Küchenmaschine 10030032 10030033 10030034
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Inhalt Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gerätesicherheit • Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen, schalten Sie es vorher aus bzw. ziehen Sie den Netzstecker. • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (das Gerät nie in eine Flüssigkeit tauchen) und scharfen Kanten fern. Verwenden Sie das Gerät nie mit feuchten Händen. Falls das Gerät feucht oder nass ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Geräteübersicht 1 Transparenter Spritzschutz 6 Rührbesen 2 Verriegelung 7 Knethaken 3 Geschwindikeitsregler 8 Glasschüssel 4 Netzkabel 9 Deckel 5 Schneebesen 4
Vor der ersten Benutzung Entfernen Sie vor dem Zusammensetzen der Küchenmaschine das Verpackungsmaterial und bewahren Sie es sicher auf. Reinigen Sie die Rührschüssel, den Rührbesen, den Schneebesen und den Knethaken mit warmem Wasser. Gründlich abspülen und trocknen. Achtung: Geben Sie keine Flüssigkeiten über 60 °C in die Schüssel. Einsetzen des Rührgefäßes 1. Halten Sie eine Hand auf die Oberseite des Rührkopfes.
Sahne schlagen • Schlagen Sie 250 ml süße Sahne für 5 Minuten auf Stufe 5-6. Shakes, Cocktails und andere Getränke • Mixen Sie die Zutaten, je nach Angabe im Rezept mit den Stufen 1 bis 6, für ca. 5 Minuten. • Gehen Sie beim Füllen der Rührschüssel nicht über die Maximalmarkierung hinaus. • Die maximale Rührzeit am Stück ist 5 Minuten. Reinigung Reinigung • Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass der Ein/Aus-Schalter in der Postion „0“ ist. • Lassen Sie das Gerät nach der Verwendung abkühlen.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability. Contents Technical Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Product safety • Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always turn off machine or remove the plug from the socket. • Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately.
Overview of the Components 1 Transparent lid 6 Lock switch beater 2 Lock switch 7 Dough hook 3 Speed knob 8 Glass bowl 4 Power cord 9 Bowl cover 5 Egg whisk 9
Before First Use Before assembling Stand Mixer, remove and safely put away any packaging material. Wash the mixing bowl, Beater, Dough Hook and Whisk attachments in warm water with a soft cloth. Rinse and dry thoroughly. WARNING : please do not put any over then 60 °C liquid in the glass bowl. Attaching the mixing bowl 1. Place one hand on top of the Mixer Head and with other hand turn the lock switch to lift the mixer head up until it stops. Release the switch.
Mixing shakes, cocktails or other liquids • Mix the ingredients according to the available recipe, from speed 1 to 6 for about 5 minutes. • Do not exceed the maximum quantity in the mixing bowl. • Maximum operating time 5 minutes. Cleaning Cleaning • Before cleaning, please ensure that the Switch knob is at the“0”position and that the plug has been disconnected from the socket. • After use, allow the appliance to cool down before you start to clean it.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les consignes suivantes de branchements et d’utilisation pour éviter d’éventuels dommages techniques. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Sommaire Fiche technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de l’appareil • Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance. Pour laisser l’appareil sans surveillance, l’éteindre ou le débrancher préalablement. • Tenir l’appareil à l’écart de sources de chaleur, de la lumière du soleil, de l’humidité (ne jamais plonger l’appareil dans un liquide) et de rebords coupants. Ne jamais utiliser l’appareil avec des mains humides. Débrancher l’appareil si l’appareil est mouillé ou humide. • Éteindre et débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Aperçu de l’appareil 1 Protection transparente anti-éclaboussures 6 Batteur 2 Verrouillage 7 Crochet malaxeur 3 Bouton de réglage des vitesses 8 Bol en verre 4 Cordon d’alimentation 9 Couvercle 5 Fouet 14
Avant la première utilisation Retirer les éléments d’emballage avant d’assembler le robot de cuisine et les conserver en lieu sûr. Nettoyer le bol mélangeur, le fouet et le crochet malaxeur à l’eau chaude. Rincer abondamment et faire sécher. Attention : ne pas verser de liquide de plus de 60 °C dans le bol. Installation du bol mélangeur 1. Maintenir une main sur le dessus de la tête d’agitation.
Battre de la crème • Battre 250 ml de crème fraiche pendant 5 minutes à vitesse 5-6. Milkshakes, cocktails et autres boissons • Mixer les ingrédients en fonction de la recette à l’aide des vitesses 1 à 6, pendant environ 5 minutes. • Remplir le bol mélangeur sans dépasser le repère maximal. • La durée maximale de mixage en continu ne doit pas excéder 5 minutes. Nettoyage Nettoyage • Avant de nettoyer l’appareil, s’assurer que l’interrupteur marche/arrêt est sur la position « 0 ».
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Indice Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzo sicuro del dispositivo • Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in funzione. Se si lascia il dispositivo incustodito, spegnerlo e staccare la spina. • Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole, dall’umidità (non immergere mai il dispositivo in acqua) e da spigoli vivi. • Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate. Se il dispositivo è umido o bagnato, staccare immediatamente il cavo di alimentazione.
Avvertenze per il primo utilizzo 1 Protezione anti-schizzo trasparente 6 Pala mescolatrice 2 Blocco 7 Gancio impastatore 3 Manopola regolazione velocità 8 Ciotola in vetro 4 Cavo di alimentazione 9 Coperchio 5 Frusta per montare a neve 19
Avvertenze per il primo utilizzo Prima di montare il robot da cucina, rimuovere il materiale di imballaggio e conservarlo. Lavare con acqua calda la ciotola, la pala mescolatrice, la frusta per montare a neve e il gancio impastatore. Infine risciacquare e asciugare con cura. Attenzione: non versare acqua nella ciotola con temperatura superiore ai 60°C. Inserire la ciotola 1. Con una mano tenere la parte superiore della testa motore.
Montare la panna • Montare 250 ml di panna dolce per 5 minuti a livello 5-6. Frullati, cocktail e altre bevande • Miscelare gli ingredienti impostando un livello da 1 a 6 per circa 5 minuti. • Fare attenzione a non riempire la ciotola oltre il segno massimo. • È possibile miscelare per 5 minuti consecutivi. Pulizia Pulizia • Prima della pulizia, assicurarsi che l‘interruttore on/off sia in posizione su „0“. • Far raffreddare il dispositivo dopo l‘uso.
Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Índice Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad del aparato • No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión. Apague el aparato y desconecte el enchufe si no puede supervisarlo durante su funcionamiento. • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, de la luz directa del sol, de la humedad (nunca sumerja el aparato en líquido) y de los cantos afilados. No utilice el aparato con las manos mojadas. Si el aparato está húmedo o mojado, desconecte el enchufe inmediatamente.
Descripción del aparato 1 Protección antisalpicaduras transparente 6 Varilla mezcladora 2 Cierre 7 Gancho amasador 3 Regulador de velocidad 8 Recipiente de cristal 4 Cable de alimentación 9 Tapa 5 Varillas 24
Antes del primer uso Retire el material de embalaje antes de montar el robot de cocina y consérvelo. Limpie el recipiente de mezclado, la varilla mezcladora, las varillas y el gancho amasador con agua tibia. Enjúaguelo abundantamente y séquelo. Advertencia: no introduzca líquidos en el recipiente que se encuentren a una temperatura superior de 60 °C. Encajar el recipiente de mezclado 1. Sujete con la mano la parte superior la cabeza del robot.
Montar nata • Mezcle 250 ml de nata dulce durante 5 minutos en el nivel 5-6. Batidos, cócteles y otras bebidas • Mezcle los ingredientes siguiendo las indicaciones de la receta entre los niveles 1 y 6 durante 5 minutos. • No sobrepase la cantidad máxima indicada en el recipiente. • El tiempo máximo de funcionamiento ininterrumpido es de 5 minutos. Limpieza Limpieza • Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que el interruptor on/off se encuentra en la posición «0».