Instructions / Assembly

DESSUS
3 4
FRANÇAIS
Qualcomm est une marque de commerce de QualcommIncorporated déposée aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Quick Charge est une marque de commerce de QualcommIncorporated. Toutes les marques de
commerce de QualcommIncorporated sont utilisées avec autorisation.
Quick Charge est un produit de QualcommTechnologies, Inc. ou de ses filiales.
Le chargeur portatifKTB1 de KleinTools, muni d’une batterie au lithium-
ion, est conçu pour charger les appareils mobiles courants, comme des
téléphones,
des tablettes, des batteries portatives, des écouteurs et d’autres
petits appareils alimentés par USB. Il est pourvu de la technologie Quick
Charge
TM
de Qualcomm
®
, qui permet de charger les appareils jusqu’à 75%
plus rapidement qu’avec un chargeur USB standard. La conception robuste
et compacte du chargeurKTB1 et son boîtier résistant aux chocs en font
une source d’alimentation polyvalente convenant aux usages intensifs,
professionnels ou quotidiens.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Type d’élément: 18650
Composition chimique de l’élément: Lithium-ion
Capacité en sortie: 36Wh (10050mAh)
Temps de charge: Charge complète en 3 à 7heures*
Port de sortieUSB-A Quick Charge3.0 de Qualcomm (18W maximum):
5 à 6Vc.c.: 3A • 6 à 9Vc.c.: 2A • 9 à 12Vc.c.: 1,5A
Port d’entrée et de sortieUSB-C (15W maximum): 5Vc.c., 3A
Puissance de sortie totale maximale (tous les ports): 18W
Durée de stockage: Charge tous les 3mois
Durée de vie moyenne: Jusqu’à 300cycles courants
(selon l’entretien et l’utilisation)
Exigences de charge:
5Vc.c., 1Aminimum (recommandé)
Température de fonctionnement et de charge: 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Température d’entreposage: Jusqu’à 3mois: -10°C à 40°C (14°F à 104°F)
Taux d’humidité pour le rangement: <75% d’humidité relative
Altitude de fonctionnement ou d’entreposage: 2000m (6562pi)
Dimensions: 64 mm x 105 mm x 26 mm (2,5po x 4,1po x 1,1po)
Poids: 270g (9,5oz)
Humidité relative: <85% sans condensation
Protection contre les chutes: 1m (3,3pi)
Normes:
UL2056:2015, UL60950-1, EU2015/863,
EC1907/2006, EN55032:2015, EN61000-3-2:2014,
EN61000-3-3:2013, EN55035:2017, NMB003:2016,
IEC60950-1:2005, CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
*
Le temps de charge varie en fonction de la puissance de sortie du chargeur
Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications.
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions afin de garantir une
utilisation sécuritaire du chargeur. Le non-respect de ces avertissements
peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique, de blessures
graves ou de dommages matériels.
Conservez ces instructions à des fins de référence.
NE dépassez PAS la puissance de sortie du chargeur portatif.
Unesurcharge risque de causer un incendie ou des blessures.
L’utilisation d’une source d’alimentation, d’un chargeur ou d’un
câble autre que ceux recommandés ou vendus par le fabricant du
chargeur risque de causer un incendie ou des blessures.
N’utilisez PAS le chargeur portatif s’il est endommagé ou modifié.
Des batteries endommagées ou modifiées risquent de produire des
effets imprévisibles et de causer des incendies, des explosions ou
des blessures.
N’exposez PAS l’appareil à des vibrations, des chocs ou des
chutes. Le boîtier pourrait sembler intact même si les composants
internes sont endommagés. Il est recommandé de remplacer
l’appareil s’il est soumis à des conditions extrêmes.
N’exposez PAS le chargeur à la pluie ou à la neige.
Conservez l’appareil à l’écart de l’équipement électrique à haute tension.
N’essayez PAS de réparer la batterie ou le câble de chargement.
Cetappareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Risque de flame et de brûllure. Veuillez ne pas ouvrir, écraser,
chauffer au-dessus de 60°C (140°F), ou incinérer. Suivez les
instructions du fabricant, s'il vous pilat.
SYMBOLES SUR LE PRODUIT
Avertissement ou mise en garde
Risque de choc électrique
Lire les instructions avant d’utiliser le chargeur
Conformité européenne. Conforme aux directives de l’Espace
économique européen
DEEE– mise au rebut de la batterie
Recyclable
BC
Conforme à la réglementation de la California Energy Commission
relativement aux systèmes de chargeurs de pile (BCS)
Ce produit a été testé de manière indépendante par Intertek et
répond aux exigences des normes applicables
3
Technologie Quick Charge de Qualcomm
®
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG.A)
1
Indicateur d’état de la batterie
2
Bouton de mise en marche
3
Port à détection automatique Quick Charge de Qualcomm
®
(USB-A)
4
Port d’entrée et de sortieUSB-C à détection automatique
NETTOYAGE
Assurez-vous de débrancher le chargeurKTB1 de toute source
d’alimentation et de tout appareil. Utilisez un linge propre, sec
etnon pelucheux pour essuyer tout le chargeur.
N’utilisez PAS de nettoyant abrasif ou de solvant.
N’utilisezPASd’objetmétallique pour nettoyer les portsUSB.
ENTRETIEN
Rechargez au besoin. Il n’y a aucune intervalle idéale établie pour
recharger
l’appareil, pourvu qu’il soit utilisé fréquemment. Évitez de
trop souvent décharger complètement l’appareil: vous risqueriez
d’écourter sa durée de vie.
Inspectez régulièrement les ports et le câble de chargement
pour déceler la présence de débris, de saleté, de dommages et
de corrosion. N’essayez PAS de réparer ce chargeur. Au besoin,
remplacez le chargeurKTB1 ou le câble de chargement.
ENTREPOSAGE
Si le chargeur doit être entreposé pour plus d’un mois, chargez-le
complètement avant de le ranger et rechargez-le environ aux trois
moispour éviter une décharge complète.
Rangez-le au frais et au sec, loin de la lumière directe du soleil
(consultez la section Caractéristiques générales). Laisser le chargeur
dans un véhicule ou un autre espace clos soumis à des chaleurs
extrêmes risque d’écourter la durée de vie du chargeur, de le faire
surchauffer ou de causer un incendie. Les températures froides
inférieures à la plage recommandée pour l’entreposage peuvent
également écourter la durée de vie du chargeur et nuire à son
rendement.
Gardez l’appareil éloigné des produits chimiques et des gaz corrosifs.
Lorsque vous sortez le chargeurKTB1 de l’entreposage, inspectez
visuellement le chargeur et les accessoires pour vous assurer qu’ils
semblent dans un état satisfaisant. Laissez le chargeur reprendre
la température ambiante avant de le recharger ou de l’utiliser pour
charger d’autres appareils.
Garantie
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut.
Ces articles doivent être éliminés conformément
aux règlements locaux. Pour de plus amples
renseignements, consultez les sites www.epa.gov
ouwww.erecycle.org.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CONSULTER LE VERSO
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEINTOOLS, INC.
450Bond Street, Lincolnshire, IL60069 1877775-5346
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
5013348
KTB1
CHARGEUR PORTATIF DE 10 050 MAH – INSTRUCTIONS
FIG. A
DESSOUS
ARRIÈRE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut.
AVANT
1
CÔTÉ
2
Chargement haute vitesse alimentépar: