KSM1APC KSM2APC W10767027B_ENv12.
PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES SIicing blade (large core) Slicing blade (small core) Thin slicing blade (small core)* Fruit and vegetable skewer Blade carrier Attachment main body Medium spiralizing blade Peeling blade Release lever Fine spiralizing blade Extra fine spiralizing blade* NOTE: Store your Spiralizer attachment and all accessories in the provided storage box. Be sure to keep out of the reach of small children.
ENGLISH SPIRALIZER ATTACHMENT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid. 3. Be sure to turn the Stand Mixer OFF (and detach the Spiralizer attachment with peel, core and slice from Stand Mixer) after each use of the Spiralizer attachment and before cleaning.
USING THE SPIRALIZER ATTACHMENT SPIRALIZER ATTACHMENT BLADE CHART NOTE: Cut the ends off food items to ensure that the food will properly fit on the Spiralizer, and to create flat surfaces for best spiralizing, slicing, and coring results. Food should be 1.5-3.75 inches (3.81-9.5 cm) in diameter, and no longer than 5.5 inches (14 cm). This step also ensures proper placement onto the fruit and vegetable skewer.
ICON USE THESE PARTS THIN SLICING BLADE (SMALL CORE)* WITH THESE PARTS SUGGESTED FOODS SPEED FRUIT AND VEGETABLE SKEWER and OPTIONAL PEELING BLADE ZUCCHINI POTATO CUCUMBER 2 ZUCCHINI BEET 4 APPLE PEAR 6 POTATO APPLE 4 SLICING BLADE (SMALL CORE) SLICING BLADE (LARGE CORE) PEELING BLADE FRUIT AND VEGETABLE SKEWER ENGLISH USING THE SPIRALIZER ATTACHMENT *These blades are not included with KSM1APC and are available through an accessory pack (KSMAPC1AP).
USING THE SPIRALIZER ATTACHMENT ATTACHING THE SPIRALIZER TO THE STAND MIXER 1 For Stand Mixers with a hinged attachment hub cover: Flip up to open. For Stand Mixers with a removable attachment hub cover: Turn the attachment knob counterclockwise to remove attachment hub cover. 2 Insert the Spiralizer attachment shaft housing into the attachment hub, making certain that the power shaft fits into the square hub socket. Rotate the Spiralizer attachment back and forth, if necessary.
ENGLISH USING THE SPIRALIZER ATTACHMENT PREPARING TO PROCESS IMPORTANT: To prepare food before spiralizing, wash food, then remove stems, cut the ends off squarely, and remove any eyes, if applicable. Install fruit and vegetable skewer by slipping onto the skewer mount, and twisting counterclockwise until it clicks into place. 2 Place bowl or plate under the Spiralizer attachment, then affix food to the fruit and vegetable skewer.
CARE AND CLEANING CLEANING THE SPIRALIZER ATTACHMENT AND ACCESSORIES IMPORTANT: To avoid damage, never wash or immerse the main body of the Spiralizer attachment in water or place in the dishwasher. The removable blades and accessories are dishwasher safe, top rack only. 1 After using the Spiralizer, remove all blades and accessories. Wash the blades and accessory pieces by hand with a soft cloth, in warm sudsy water; or, wash in the top rack of the dishwasher.
ENGLISH WARRANTY KITCHENAID ® SPIRALIZER ATTACHMENT WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Spiralizer attachments operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your Spiralizer attachment.
WARRANTY HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – 50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Spiralizer attachment should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Spiralizer attachment returned to us.
ENGLISH WARRANTY CERTIFICATE SMALL KITCHENAID BRAND APPLIANCES WARRANTY VALID ONLY IN THE COUNTRY WHERE THE GUARANTEED PRODUCT WAS PURCHASED IMPORTANT: To be used, this Warranty Certificate or Card must be presented along with the original invoice or receipt for the guaranteed product. For Colombia, the invoice may only be required as permitted by local regulations.
WARRANTY CERTIFICATE SMALL KITCHENAID BRAND APPLIANCES NOTE: The Warranty will be void if the repair and/or handling of the guaranteed product has been performed by service technicians not authorized by the Guarantor, and/or due to the use of non-original replacement parts.
ENGLISH COLOMBIA Guarantor: Whirlpool Colombia S.A.S. Address: Calle 72 8-56 Piso 10. Bogotá D.C. - Colombia In Bogotá: 4049191 Free national service line: 01-8000 115243 Hours of operation: Call us Monday to Friday from 8:00 a.m. to 6:00 p.m. and Saturdays from 8:00 a.m. to 2:00 p.m. E-mail: serviciook@whirlpool.com Website: www.kitchenaid.com.co COSTA RICA Please check the Guarantor information on the stamp placed by the Distributor.
PANAMA Please check the Guarantor information on the stamp placed by the Distributor. If you have any questions about the official Distributors or their contact information, please contact us using the options indicated below. In Panama City: 8336294 Free national service line: 0 8000 570081 Hours of operation: Call us Monday to Friday from 8:00 a.m. to 6:00 p.m. and Saturdays from 8:00 a.m. to 2:00 p.m. E-mail: serviciook@whirlpool.com You may also visit our website www.kitchenaid-ca.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Lame de coupe (gros cœur) Lame de coupe (petit cœur) Lame de coupe mince (petit cœur)* FRANÇAIS PIÈCES ET ACCESSOIRES Brochette à fruits et légumes Porte-lame Corps principal Lame d’épluchage Levier de dégagement Lame moyenne “spiralizing” Lame fine “spiralizing” Lame de coupe en spirale très mince* REMARQUE : Conserver l’accessoire Spiralizer et toutes les pièces dans le boîtier de rangement fourni. S’assurer de les garder hors de portée des enfants.
SÉCURITÉ CONCERNANT L’ACCESSOIRE SPIRALIZER CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur sur socle dans de l’eau ou tout autre liquide. 3.
UTILISATION DE L’ACCESSOIRE SPIRALIZER REMARQUE : Couper les extrémités des morceaux d’aliment pour assurer que le morceau d’aliment est bien inséré dans l’accessoire Spiralizer, et pour créer des surfaces plates pour de meilleurs résultats lors de la découpe en spiral, du tranchage, et de l’enlèvement des trognons. Le morceau d’aliment doit être compris entre 3,81 à 9,5 cm (1,5 à 3,75 po) de diamètre, et pas plus de 14 cm (5,5 po).
UTILISATION DE L’ACCESSOIRE SPIRALIZER ICÔNE UTILISER CES PIÈCES LAME DE COUPE MINCE (PETIT CŒUR)* AVEC CES PIÈCES BROCHETTE À FRUITS ET LÉGUMES et LAME D’ÉPLUCHAGE EN OPTION ALIMENTS SUGGÉRÉS VITESSE COURGETTE POMME DE TERRE CONCOMBRE 2 COURGETTE BETTERAVE 4 POMME PEAR 6 POMME DE TERRE POMME 4 LAME DE COUPE (PETIT CŒUR) LAME DE COUPE (GROS CŒUR) LAME D’ÉPLUCHAGE BROCHETTE À FRUITS ET LÉGUMES * Ces lames ne sont pas incluses avec le KSM1APC, elles sont offertes avec l’ensemble d’accessoires
UTILISATION DE L’ACCESSOIRE SPIRALIZER FRANÇAIS FIXATION DE L’ACCESSOIRE SPIRALIZER AU BATTEUR SUR SOCLE 1 Pour les batteurs sur socle dont la prise à accessoires multifonction est équipée d’un couvercle à charnière : Relever le couvercle pour ouvrir. Pour les batteurs sur socle dont la prise à accessoires multifonction est équipée d’un couvercle amovible : Tourner le bouton de l’accessoire dans le sens antihoraire pour retirer le couvercle de la prise à accessoires.
UTILISATION DE L’ACCESSOIRE SPIRALIZER PRÉPARATION À LA TRANSFORMATION DE L’ALIMENT IMPORTANT : Avant de spiralizer, laver les aliments puis retirer les tiges, couper les extrémités carrément, et retirer les yeux, le cas échéant. Installer la brochette à fruits et légumes en la glissant sur le support de montage, et en la tournant dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
FRANÇAIS UTILISATION DE L’ACCESSOIRE SPIRALIZER 4 Tirer le levier de dégagement, puis pousser le porte-lame vers le batteur sur socle pour aligner le noyau-lame avec le centre du morceau d’aliment. 5 Appuyer fermement le cœur de la lame sur l’aliment pour augmenter la stabilité avant d’utiliser le batteur sur socle. IMPORTANT : Une fois terminé, retirer le noyau-lame avant de retirer le morceau d’aliment.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DE L’ACCESSOIRE SPIRALIZER ET DE SES PIÈCES IMPORTANT : Pour éviter des dommages, ne pas laver ou n’immerger jamais le corps principal de l’accessoire Spiralizer dans l’eau ou dans le lave-vaisselle. Les lames et pièces amovibles sont résistantes au lave-vaisselle dans le panier supérieur seulement. 1 Après avoir utilisé l’accessoire Spiralizer, retirer toutes les lames et pièces.
GARANTIE La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du l’accessoire Spiralizer lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : Remplacement sans difficulté du l’accessoire Spiralizer.
GARANTIE GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ – 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si l’accessoire Spiralizer cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que l’accessoire Spiralizer d’orig
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Hoja para rebanado (núcleo pequeño) Hoja para rebanar delgada (núcleo pequeño)* ESPAÑOL Hoja para rebanado (núcleo grande) Espetón para frutas y verduras Portahojas Cuerpo principal del aditamento Hoja para corte en espiral mediano Hoja para pelar Palanca de liberación Hoja para corte en espiral fino Hoja espiral extra fina* NOTA: Guarde el aditamento para corte en espiral y todos los accesorios en la caja de almacenamiento que se proporciona.
SEGURIDAD DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora con base en agua ni en ningún otro líquido. 3.
USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL TABLA DE HOJAS DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL NOTA: Corte y retire los extremos de los alimentos para asegurarse de que los artículos entren correctamente en el aditamento para corte en espiral y para crear superficies planas para mejores resultados al cortar en espiral, rebanar y quitar centros. Los alimentos deben tener entre entre 3,81 y 9,53 cm (1,5 y 3,75 pulg.) de diámetro y no más de 13,97 cm (5,5 pulg.) de longitud.
USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL ICONO USE ESTAS PIEZAS HOJA PARA REBANAR DELGADA (NÚCLEO PEQUEÑO)* CON ESTAS PIEZAS ALIMENTOS SUGERIDOS VELOCIDAD ESPETÓN PARA FRUTAS Y VERDURAS y HOJA PARA PELAR OPCIONAL CALABACÍN PATATA PEPINO 2 CALABACÍN REMOLACHA 4 MANZANA PERA 6 PATATA MANZANA 4 HOJA PARA REBANADO (NÚCLEO PEQUEÑO) HOJA PARA REBANAR (NÚCLEO GRANDE) HOJA PARA PELAR ESPETÓN PARA FRUTAS Y VERDURAS *Estas hojas no se incluyen con KSM1APC y están disponibles mediante un paquete de a
USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL 1 Para las batidoras con base con una cubierta de receptáculo para aditamento con bisagra: Levántela para abrirla. Para las batidoras con base con una cubierta de receptáculo para aditamento desmontable: Gire la perilla del aditamento en el sentido contrario a las agujas del reloj para quitar la cubierta del receptáculo para aditamentos.
USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL PREPARACIÓN PARA PROCESAR IMPORTANTE: Para preparar los alimentos antes de cortar en espiral, lávelos, retire los cabos, corte con cuidado para retirar los extremos y retire cualquier mancha, si corresponde. 1 Para instalar el espetón para frutas y verduras deslícelo sobre el montaje del espetón y gire en sentido antihorario hasta que haga clic al instalarse en su lugar.
4 Rire de la palanca de liberación y, después, empuje el portahojas hacia la batidora con base para alinear el centro de la hoja con el centro del alimento. 5 Presione el núcleo de la hoja hacia el alimento para brindar mayor estabilidad antes de operar la batidora con base. IMPORTANTE: Al finalizar, retire la hoja antes de retirar el alimento. PARA INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL Visite kitchenaid.
CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL Y LOS ACCESORIOS IMPORTANTE: Para evitar daños, nunca lave ni sumerja el cuerpo principal del aditamento para corte en espiral en agua ni lo coloque en la lavavajillas. Las hojas extraíbles y los accesorios se pueden colocar en la lavavajillas, únicamente en el estante superior. 1 Después de usar el aditamento para corte en espiral, retire todas las hojas y los accesorios.
GARANTÍA GARANTÍA DEL ADITAMENTO PARA CORTE EN ESPIRAL KITCHENAID ® PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin dificultades de su aditamento para corte en espiral.
GARANTÍA GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el aditamento para aditamento corte en espiral presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución el aditamento para corte en espiral original
CERTIFICADO DE GARANTIA PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS MARCA KITCHENAID IMPORTANTE: Para su utilización este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra original del producto garantizado. Para Colombia la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita.
CERTIFICADO DE GARANTIA ELECTRODOMESTICOS MENORES KITCHENAID NOTA: Cuando la reparación y/o manipulación del producto garantizado fuera realizado por servicios técnicos no autorizados por el Garante y/o por el uso de piezas no originales, la Garantía otorgada quedará sin efecto alguno.
COLOMBIA Garante: Whirlpool Colombia S.A.S. Dirección: Calle 72 8-56 Piso 10. Bogotá D.C. – Colombia En Bogotá: 4049191 Línea telefónica gratuita nacional 01-8000 115243 Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: serviciook@whirlpool.com Sitio web: www.kitchenaid.com.co COSTA RICA ESPAÑOL Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.
PANAMÁ Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o bien sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación. En la Ciudad de Panamá: 8336294 Línea telefónica gratuita nacional : 0 8000 570081 Horarios de atención: Llámenos de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m. E-mail: serviciook@whirlpool.
W10767027B_SPv04.
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca ®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. The design of the Stand Mixer is a trademark in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés.