User Guide Electric Range THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your range at www.kitchenaid.com. In Canada, register your range at www.kitchenaid.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be found on the label located on the oven frame behind the top-right side of the oven door.
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock, or fire.
KEY USAGE TIPS Ceramic Glass Cooktop Cleaning AquaLift® Self-Cleaning Technology To avoid damaging the cooktop, do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine bleach, rust remover, or ammonia. 1. Remove food/residue with the Cooktop Scraper. AquaLift® Self-Cleaning Technology is a first-of-its-kind cleaning solution designed to minimize the time, temperature, and odors that ordinarily come with traditional self-cleaning methods.
FEATURE GUIDE This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or the Product Help section of our website at www.kitchenaid.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Product Help Section at www.kitchenaid.ca. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness.
Keypad Feature Instructions STEAM BAKE Steam bake 1. Insert the steam rack with water reservoir in the oven. 2. Pour 11/2 cups (350 mL) of warm water into the water reservoir. NOTE: Do not fill past the MAX mark. 3. Press STEAM BAKE. 4. Press the number keypad to select the desired food option. 5. Press the number keypads to set the temperature. 6. Press START. 7. (Optional) Press COOK TIME. Press the number keypads to set the cook time. 8. Press START. 9. Insert food when preheating finishes. 10.
Keypad Feature Instructions EASY CONVECT ROAST Convection cooking 1. Press EASY CONVECT ROAST. 2. Press “1” to have the oven automatically convert the temperature and time for convection baking. Press “2” to manually convert the temperature and time. 3. Press the number keypads to set a temperature other than 325°F (177°C) in 5° increments between 170°F and 500°F (77°C and 260°C). 4. Press START. 5. (Optional) Press the number keypads to set a cook time. 6. Press START. 7.
Electronic Oven Controls Control Display Fahrenheit and Celsius The display will flash when powered up or after a power loss. Press CANCEL UPPER to clear. When the oven is not in use, the time of day is displayed. If the range is in Energy Save mode, the display will be blank when not in use. The temperature is preset to Fahrenheit but can be changed to Celsius. 1. Press CLOCK/TOOLS until “TEMP UNIT” is displayed. 2. The current setting will be displayed. 3. Press the “1” keypad to adjust the setting. 4.
Demo Mode Languages - Scrolling Display Text IMPORTANT: This feature is intended for use on the sales floor with 120 V power connection and permits the control features to be demonstrated without the oven turning on. If this feature is activated, the oven will not work. 1. Press CLOCK/TOOLS until “DEMO MODE” is displayed. 2. The current setting will be displayed. 3. Press the “1” keypad to adjust the setting. 4. Press START or CANCEL UPPER to exit and display the time of day.
COOKTOP WARNING ■■ To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough finishes on cookware or bakeware could leave scratches or marks on the cooktop. ■■ Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers on the cooktop. They could leave aluminum marks that cannot be removed completely. ■■ To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part of the entire cooktop.
Triple Zone Cooking Element Warm Zone Element The Triple Zone cooking element offers flexibility depending on the size of the cookware. Single size can be used in the same way as a regular element. The dual and triple sizes combine the single, dual, and outer element and is recommended for larger cookware, larger quantities of food and home canning. WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking.
Check for flatness by placing the straight edge of a ruler across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space or light should be visible between it and the cookware. Use flat-bottomed cookware for best cooking results and energy efficiency. The cookware should be about the same size as the cooking area outlined on the cooktop. Cookware should not extend more than 1/2" (1.3 cm) outside the area.
OVEN Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times or when it is heavily soiled. IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off by the oven. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-ventilated room. Aluminum Foil A IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
Roll-Out Rack 4. Reach through the rack to hold the sliding rack and the front crossbar. Lift the front of the rack assembly, and then push the rack assembly to the back of the oven. Lower the front of the rack assembly so the ladder hook engages with the ladder on both sides of the oven. The roll-out rack allows easy access to position and remove food in the oven. It is not recommended to use the roll-out rack in the top rack, position 7, or the bottom rack, position 1. Open Position A A B B A.
Sabbath Mode Temperature Management System The Temperature Management System electronically regulates the oven heat levels during preheat and Bake to maintain a precise temperature range for optimal cooking results. The bake and broil elements or burners cycle on and off in intervals. On convection range models, the fan will run while preheating and may be cycled on and off for short intervals during Bake to provide the best results. This feature is automatically activated when the oven is in use.
Convection Cooking Proofing Bread In a convection oven, the fan-circulated hot air continually distributes heat more evenly than the natural movement of air in a standard thermal oven. This movement of hot air helps maintain a consistent temperature throughout the oven, cooking foods more evenly, crisping surfaces while sealing in moisture and yielding crustier breads. Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. Follow the recipe directions as a guide.
Meat Probe To Bake with the Baking Drawer: The meat probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry, and casseroles with liquid and should be used in determining the doneness of meat and poultry. This meat probe operates as an independent device and is not plugged into the oven. Follow the meat probe directions for using the meat probe. To avoid damage to the meat probe, do not leave the meat probe in self-cleaning ovens while the cycle is running. 1. Press BAKING DRAWER BAKE. 2.
RANGE CARE Clean Cycle 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge or cloth immediately after the Clean cycle is complete. Much of the initial 2 cups (16 oz [500 mL]) of water will remain in the oven after the cycle is completed. If additional soils remain, leave a small amount of water in the oven bottom to assist with the cleaning. AquaLift® Technology is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven in less than 1 hour.
General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. For additional information, you can visit our website at www.kitchenaid.com. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unless otherwise noted. 2. Apply a few dime-sized drops of affresh® Cooktop Cleaner to the affected areas.
Remove/Replace Drawer BAKING DRAWER Check that baking drawer is cool and empty before cleaning. Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain. Staining, etching, pitting, or faint white spots can result. Cleaning Method: ■■ Remove all items from inside the baking drawer, and then allow the range to cool completely before attempting to remove the drawer. To Remove: Mild detergent 1. Open the drawer to its fully open position. 2.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit http://www.kitchenaid.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
Problem Possible Causes and/or Solutions Oven cooking results not what expected Range is not level - Level the range. See the Installation Instructions. The set temperature was incorrect - Double-check the recipe in a reliable cookbook. Oven temperature needs adjustment - See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven Controls” section. Oven was not preheated - See the “Baking and Roasting” section. Racks were positioned improperly - See the “Positioning Racks and Bakeware” section.
ACCESSORIES For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.kitchenaid.com or call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
KITCHENAID® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■■ Name, address and telephone number ■■ Model number and serial number ■■ A clear, detailed description of the problem ■■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
Guide d’utilisation Cuisinière électrique MERCI d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez la cuisinière sur www.kitchenaid.com. Au Canada, enregistrer la table de cuisson sur www.kitchenaid.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure droite de la porte du four.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÉRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains nettoyants peuvent produire des émanations désagréables lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
CONSEILS ÉLÉMENTARIES D’UTILISATION Nettoyage de la table de cuisson en vitrocéramique Technologie d’autonettoyage AquaLift® Afin d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d’eau de Javel, de produit antirouille ou d’ammoniaque. 1. Éliminer les salissures alimentaires avec le grattoir pour table de cuisson.
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Consulter ce manuel ou la section d’aide des produits de notre site Internet www.kitchenaid.com. Au Canada, consulter la section d’aide des produits de notre site Internet www.kitchenaid.ca. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Touche Caractéristique Instructions BAKE (cuisson au four) Cuisson au four et rôtissage 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). 2. Régler la température souhaitée entre 170°F et 500°F (75°C et 260°C) en utilisant les touches numériques. La température par défaut est de 350°F (180°C). 3. Appuyer sur START (mise en marche). 4. Pour modifier la température, répéter les étapes 2 et 3. 5. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation four supérieur) après avoir terminé.
Touche Caractéristique Instructions EASY CONVECT BROIL (cuisson au gril par convection facile) Cuisson par convection 1. Appuyer sur EASY CONVECT BROIL (cuisson au gril par convection facile). 2. Appuyer sur “1” pour que le four convertisse automatiquement la température et la durée pour la cuisson par convection. Appuyer sur “2” pour convertir manuellement la température et la durée. 3.
Touche Caractéristique Instructions WARM ZONE ON/OFF/CONFIRM (zone de maintien au chaud de la table de cuisson activée/désactivée/ confirmer) Zone de maintien au chaud Appuyer sur WARM ZONE ON/OFF (zone de maintien au chaud activée/désactivée) pour sélectionner l’élément de maintien au chaud sur la table de cuisson, puis appuyer sur WARM ZONE CONFIRM (confirmation de la zone de maintien au chaud).
Fahrenheit et Celsius Horloge 12/24 heures Le four est préréglé pour un affichage de la température en degrés Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius. 1. Appuyer sur CLOCK/TOOLS (réglages/outils) jusqu’à afficher “TEMP UNIT” (unité de température). 2. Le réglage en cours s’affiche. 3. Appuyer sur la touche “1” pour changer le réglage. 4. Appuyer sur START (mise en marche) ou CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) pour quitter et afficher l’heure. 1.
Commande de décalage de température du four Ajustement de la température du four : 1. Appuyer sur CLOCK/TOOLS (réglages/outils) jusqu’à afficher “TEMP CALIB” (étalonnage température). 2. Sur certains modèles, appuyer sur “1” pour effectuer l’étalonnage de température du tiroir. Appuyer sur START (mise en marche), attendre 10 secondes que l’affichage change, puis passer à l’étape 3. OU Appuyer sur START (mise en marche) pour effectuer le réglage de la température du four.
■■ Élément d’ébullition rapide (élément avant droit) Utiliser des ustensiles de cuisson d’un diamètre comparable à la surface de cuisson. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser la surface de cuisson de plus de 1/2" (1,3 cm). L’élément d’ébullition rapide apporte une plus grande souplesse de cuisson. L’élément d’ébullition rapide peut être utilisé pour faire bouillir des liquides plus vite.
Élément de zone de maintien au chaud Vérifier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner la règle, aucun espace ni aucune lumière ne devraient être visibles entre celle-ci et le récipient. AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire 1 2 3 1 Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Mise en conserve à la maison Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson et une meilleure utilisation de l’énergie. Les ustensiles de cuisson doivent avoir la même taille que la zone de cuisson indiquée sur la table de cuisson. L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de 1 /2" (13 mm) hors de la zone de cuisson.
Grille déployante Cette grille déployante offre un accès facile à l’utilisateur pour le positionnement et le retrait des aliments. Il n’est pas conseillé d’utiliser la grille déployante à la position supérieure (position 7) ou à la position inférieure (position 1). Position déployée A B A A. Bordures de grille en position 3 B. Aliments en position 2 B IMPORTANT : Ces positions de grille concernent les grilles plates.
Évent du four 3. Abaisser l’avant de la grille et l’introduire avec précaution dans le four en la faisant glisser au-delà des encoches en “V”. Enfoncer la grille à l’intérieur du four jusqu’à ce qu’elle bute sur l’échelle dans le fond du four. A B A C A. B. C. D. D A. Évent du four L’évent du four permet l’évacuation de l’air chaud et de l’humidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert.
Cuisson au four et rôtissage Cuisson au gril Pour la cuisson au gril, préchauffer le four pendant 2 minutes avant d’y placer des aliments, à moins que la recette ne recommande autre chose. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. IMPORTANT : Fermer la porte pour une température de cuisson au gril adéquate. Le changement de température lors de la cuisson au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson.
Mode de convection Recommandation de durée/temp. Cuisson au four par convection Température plus basse de 25°F (15°C), réduction éventuelle du temps de cuisson Rôtissage par convection Temps de cuisson réduit jusqu’à 30% Cuisson au gril par convection Raccourcissement du temps de cuisson Durée de cuisson AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
Sonde de cuisson Cuisson lente avec le tiroir de cuisson : IMPORTANT : Faire brunir complètement les rôtis avant de commencer le mijotage. 1. Placer les aliments dans le tiroir de cuisson. 2. Appuyer sur BAKING DRAWER SLOW COOK (cuisson lente au tiroir de cuisson). 3. Régler la température souhaitée entre 145°F et 190°F (63°C et 88°C) en utilisant les touches numériques. La température par défaut est de 170°F (75°C). 4. Appuyer sur START (mise en marche). 5.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÉRE Programme de nettoyage 5. Appuyer sur CANCEL UPPER (annulation du four supérieur) à la fin du programme. On peut appuyer sur Cancel Upper (annulation du four supérieur) à tout moment pour arrêter le programme de nettoyage. 6. Enlever l’eau résiduelle et les saletés délogées avec une éponge ou un chiffon immédiatement après la fin du programme de nettoyage.
■■ VITROCÉRAMIQUE Le nettoyant pour appareils ménagers de cuisine affresh® et le nettoyant pour table de cuisson affresh® peuvent être utilisés pour nettoyer le fond du four, ses parois et sa porte lorsque le four a terminé le programme de nettoyage et que sa température est redevenue ambiante. Si l’on utilise le nettoyant pour table de cuisson affresh®, il est recommandé d’essuyer aussi la cavité avec de l’eau distillée. Consulter la section “Accessoires” pour obtenir des renseignements sur la commande.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Dépose et réinstallation du tiroir Afin d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs. Méthode de nettoyage : Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir de cuisson au four ou tiroir de remisage de qualité supérieure et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d’essayer d’enlever le tiroir.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil mobile, ou visiter le site Internet http://kitchenaid.custhelp.com. Au Canada, visiter le site Internet http://www.kitchenaid.ca.
Problème Causes et/ou solutions possibles Le programme de nettoyage n’a pas éliminé toutes les salissures Plusieurs programmes de cuisson entre les programmes de nettoyage ou éclaboussures sur les parois et la porte du four : Lancer des programmes de nettoyage supplémentaires. Utiliser le nécessaire de nettoyage à technologie AquaLift®. Pour les salissures tenaces, utiliser le nettoyant pour cuisine et appareils ménagers affresh® ou le nettoyant pour table de cuisson affresh®.
ACCESSOIRES Pour les accessoires, consulter notre site Web www.kitchenaid.com ou nous contacter au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web à l’adresse www.kitchenaid.ca ou appelez-nous au 1-800-807-6777.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS KITCHENAID® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Notes 51
W10896665A SP PN W10898303 /™ © 2016. Used under license in Canada. All rights reserved. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.