avec la vitesse 5 LIQUIDE pour obtenir une texture plus onctueuse. De la glace franchement retirée du congélateur sera mieux concassée que de Ia glace partiellement fondue Des lagons de petite taille se hachent et se concassent plus vite que des gros.
CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS = Réduire les fruits en purée : Placer 2 tasses {475 mL} de morceaux de fruits en conserve ou de fruits cuits dans le récipient. Ajouter 2 24 ca soupe (30 3 60 mij de jus de fruits ou Peau par tasse (240 mL) de fruits, Fermer lo couvercle at mélanger 4 fa vitesse PURÉE {réduire en purée) pendant environ 5 3 10 seconds. Réduire les régules en purée : Placer 2 asses (475 ml) de légumes en conserve ou de légumes cuits dans le récipient.
Ea Le récipient du mélangeur est facilement nettoyable ~ on peut le laisser sur son solde ou le retirer, + Nettoyer soigneusement le mélangeur après chaque utilisation + Ne pas immerger le solde ou le cordon du mélangeur dans Peau. + Ne pas utiliser de retrayants abrasifs ou de tampons a récurer.
DÉPANNAGE IMPORTANT ; Le mélangeur ne fonctionne pas, sauf si 'on appuie d'abord sur le bouton de ise sous tension. Bal ea oe —— Tous les témoins lumineux clignotent en mémé temps. Zon Tao Fi ab Lin témoin lumineux clignote en alternance. Vérifier que le mélangeur est branché dans une prise & 3 alvéoles relise 4 la terre.
Blog aie Tous les témoins lumineux clignotent en mémé temps. Tous les témoins lumineux clignotent en alternance. IRR TY Le mélangeur est peut-être surcharge. Lorsque le mélangeur est surcharge (si Fon mélange des ingrédients épais), il 7 éteint automatiquement pour éviter d’endommager le moteur. Appuyer sur le bouton de mise sous tension paru réinitialiser le mélangeur puis débrancher le cordon d'alimentation. Retirer le récipient du sole er diviser le contenu en quantités plus petites.
ert TR Quarantine du melange Kitchen Aid pour les 50 Tats des Satanists, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La presenter quarantine Louvre Parachute et les proprietresses pantsuits du manger squalor est utility sand les 50 Avers des Tats-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico at au Canada, Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. Kitchen did Will Pay Emplacement sans difficult du melange.
ert Garantie de remplacement sans difficulté ~ pour les 50 États des États.
BIENVENIDO AL MUNDO DE FACHENDISTA? Estamos comprometidos a ayudarle 2 crear deliciosas comidas para su familiar y amistades por toda fa vida, Para ayudar a asegurar fa larga duración y ef desempleo de su aparato, mantenga esta fuga a mano. Esta fe proveer información sobre Ia mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacen es nuestra meta numero |. Recuerde registrar su producto en linea en www fachendista. com, o bien por correo usando fa Tarjeta de registro del producto que se adjunta.
INSTRUCCIONES DE LA LICUADORA INDICE RECURRIRTE DU MELANURIA Salvaguardes importantes Requisitos eléctricos PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y CEREMONIOSO ro. vinieren 38 COMO ENSAMBLAR LA LICUADORA Preparación de fa Hiladora para of 650 38 FUNCIONAMIENTO DE LA LICUADORA Uso de fa licuadora . Triturar hielo Uso del dome Uso de fa tapa pata ingredientes de ba farra de fs fiadoras y fa característica de licuado Sofá Tastar Quia para el control de velocidad. .
Eel Bie Bs eee Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Amas incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad, Este es of símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le lama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
SEGURIDAD DE LA LICUADORA 9. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras mezcla, para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o dacios a a licuadora, Puede usarse una espátula raspador, pero se debe utilizar solo cuando la licuadora no esté funcionando. 10. Las cuchillas son glosas. Manipulas con cuidado. t1. Siempre ise la licuadora con Ja tapa en su lugar, 12.
rac en egg ere Tapa con tapa para ingredientes Jarra sin BPA. _ Cucheta de acero inoxidable _Botones de J selección de velocidad Botan de contra Lean Tocho “Base de metal fundido COMO ENSAMBLAR LA LICUADORA Antes del primer uso Antes de usar Ia licuadora por primera vez, limpie la base de ésta con un patio humedecido con agua tibie; luego pásele un pafio himeneo. Seque can un pao suave. Lave la jarra, la tapa y Ja tpa para ingredientes en agua tibia jabonosa {consulte la sección “Cuidado y limpieza®).
SRE Se Antes del uso Mientras que la luz indicadora Poner (Encendida) de Ia licuadora o la luz indicadora del modo PULSE (Pulsar) esté destellando: ~ No interfiera cor el movimiento de la cuchilla, = No quite la tapa de la jarra Antes de usar fa licuadora, aseglares de que la jarra esté bien asegurada sobre [a base de Iz licuadora, FUNCIONAMIENTO DE LA LICUADORA La licuadora tiene cinco velocidades: RUSTIR [Revolver CHIP (Ficar), MIX (Mezclar), PUREE {Hacer puré) y MUQUIR (Licuar).
FUNCIONAMIENTO DE LA LICUADORA by [4 La licuadora presencia un modo PULSE (Pulsar), que permite Ja característica de “pulsar a cualquier velocidad", TE] Ates de usar fa licuadora, asegúrese. de que fa farra esté colocada apropiadamente sobre a base. NOTA: El dome de PULSE (Pulse) na funcionara con la característica de TRITURAR HIELO, Presione PONER (Encendida) ¥, ‘luego, presione PULSE (Pulsar).
* La tapa para ingredientes de [a licuadora se puede usar para medir y agregar ingredientes. Retire Ia tapa y agregue fos ingredientes 2 a velocidad de RUSTIR (Revolver), CHIP (Picar) o MIX (Mezclar) Cuando use a licuadora a velocidades miss altas, con la jarra llena © con ingredientes calientes, detenga ks licuadora y luego agregue los ingredientes, La característica de licuado Sofá Tastar pone en marcha lz licuadora automáticamente a una velocidad mis baja para acercar los ingredientes a las cuchillas.
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES ¥ Fee: « Diva a preparar bebidas con hielo, comience con la función CRUCES ICE (Torturar hielo) v. luego, finalice con la velocidad § LIQUIDA {Licuar) para hacer una mezcla més suave. El hile del congelador se trincadura mejor que ef hielo parcialmente derretido para nieve, Les cubos de hielo més pequeñitos se pueden partir o picar mas reexpide que los grandes.
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES Hacer puré de carne: coloque la carne tierna, cocida y cortada en cuadros en Ja fara. Agregue de 3a 4 cucharadas caldo, agua o leche por taza (240 ml) de carne. Cubra ka licuadora y licue en RUSTIR (Revolver) por 10 segundos. Detenga la licuadora y raspe los lados de la jarra. Cubra fa licuadora y lidie en PUREE {Hacer puré) de 10a 20 segundos mas. Deshacer los grumos de la salsa de carne: Si se hacen grumos en la salsa o la salsa de carne, colóquela en fa fara.
CUIDADO Y LIMPIEZA La jarra de la licuadora se puede limpiar tácitamente mientras esté colocada en la base o en forma individual. + Limpie la licuadora a fondo después de cada uso. + No sumerja la base de la licuadora ni el cable en agua. + No use limpiadores ri estropajos abrasivos. Sac Para limpiar la base de a licuadora, #f botan Lean Tocho, &f hable, lay tapas y 1a tapa para ingredientes: + limpie con yin pana tibio y. hiedo Seguidero por. un afeo. hieda, Seque con Un pafio suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS IMPORTANTE: la licuadora ro funcionario a ninguna velocidad si no se presiona primero el boten PONER (Encerad, Todas las luces indicadoras están destellando al mismo tiempo. fas ces indicadores esto Una de destellando de manera alternada. HEE Revise que a licuadora se haya enchufado en un contacto de conexión a tierra de 3 terminales. Si esta enchufada, presione PONER (Encendido), luego desenchufe la licuadora. Enchufarla nuevamente en el mismo contacto y presione PONER {Encendido).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La licuadora puede estar sobrecargada, Si la licuadora se sobrecarga cuando mezcla ingredientes pesados, ésta se apagara automáticamente para evitar que se afiele el motor. Presione PONER (Encendida) para reajustar la licuadora y desenchufar el cable de suministro eléctrico. Retire el ensamblaje de Ja jarra de la base y divida ef contenido en tandas més pesqueras. También se puede reducir la tanda en la licuadora agregando liquide.
Ter tr TE Garantía de reemplazo sin dificultades — En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Colombia y Puerto Rico Confiamos tanto en que ka calidad de nuestros productos cumple con as exigentes normas de Henchíais que, si Is circundara presenta signa falla durante el primer aro de compra, Fachendista ars arreglos para entregar un reemplaza idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglar la devolución de su licuadora original a nosotros.