ITEM #0495895 PRO ROTARY GRINDER KIT MODEL #SGY-AIR217 Français p. 16 Español p. 31 KOBALT ® and the K Design® are registered trademarks of LF, LLC. All Rights Reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m., EST, Monday-Friday.
TABLE OF CONTENTS Product Specifications ......................................................................................... 3 Safety Information ............................................................................................... 3 Package Contents ............................................................................................... 9 Preparation .......................................................................................................... 9 Assembly Instructions ....
PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT COLL ET FREE SPEED A VERA GE A IR CONSUMPTION A IR INL ET A IR HOSE WORK ING PRESSURE SPECIFICATIONS 1/4 IN. 25,000 RPM +/- 10% 5.3 CFM 1/4 IN. NPT 3/8 IN. 90 PSI SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8:00 a.m.-8:00 p.m., EST, Monday-Friday.
SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF EYE OR HEAD INJURY WHAT COULD HAPPEN This particular air powered tool can be capable of propelling materials such as fasteners, metal chips, sawdust, and other debris at high speed which could result in serious injury. Compressed air can be hazardous and propel objects and other particles that can cause injury to soft tissue areas of the body, such as eyes and ears. Particles or objects propelled by the stream can cause injury.
SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF ENTANGLEMENT WHAT COULD HAPPEN Tools which contain moving elements or drive other moving parts, such as impact sockets, can become entangled in hair, clothing, jewelry and other loose objects, resulting in severe injury. HOW TO PREVENT IT Do not wear loose clothing, jewelry, or anything that may get caught or tangled when using tool. Remove any jewelry which may be caught by the tool.
SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN A tool left unattended or with the air hose attached can be activated by unauthorized persons leading to their injury or injury to others. Air tools can propel fasteners or other materials throughout the work area. HOW TO PREVENT IT Remove air hose when tool is not in use and store tool in secure location away from reach of children and untrained users. Use only parts, fasteners and accessories recommended by the manufacturer.
SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN HOW TO PREVENT IT Loss of control of the tool can lead to injury to self of others in the work area. Keep proper footing at all times. Do not overreach, as slipping, tripping, and or falling can be a major cause of serious injury and or death. Be aware of excess air hose and power plugs in the working area or work surface. Keep handles dry, clean and free from oil/grease. Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense.
SAFETY INFORMATION WA R N I N G RISK OF PERSONAL INJURY WHAT COULD HAPPEN There is a risk of bursting if the tool is damaged. HOW TO PREVENT IT Follow lubrication instructions for best and safest operation. Follow assembly and repair instructions on how to properly change accessories. Use of an accessory not intended for use with the specific tools increases the risk of injury to persons.
PACKAGE CONTENTS L D K O C D C D C D C D C M J H I N E G B A F PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY A Air Die Grinder I Collet Holder 1 1 B 1/8 in. Collet J Collet 1 1 C 1/4 in. Shank Grinding Stone K Trigger 5 1 D 1/8 in. Shank Grinding Stone L Lever 5 1 E Male Plug M Air Inlet 1 1 F Large Wrench N Exhaust Deflector 1 1 O Air Regulator G Small Wrench 1 1 H Collet Jacket 1 PREPARATION Before beginning the assembly of the product, make sure all parts are present.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Remove the air inlet protective cap from the air inlet (M). (See Figure 1) 1 M 2. Mount the male plug (E) by hand into the air inlet (M). (See Figure 2) 2 NOTE Use threaded sealant tape (not included) on the threading of the male plug. Once sealant tape is properly in place, tighten male plug turning clockwise with a wrench (not included) for air tight connection. DO NOT OVERTIGHTEN. 3. Place 2 - 3 drops of air tool oil (not included) into the male plug (E) before each use.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Loosen the collet jacket (H) with large wrench (F) by turning counterclockwise while holding the small wrench (G) on the flats of collet holder (I). (See Figure 4) 4 G 5. Insert a 1/4 in. shank grinding stone (C) into the collet (J). Then tighten the collet jacket (H) with large wrench (F) turning clockwise while holding the small wrench (G) on the flat sides of collet holder (I). Make sure the 1/4 in. shank grinding stone (C) is installed securely and tightly.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 5. a. Be sure the hose is the proper size. Long hose or tools using large volumes 6. Worn rotor blade. of air may require a hose with an I.D. of 1/2 in. or larger depending on the total 7. Moisture blowing length of the hoses. out of tool exhaust. b. Do not use a multiple number of hoses connected together with quick-connect fittings. This causes additional pressure drops and reduces the tool power. Directly connect the hoses together. 6.
EXPLODED VIEW M G F I O L K N J H Part No. 1 K L 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 N 15 O 17 18 19 20 Description Housing Trigger Lever Spring Pin Trigger pin O-ring O-ring Valve stem Valve spring O-ring Valve plug O-ring Exhaust deflector O-ring Air regulator O-ring Set plate Set plate Gasket Qty. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Part No.
ARTICLE #0495895 ENSEMBLE DE MEULEUSE ROTATIVE PROFESSIONNEL MODÈLE #SGY-AIR217 KOBALT ® et le motif de K ® sont des marques de commerce déposées de LF, LLC. Tous droits réservés. JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d'achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l'article au détaillant, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
TABLE DES MATIÈRES Caractéristiques du produit .................................................................................18 Consignes de sécurité ........................................................................................18 Contenu de l'emballage ..................................................................................... 24 Préparation ........................................................................................................ 24 Instructions pour l'assemblage .....
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT COMPOSANTE PINCE VITESSE L IB RE CONSOMMA TION D' A IR MOYENNE ENTRÉE D' A IR TUYA U À A IR PRESSION DE SERVICE CARACTÉRISTIQUES 1/4 p o 25 000 t o u r s /m in u t e +/- 10 % 5.3 p i 3/m i n Fi l et ag e NPT 1/4 p o 3/8 p o 90 lb /p o 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l'intégralité du présent guide avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer ce produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUES DE BLESSURE AUX YEUX OU À LA TÊTE RISQUE MESURES PRÉVENTIVES Cet outil pneumatique peut projeter des Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 et fixations, des fragments de métal, des pourvues d'écrans latéraux. sciures de bois et d’autres débris, ce qui Ne laissez jamais un outil en marche peut causer des blessures graves. sans supervision. Débranchez le tuyau à air lorsque vous n’utilisez pas l’outil et placez-le dans un endroit sécuritaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE D'EMMÊLEMENT RISQUE Les outils qui contiennent ou déplacent des pièces mobiles, par exemple les douilles à choc, peuvent s'emmêler dans les cheveux, les bijoux ou les vêtements amples et causer des blessures graves. MESURES PRÉVENTIVES Ne portez pas de vêtements amples, de bijoux ni tout autre article qui pourrait s’accrocher ou s’emmêler dans l’outil lors de son utilisation. Retirez tout bijou susceptible de s’accrocher dans l’outil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUE Si vous laissez un outil sans surveillance ou que vous ne débranchez pas son tuyau à air lorsque vous cessez de l'utiliser, il risque d'être mis en marche par une personne non expérimentée et de la blesser ou de blesser d'autres personnes. Les outils pneumatiques peuvent projeter des attaches ou d'autres matériaux dans l'aire de travail. Assurez-vous de toujours retirer la clé avant d’utiliser l’article.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUE Une perte de maîtrise de l’outil peut causer des blessures à l’utilisateur ou aux autres personnes présentes dans l’aire de travail. Poor quality, improper or damaged tools and attachments can fly apart during operation, propelling particles through the work area causing serious injury. MESURES PRÉVENTIVES Gardez une posture sécuritaire en tout temps.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE RISQUE La poignée de cet outil n'est pas isolée. Lorsque l'outil entre en contact avec un fil sous tension, ses parties métalliques exposées peuvent causer des chocs électriques potentiellement mortels. L’utilisation d’un accessoire qui n’est pas conçu pour l’outil augmente les risques de blessure pour l’utilisateur et les autres personnes.
CONTENU DE L'EMBALLAGE L D K O C D C D C D C D C M J H I N E G B A F PIÈCE DESCRIPTION A Meuleuse pneumatique B Mandrin 1/8 po C Meule de 1/4 po D Meule de 1/8 po E Connecteur mâle F Grande clé G Petite clé H Chemise du mandrin QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ I Porte-mandrin 1 1 J Mandrin 1 1 K Gâchette 5 1 L Levier 5 1 M Entrée d'air 1 1 Déflecteur de 1 N 1 sortie d’air 1 Régulateur de 1 1 O débit d’air PRÉPARATION Avant de commencer l'assemblage du produit, assurez-vous d’avoir tout
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 1. Retirez le capuchon protecteur de l'entrée d'air de l'outil (M) (Consultez la figure 1). 1 M 2. Fixez manuellement le connecteur mâle (E) dans l'entrée d'air (M) (Consultez la figure 2). 2 REMARQUE Entourez le filetage du connecteur mâle avec du ruban d’étanchéité pour joints filetés (non inclus). Serrez ensuite le connecteur mâle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé (non incluse), afin que le raccord soit étanche à l’air.
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE 4. Desserrez la chemise du mandrin (H) en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide de la grande clé (F) tout en tenant la petite clé (G) sur les facettes du porte-mandrin (I). (Consultez la figure 4.) 4 G 5. Insérez une meule de 1/4 po (C) dans le trou du mandrin (J). Serrez la chemise du mandrin (H) dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de la grande clé (F) tout en tenant la petite clé (G) sur les facettes du porte-mandrin (I).
MODE D'EMPLOI 1. Poussez le levier (L) vers l'avant et appuyez sur la gâchette (K) pour mettre l'outil en marche (A) (Consultez la figure 1.) 1 REMARQUE Cet outil comprend un régulateur de puissance. Tournez le régulateur de débit d’air (O) jusqu’à la position souhaitée. Les réglages 1, 2, 3 et 4 sont fournis à titre de référence seulement et n’indiquent pas une vitesse déterminée. Le réglage 1 correspond à la vitesse la plus lente, tandis que le réglage 4 correspond à la plus rapide.
ENTRETIEN Retirez toujours l’outil de la source d’alimentation en air avant d’effectuer tout entretien. Il est recommandé d’installer une burette (non incluse) sur l’alimentation en air. Ceci contribuera à augmenter la durée de vie de l’outil et à bien le lubrifier en permanence. La burette doit être régulièrement vérifiée et, au besoin, remplie d’huile pour outil pneumatique.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) MESURE CORRECTIVE 5. La pression chute. 5. a. Assurez-vous que le tuyau est de dimensions appropriées. Un tuyau long ou des outils utilisant de grandes quantités L'outil est lent d'air peuvent nécessiter un tuyau de ou ne 1/2 po de diamètre intérieur ou plus, selon fonctionne pas. la longueur totale des tuyaux. b.
VUES ÉCLATÉES M G F I L O K N J H O N de pièce 1 K L 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 N 15 O 17 18 19 20 ® O Qté Description Boîtier 1 Gâchette 1 1 Levier 1 Ressort 1 Tige 1 Douille de la gâchette Joint torique 1 Joint torique 1 1 Tige de soupape Ressort de soupape 1 Joint torique 1 1 Soupape Joint torique 1 Déflecteur de sortie d’air 1 1 Joint torique Régulateur de débit d’air 1 1 Joint torique Plaque de guidage 1 Plaque de guidage 1 1 Joint N de pièce M 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 I 35 36 J H F
ARTÍCULO #0495895 KIT DE PULIDORA GIRATORIA PROFESIONAL ® MODELO #SGY-AIR217 KOBALT y K & Design son marcas ® registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. hora estándar del Este, de lunes a viernes.
ÍNDICE Especificaciones del producto ........................................................................... 33 Información de seguridad .................................................................................. 33 Contenido del paquete ....................................................................................... 39 Preparación ...................................................................................................... 39 Instrucciones de ensamblaje ..........................
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE MAN DRIL VEL OCIDA D L IB RE CONSUMO DE A IRE PROMEDIO ENTRA DA DE A IRE MA NGUERA DE A IRE COMPRIMIDO PRESIÓN DE TRA B A J O ESPECIFICACIONES 1/4" 25.000 RPM +/- 10% 3 0.15 M /MIN. NPT d e 1/4" 3/8" 90 PSI INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
INFORMA CIÓN DE SEGURIDA D RIESGO DE LESIONES EN LOS OJOS ADVERTENCIA O LA CABEZA LO QUE PODRÍA OCURRIR Esta herramienta neumática en particular puede lanzar materiales como sujetadores astillas de metal, aserrín y otros residuos a alta velocidad, lo cual puede provocar lesiones graves a los ojos. El aire comprimido puede ser peligroso y lanzar objetos y otras partículas que pueden causar lesiones a las zonas de tejido blando del cuerpo, como los ojos, orejas, etc.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE ENREDOS LO QUE PODRÍA OCURRIR Las herramientas que contienen elementos móviles o impulsen otras piezas móviles, tales como dados de percusión, se pueden enredar en el pelo, la ropa, joyas y otros objetos holgados y causar lesiones graves. CÓMO EVITARLO No use vestimenta suelta, joyas o elementos que puedan atascarse o enredarse cuando utilice la herramienta Sáquese las joyas que puedan atascarse en la herramienta.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR Si se deja una herramienta sin supervisión o con la manguera de aire comprimido conectada, personas no autorizadas pueden activarla y sufrir o provocar lesiones. Las herramientas neumáticas pueden lanzar sujetadores u otros materiales en el área del trabajo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR La pérdida del control de la herramienta puede provocar lesiones al usuario o a otras personas en el área de trabajo. Las herramientas y accesorios de mala calidad, inadecuados o dañados pueden desprenderse durante el uso y lanzar partículas por el área de trabajo causando lesiones graves. Las herramientas y los accesorios con mantenimiento inadecuado pueden causar lesiones graves.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES LO QUE PODRÍA OCURRIR Si la herramienta se daña, existe el riesgo de que reviente. CÓMO EVITARLO Siga las instrucciones de lubricación para un funcionamiento óptimo y seguro. Siga las instrucciones de ensamblaje y reparación sobre cómo cambiar adecuadamente los accesorios. El uso de accesorios que no estén diseñados para utilizarse con las herramientas específicas aumenta el riesgo de provocar lesiones al operador y a cualquiera.
CONTENIDO DEL PAQUETE L D K O C D C D C D C D C M J H I N E G B A F CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN A Amoladora de troqueles neumática 1 B Mandril de 1/8" 1 C Piedra de amolar con vástago de 1/4" 5 D Piedra de amolar con vástago de 1/8" 5 E Conector macho 1 F Llave grande 1 G Llave pequeña 1 H Cubierta del mandril 1 CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN Soporte del mandril I 1 J Mandril 1 K Gatillo 1 L Palanca 1 M Entrada de aire 1 N Deflector de escape 1 O Regulador de aire 1 PREPARACIÓN Antes de comenza
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Retire la tapa protectora de la entrada de aire de la entrada de aire (M) (Consulte la Figura 1). 1 M 2. Instale a mano el conector macho (E) en la entrada de aire (M) (Consulte la Figura 2). 2 NOTA Use cinta selladora para roscas (no se incluye) en las roscas del enchufe macho. Cuando la cinta selladora esté ubicada, apriete el enchufe macho girándolo en dirección de las manecillas del reloj con una llave inglesa (no se incluye) para una conexión hermética.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Suelte la cubierta del mandril (H) con la llave grande (F) girándola en el sentido contrario a las manecillas del reloj mientras sostiene la llave pequeña (G) en las secciones planas del soporte del mandril (I) (Consulte la Figura 4). 5. Inserte una piedra de amolar con vástago de 1/4" (C) en el mandril (J).
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Empuje la palanca (L) hacia adelante y presione el gatillo (K) para arrancar la herramienta (A) (Consulte la Figura 1). 1 NOTA Esta herramienta cuenta con una válvula reguladora de potencia. Gire el regulador de aire (O) hasta alcanzar la potencia deseada. Las configuraciones 1, 2, 3, 4 son solo para referencia y no representan una potencia de salida específica.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Siempre retire la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en ella. Se recomienda instalar un lubricador en línea (no se incluye) en el suministro de aire. Este ayudará a maximizar la vida útil de la herramienta y a mantener la herramienta lubricada de forma apropiada. Se debe verificar regularmente el lubricador en línea y llenarlo con aceite para herramientas neumáticas según sea necesario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE 5. Hay bajas de presión. ACCIÓN CORRECTIVA 5. a. Asegúrese de que la manguera sea del tamaño adecuado. Las mangueras o herramientas largas que usen grandes volúmenes de aire pueden requerir una manguera con un diámetro interno de La herramienta 1/2" o mayor dependiendo del largo total no funciona o de las mangueras. lo hace b. No utilice varias mangueras lentamente. conectadas entre sí con conectores de conexión rápida.
GARANTÍA Esta herramienta está garantizada por el fabricante para el comprador original desde la fecha de compra original por tres (3) años y está sujeta a la cobertura de garantía que se describe en el presente. Esta herramienta tiene una garantía para el usuario original contra defectos en los materiales y la mano de obra. Si cree que una herramienta presenta defectos, devuelva la herramienta con una adecuada prueba de compra al lugar de la compra.
VISTAS DETALLADAS M G F I L O K N J H Pieza No. 1 K L 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 N 15 O 17 18 19 20 ® Cant. Descripción Carcasa 1 Gatillo 1 1 Palanca 1 Resorte 1 Pasador 1 Pasador del gatillo 1 Junta tórica 1 Junta tórica 1 Vástago de la válvula 1 Resorte de la válvula 1 Junta tórica 1 Tapón de la válvula Junta tórica 1 1 Deflector de escape 1 Junta tórica 1 Regulador de aire 1 Junta tórica 1 Placa de fijación 1 Placa de fijación 1 Empaquetadura Pieza No.