Size - A5 Floor Fan KFF 400-M DE EN Gebrauchsanweisung Οδηγίες χρήσης User manual Manual de instrucciones Mode d'emploi Használati leírás Manuale dell'utente Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Manual de utilização Användarhandbok Kullanım Kılavuzu Deutsch 1-5 Ελληνικά 6 - 10 English 11 - 15 Español 16 - 20 Français 21 - 25 Magyar 26 - 30 Italiano 31 - 35 Nederlands 36 - 40 Polski 41 - 45 Português 46 - 50 Svenska 51 - 55 Türkçe 56 - 60 KFF400M.12.12.05(1.
Size - A5 1 7 2 6 3 5 4 KFF400M_A5_121205.
Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Deutsch Sicherheitshinweise • • • • • • • • Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist. Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen. Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten. Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B.
DE Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENICProdukt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Bestimmungsgemäße Benutzung Dieses Produkt dient nur zur Umwälzung der Raumluft. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Produkt oder zu Verletzungen führen. Vor dem ersten Gebrauch • Packen Sie das Produkt aus und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien.
DE Montage 1. Den Ventilator auf den Standfuß aufsetzen und darauf achten, dass er rechts und linkskorrekt einrastet. 2. Stellen Sie sicher, dass der Knopf (Pfeil) nach der Montage des Standfußes am Ventilator aus dem Loch herausragt. Vorsicht Verbinden Sie das Produkt niemals mit dem Netzstrom, wenn es nicht vollständig montiert ist. Aufstellen 1. Stellen Sie das Produkt auf einen stabilen, ebenen Untergrund. 2. Schließen Sie den Netzstecker an eine geeignete Steckdose an.
DE Reinigung und Pflege Vorsicht Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung immer vollständig zum Stillstand kommen. Trennen Sie das Produkt erst dann von der Steckdose. Bitte folgende Demontage-Anweisungen beachten. 1. Öffnen Sie die Halteklammern. 2. Lösen Sie die Schraube und Mutter vom Schutzgitter. 3. Nehmen Sie das vordere Schutzgitter vom hinteren Schutzgitter ab. 4. Lösen Sie die Schraube. 5. Entfernen Sie den Ventilatorflugel vom Motorschaft. 6.
Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητα ή έλλειψη εμπειρίας και / ή έλλειψη γνώσεις εκτός αν επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή έχουν λάβει οδηγίες πάνω στο πώς θα χρησιμοποιούν το προϊόν. • Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με το προϊόν.
Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • • • • • • • βύσμα τροφοδοσίας βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση. Μόνο με την αποσύνδεση από την πρίζα μπορεί να επιτευχθεί πλήρης διαχωρισμός του προϊόντος από την τάση τροφοδοσίας. Αποφύγετε τις ζημιές στο καλώδιο τροφοδοσίας που μπορεί να προκληθούν από συστροφές ή από επαφή με αιχμηρές γωνίες.
EL Συγχαρητήρια! Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Προτιθέμενη χρήση Το προϊόν προορίζεται μόνο για την κυκλοφορία του αέρα μέσα στο δωμάτιο. Χρησιμοποιήστε το μόνο σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. Η οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να επιφέρει ζημιές στο προϊόν ή τραυματισμούς. Αφαίρεση της συσκευασίας και επιθεώρηση του προϊόντος • Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία.
EL Συναρμολόγηση 1. Τοποθετήστε τη βάση στον ανεμιστήρα και βεβαιωθείτε ότι η αριστερή και η δεξιά πλευρά ασφαλίζουν σωστά. 2. Βεβαιωθείτε ότι το πλήκτρο (που δείχνει το βέλος) εξέχει από την οπή αφού τοποθετήσετε το κοντάρι τη βάση στον ανεμιστήρα. Προσοχή Ποτέ μη συνδέετε το προϊόν στο ρεύμα εάν δεν έχει ολοκληρωθεί η συναρμολόγησή του. Τοποθέτηση 1. Τοποθετήστε σε σταθερή, επίπεδη επιφάνεια. 2. Συνδέστε το φις σε κατάλληλο ρευματοδότη.
EL Καθαρισμός και φροντίδα Προσοχή Πριν από τον καθαρισμό, να αφήνετε πάντοτε το προϊόν να σταματήσει τελείως και να το αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό ρεύμα. Παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες αποσυναρμολόγησης. 1. Ανοίξτε τα κλιπς. 2. Αφαιρέστε τη βίδα και το παξιμάδι για να ανοίξετε το προστατευτικό πλέγμα. 3. Απομακρύνετε το πρόσθιο από το πίσω προστατευτικό πλέγμα. 4. Αφαιρέστε τη βίδα. 5. Απομακρύνετε τη φτερωτή από τον άξονα του μοτέρ. 6.
English Safety instructions • This product is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and / or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the product. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. • A damaged power cord may only be replaced by the authorised service agent in order to avoid hazards.
English Safety instructions • Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources like for example, ovens, hot plates and other heat-producing devices/objects. • Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord. • Unplug the product ... -- when the product is not being used, -- in case of malfunctions, -- before attaching / detaching accessories and -- before cleaning the product.
EN Congratulations! Thanks for your purchase of KOENIC product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. Content 1 x Floor fan 1 x User manual Intended use The product is only intended for circulating room air. Only use according to these instructions. Any other use can lead to damages to product or injuries. Rated voltage 220 - 240 V~, 50 Hz Rated power 100 W Fan diameter 40 cm Weight approx. 4.
EN Assembly 1. Install the stand to the fan and ensure that left and right side snap in correctly. 2. Ensure the knob (with arrow) comes out from the hole after installing the stand to the fan Caution Never connect the product to the mains when it is not completely assembled. Installation 1. Place on a stable, level surface. 2. Connect the power plug to a suitable electrical outlet. Caution The product may never be operated without the stand or in a horizontal position. 1.
EN Cleaning and care Caution Before cleaning, always let the product come to a complete stop and disconnect it from the mains. Please follow the dissambly instruction below. 1. Open the clips. 2. Uninstall the screw and nut to unlock the guard. 3. Take off the front guard from the rear guard. 4. Uninstall the screw from the groove. 5. Remove the fan blade from the motor shaft. 6. After cleaning, assemble the fan in reverse order of dissambly steps. • Use a soft piece of cloth for cleaning.
Español Instrucciones de seguridad • Este producto no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales, físicas y sensoriales reducidas of falta experiencia y/o la falta de conocimiento a menos que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones acerca de cómo utilizar el producto. • Niños deben ser supervisados para garantizar que no juegan con el producto.
Español Instrucciones de seguridad producto completamente de la red. • Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con rincones afilados. • Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/ objetos que produzcan calor. • Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
ES Felicidades! Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el futuro. Contenido 1 x Ventilador de suelo 1 x manual del usuario Uso pretendido El producto está exclusivamente diseñado para hacer circular el aire de una habitación. Úselo exclusivamente según estas instrucciones. Cualquier otro uso puede provocar daños en el producto o personales.
ES Montaje 1. Instale el soporte en el ventilador y asegúrese de que los lados izquierdo y derecho encajen correctamente. 2. Asegúrese de que el mando (con flecha) salga del agujero tras instalar el soporte en el ventilador. Precaución No conecte nunca el producto a la corriente si no está totalmente montado. Instalación 1. Colóquelo sobre una superficie estable y plana. 2. Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada.
ES Limpieza y cuidados Atención Antes de limpiarlo, deje que el producto se detenga por completo y desconéctelo de la corriente. Siga estas instrucciones de desmontaje. 1. Abra los clips. 2. Saque el tornillo y la rosca para soltar las protecciones. 3. Saque la protección delantera de la posterior. 4. Saque el tornillo de la ranura. 5. Saque la pala del ventilador del eje motor. 6. Tras la limpieza, monte el ventilador en el orden inverso de los pasos de desmontaje. • Use una gamuza suave para limpiarlo.
Français Consignes de securite • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) présentant une déficience physique, sensorielle ou mentale ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont été initiées à l’utilisation de l’appareil. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Français Consignes de securite • • • • • • • • fiche électrique au niveau de la prise de courant peut interrompre l’alimentation de l’appareil par le secteur. Évitez de détériorer le cordon d’alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs. Veuillez tenir l’appareil, y compris son cordon d’alimentation et sa fiche électrique, à l’écart de toute source de chaleur, telle qu’un poêle, une plaque chauffante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
FR Félicitations! Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future. Contenu 1 Ventilateur sur pied 1 Guide d’utilisateur Usage prévu Le produit n’est conçu que pour faire circuler l’air dans une pièce. N’utilisez l’appareil qu’en respectant ces consignes. Toute autre utilisation peut endommager le produit ou causer des blessures.
FR Montage 1. Installez le pied du ventilateur et veillez à ce que les côtés gauche et droit s’enclenchent correctement. 2. Veillez à ce que le bouton (avec la flèche) ressorte du trou après avoir fixé le pied au ventilateur. Attention Ne jamais brancher l’appareil au secteur lorsqu’il n’est pas complètement monté. Installation 1. Posez l’appareil sur une surface stable et plate. 2. Branchez la fiche d’alimentation à une prise électrique appropriée.
FR Nettoyage et entretien Attention Avant de nettoyer, laissez le produit s’arrêter entièrement et débranchez-le. Veuillez suivre les instructions de démontage suivantes. 1. Ouvrez les clips 2. Dévissez la vis et l’écrou pour déverrouiller la grille. 3. Retirez la grille de devant de celle de l’arrière. 4. Retirez la vis de l’orifice. 5. Retirez l’hélice du ventilateur de l’arbre moteur. 6. Après le nettoyage, remontez le ventilateur en suivant le sens inverse des étapes de montage.
Magyar Biztonsági utasítások • Ezt a terméket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyerekeket is), akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi kapacitásuk vagy tapasztalatlanságuk és/vagy tudásbeli hiányosságuk miatt, felügyelet nélkül nem képesek a termék biztonságos használatára, vagy előzetesen nem kaptak a biztonságos használatról kielégítő oktatást. • A gyermekre ügyeljen, hogy biztosan ne játszanak a készülékkel.
Magyar Biztonsági utasítások • Csak a csatlakozó kihúzása után lehet biztos benne, hogy a készüléket teljesen áramtalanította. • Vigyázzon, hogy az áramvezeték ne sérüljön, ha éles sarkokkal vagy kiszögellésekkel kerül kapcsolatba. • Tartsa távol a készüléket, beleértve az áramvezetéket és a csatlakozót is, mindenféle hőforrástól, mint például sütők, főzőlapok, vagy más hőtermelő készülékek/tárgyak. • Csak a csatlakozónál fogva húzza ki a készüléket a konnektorból. A vezetéket ne húzza.
HU Gratulálunk! Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. A csomag tartalma 1 x Padlóventillátor 1 x Felhasználói kézikönyv Rendeltetésszerű használat A termék kizárólag helyiségek levegőjének keringetésére szolgál. Csak az alábbi útmutatónak megfelelően használja. Ettől eltérő használata a termék károsodását vagy személyi sérülést okozhat.
HU Összeszerelés 1. Szerelje az állványt a ventilátorra, és győződjön meg róla, hogy a jobb és a bal oldal megfelelően a helyére pattan. 2. Ellenőrizze, hogy a gomb (lásd a nyilat) kijött a furatból az állványnak a ventilátorra való felszerelése után Vigyázat Ne csatlakoztassa a terméket a hálózatba, ha nincs teljesen összeszerelt állapotban. Üzembe helyezés 1. Helyezze a készüléket egy stabil, vízszintes felületre. 2. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt egy megfelelő elektromos aljzatba.
HU Tisztítás és karbantartás Figyelmeztetés Tisztítás előtt mindig várja meg, amíg a termék teljesen leáll, majd húzza ki az elektromos hálózati aljzatból. Kövesse az alábbi szétszerelési utasításokat. 1. Nyissa ki a kapcsokat. 2. Csavarja ki a csavart és az anyát a védőrács kioldásához. 3. Vegye le az elülső védőrácsot a hátsó védőrácsról. 4. Csavarja ki a csavart a vájatból. 5. Távolítsa el a propellert a motor tengelyéről. 6.
Italiano Istruzioni di sicurezza • Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (comprese bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non sono controllate durante l’utilizzo del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza. • I bambini devono essere controllati per assicurare un corretto controllo del dispositivo.
Italiano Istruzioni di sicurezza calore. • Tirare sempre la spina e non il cavo di alimentazione. Non tirare mai dal cavo. • Scollegare il dispositivo se non in uso, prima di montare o smontare accessori e prima di pulirlo. • Se il cavo di alimentazione o l’alloggiamento del prodotto sono danneggiati o se il prodotto è caduto, questo non deve essere utilizzato se non prima controllato da un tecnico autorizzato. • Posizionare il prodotto su una superficie piana, robusta e antiscivolo.
IT Congratulazioni! Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. Leggere questo manuale con attenzione e conservarlo per futura consultazione. Contenuto 1 x Ventilatore da pavimento 1 x Manuale utente Uso previsto Il prodotto ha l’unico scopo di far circolare l’aria. Utilizzare il prodotto seguendo queste istruzioni. Un uso inappropriato può danneggiare il prodotto.
IT Montaggio 1. Installare il supporto al ventilatore e assicurarsi che il lato sinistro e destro siano inseriti correttamente. 2. Assicurarsi che la manopola (con freccia) esca dal foro dopo l’installazione del supporto al ventilatore. Attenzione Non collegare il prodotto all’alimentazione se non montato correttamente. Installazione 1. Posizionare su superficie piana e stabile. 2. Collegare la spina a una presa di corrente idonea.
IT Pulizia e cura Attenzione Prima di pulirlo, permettere all’apparecchio di fermarsi del tutto e staccare la spina della corrente. Seguire le istruzioni di smontaggio seguenti. 1. Aprire le clip. 2. Smontare la vite e il dado per sbloccare la protezione. 3. Rimuovere la protezione anteriore dalla protezione posteriore. 4. Rimuovere la vite dalla scanalatura. 5. Rimuovere la pala del ventilatore dall’albero motore. 6.
Nederlands Veiligheidsinstructies • Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of personen die geen ervaring en / of kennis hebben m.b.t. het apparaat, tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of instructies m.b.t. het gebruik van het apparaat hebben ontvangen. • Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden, om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
Nederlands Veiligheidsinstructies • De netspanning dient overeen te komen met de informatie die staat vermeld op het kenplaatje van het apparaat. • De stroomkabel wordt gebruikt als uitschakelapparaat. Zorg ervoor dat de stroomkabel gemakkelijk te bedienen is. • Het apparaat kan uitsluitend geheel van het voedingsnet worden gescheiden door de stekker uit het stopcontact te trekken. • Vermijd schade aan de stroomkabel door knikken of contact met scherpe hoeken.
NL Gefeliciteerd! Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC product. Lees het zorgvuldig en bewaar het voor toekomstig gebruik. Inhoud 1 x Vloerventilator 1 x Gebruikershandleiding Beoogd gebruik Het product is alleen bedoeld voor het circuleren van de lucht in een kamer. Gebruik alleen volgens deze instructies. Elk ander gebruik kan tot schade aan het toestel of tot letsel leiden. Nominale spanning 220 - 240 V~, 50 Hz Nominaal vermogen 100 W Diameter ventilator 40 cm Gewicht ca.
NL Montage 1. Verbind de standaard met de ventilator en zorg ervoor dat de linker- en rechterzijde goed op elkaar aansluiten. 2. Wees er zeker van dat het pinnetje (aangegeven met pijltje) uit het gaatje komt, nadat de standaard is verbonden met de ventilator. Let op Verbind het apparaat nooit met het stopcontact, als het niet volledig is gemonteerd. Installatie 1. Plaats de basis op een stabiel en glad oppervlak. 2. Verbind de stroomstekker met een geschikt stopcontact.
NL Reiniging en zorg Let op Laat het product altijd volledig tot stilstand komen voordat u gaat schoonmaken en haal de stekker uit het stopcontact. Volg de onderstaande demontage-instructies . 1. Open de clips. 2. Demonteer de schroef en de moer om de beschermkap te ontgrendelen. 3. Verwijder de voorste beschermkap van de achterste beschermkap. 4. Demonteer de schroef uit de groef. 5. Verwijder het ventilatorblad uit de motorschacht. 6.
Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy możliwościach umysłowych lub braku doświadczenia i/lub braku wiedzy, o ile nie są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z produktu. • Dzieci powinny być pod nadzorem, który zapewnia, iż nie będą bawiły się produktem.
Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Tylko wyjęcie wtyczki z gniazdka zasilania całkowicie odłącza produkt od sieci zasilania. • Unikać uszkodzeń kabla zasilania, które mogą być spowodowane skręceniem się kabla czy jego kontaktu z ostrymi krawędziami. • Produkt ten wraz z jego kablem zasilania i wtyczką trzymać z dala od wszystkich źródeł ciepła, takich jak np.: kuchenki mikrofalowe, płyty grzejne i inne urządzenia/obiekty wytwarzające ciepło.
PL Gratulacje! Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I zachowanie jej na przyszłość. Zawartość opakowania 1 x wentylator podłogowy 1 x podręcznik użytkownika Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do użytkowania wyłącznie w dobrze wietrzonym pomieszczeniu. Używaj wyłącznie zgodnie z tą instrukcją. Jakikolwiek inny sposób użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń.
PL Montaż 1. Przymocuj podstawę do wentylatora i upewnij się, że została ona prawidłowo zabezpieczona po lewej i prawej stronie. 2. Po zamocowaniu podstawy upewnij się, że zabezpieczenie (oznaczone strzałką) wyszło przez otwór. Ostrzeżenie Urządzenia nie należy nigdy podłączać do zasilania, zanim nie zostanie w pełni złożone. Instalacja 1. Postaw urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni. 2. Podłącz wtyczkę zasilającą do odpowiedniego gniazda elektrycznego.
PL Czyszczenie i pielęgnacja Ostrzeżenie Przed czyszczeniem poczekaj, aż urządzenie zatrzyma się całkowicie i wyłącz go z kontaktu. Poniżej znajdują się instrukcje dotyczące demontażu. 1. Otwórz zaczepy. 2. Usuń śrubę i nakrętkę, aby odblokować osłonę. 3. Odłącz przednią osłonę od tylnej osłony. 4. Wykręć śrubę z wgłębienia. 5. Zdejmij śmigło wentylatora z wału silnika. 6. Po wyczyszczeniu złóż wentylator, wykonując instrukcje demontażu od końca. • Do czyszczenia używaj miękkiej ściereczki.
Português Instruções de segurança • Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e / ou falta de conhecimento, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável para sua segurança ou que tenham recebido instruções sobre como utilizar o produto. • As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.
Português Instruções de segurança • • • • • • • • • é possível separar o produto completamente da rede. Evite danos no cabo de alimentação que possam ser originados por nós ou pelo contacto com extremidades pontíagudas. Mantenha este produto, incluindo o cabo de alimentação, longe de todas as fontes de calor como, por exemplo, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor. Desligue apenas o cabo de alimentação através da respectiva ficha. Não puxe o cabo.
PT Parabéns! Agradecemos a aquisição de um aparelho KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e guarde-o para consultas futuras. Conteúdo 1 x Ventoinha de chão 1 x Manual de utilizador Finalidade de utilização O produto destina-se apenas para circulação do ar da sala. Utilize-o apenas de acordo com estas instruções. Qualquer outra utilização poderá originar danos no produto ou ferimentos.
PT Montagem 1. Instale o suporte na ventoinha e certifiquese de que os lados direito e esquerdo ficam correctamente encaixados. 2. Certifique-se de que o botão (com a seta) sai do orifício depois de instalar o suporte na ventoinha Atenção Nunca ligue o produto à tomada se o mesmo não estiver totalmente montado. Instalação 1. Coloque o produto numa superfície estável e nivelada. 2. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica adequada.
PT Limpeza e cuidado Aviso Antes de limpar, deixe sempre que o aparelho pare totalmente e desligue-o da tomada. Siga as instruções de desmontagem abaixo. 1. Abra os grampos metálicos. 2. Retire o parafuso e a porca de parafuso para desapertar a protecção. 3. Retire a protecção frontal da protecção traseira. 4. Retire o parafuso da ranhura 5. Retire a lâmina da ventoinha da árvore de cames do motor. 6. Depois de limpar, monte a ventoinha pela ordem inversa dos passos. • Utilize um pano macio para limpar.
Svenska Säkerhetsinstruktioner • Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller bristande kunskap såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet och har kunskap om hur produkten ska användas. • Barn ska övervakas så de inte leker med produkten. • En skadad nätsladd får bara ersättas av en auktoriserad serviceagentur för att förhindra skador.
Svenska Säkerhetsinstruktioner • • • • • • • • • • • och kontakten borta från alla värmekällor som t ex ugnar, värmeplattor och andra varma objekt/föremål. Dra bara ut kontakten från vägguttaget med kontakten själva. Dra inte i nätsladden. Dra först ut nätkontakten innan tillbehör monteras eller tas bort och före rengöring samt vid felfunktion.
SV Grattis! Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant och spara den för framtida referens. Innehåll 1 x Golvfläkt 1 x Bruksanvisning Avsedd användning Produkten är endast avsedd för att skapa luftcirkulation i ett rum. Använd endast produkten enligt denna bruksanvisning. All annan användning kan leda till materiella skador eller personskador.
SV Montering 1. Montera stativet på fläkten och se till att höger och vänster sida snäpper fast korrekt. 2. Se till att sprinten (vid pilen) kommer ut ur hålet efter att du har monterat stativet på fläkten. Varning Anslut aldrig produkten till elnätet förrän den är helt färdigmonterad. Installation 1. Placera fläkten på en stabil och plan yta. 2. Anslut nätkontakten till ett lämpligt eluttag. Varning Produkten får aldrig användas utan stativet eller i horisontellt läge. 1.
SV Rengöring och skötsel Varning Innan du rengör apparaten ska du först låta den stanna helt och sedan koppla ur den från elnätet. Följ nedanstående anvisningar för demontering. 1. Öppna klämmorna.. 2. Lossa på skruven och muttern för att låsa upp skyddet. 3. Ta av det främre skyddet från det bakre skyddet. 4. Skruva loss skruven från skåran. 5. Ta loss fläktbladet från motorns axel. 6. Efter rengöring kan du montera fläkten igen i omvänd ordning. • Använd en mjuk trasa för rengöring.
Türk Safety instructions • Bu cihaz fiziksel, duyusal veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan kişiler (çocuklar da dahil) tarafından ya da yeterli tecrübeye ve/veya yeterli bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından asla kullanılmamalıdır. Bu tip kişiler ancak yetkin bir kişinin gözetimi ve talimatları altında cihazı kullanabilirler. • Çocukların bu cihazla oynamalarına kesinlikle izin verilmemelidir.
Türk Safety instructions • • • • • • • • • • gibi ısı kaynaklarından ve diğer ısı üreten cihaz/cisimlerden uzak tutun. Elektrik prizinden fişi çekerken sadece fişin kendisini tutun. Kablosundan çekmeyin. Ürün kullanımda değilken, arıza durumlarında, aksesuarları takmadan veya çıkarmadan önce ve her temizlemeden önce ürünün fişini çekin.
TR Tebrikler! Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak için saklayın. İçerik 1 x Zemin fanı 1 x Kullanım kılavuzu Amaçlanan kullanım Ürün, yalnızca oda hava sirkülasyonu için tasarlanmıştır. Sadece bu talimatlara göre kullanın. Başka herhangi bir kullanım ürün hasarlarına veya yaralanmalara yol açabilir. Anma gerilimi 220 - 240 V~, 50 Hz Anma gücü 100 W Fan çapı 40 cm Ağırlık yaklaşık 4.
TR Birleştirilmesi 1. Fanı sehpaya oturtun ve sol ve sağ yanların doğru oturduğundan emin olun. 2. Fanı sehpaya oturttuktan sonra topuzun (ok işaretli) delikten çıktığından emin olun Dikkat Tamamen birleştirilmemiş haldeyken ürünü asla şebeke gerilimine bağlamayın. Kurulması 1. Sabit, düz bir zemin üzerine yerleştirin. 2. Güç fişini uygun bir elektrik prizine takın. Dikkat Ürün asla sehpasız veya yatay pozisyondayken çalıştırılmamalıdır. 1. Sabit, düz bir zemin üzerine yerleştirin. 2.
TR Temizlik ve bakım Uyarı Temizlemeden önce, her zaman ürünün tamamen durmasına izin verin ve elektrik bağlantısını kesin. Lütfen aşağıdaki parçaları ayırma talimatlarını takip edin. 1. Klipsleri açın. 2. Korumanın kilidini açmak için vidayı ve somunu gevşetin. 3. Ön korumayı arka korumadan ayırın. 4. Vidayı yuvasından gevşetip çıkarın. 5. Fan bıçağını motor gövdesinden çıkartın. 6. Temizliğin ardından, fanı parçalara ayırma adımlarını tam tersi sırayla izleyerek birleştirin.