Homeowners Guide Bath Whirlpool K-1110 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Important Information INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of personal injury. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this unit unless they are closely supervised at all times. WARNING: Risk of personal injury.
Table of Contents Important Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Thank You For Choosing Kohler Company . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Your Kohler Whirlpool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 User Keypad and Whirlpool Modes/Features . . . . . . . . . . . . . .
Flexjet Flow Mode Neckjet Mode - Adjust Pulse Activates Mode Selected Increases Flow or Pulse Backjet Mode Adjust Pulse Indicator Bar - Shows water flow volume or pulse speed Rotate outer ring to access desired mode Effervescence Mode Decreases Flow Power On/Off Chromatherapy Specific Color Chromatherapy Cycle Heater Lighted User Keypad NOTE: Keypad shows all features available. Your keypad may vary based on your whirlpool model.
Fill with water at least 2" (5.1 cm) above the highest jet. Turn the jet trim ring clockwise to decrease the flow. Position the jet nozzles to direct the water flow as desired. Turn the jet trim ring counterclockwise to increase the flow. Operating Your Whirlpool Turn the jet trim fully counterclockwise. Position the jet nozzles so they face down toward the basin. NOTE: The water temperature in the whirlpool should never exceed 104°F (40°C).
Neckjet and Backjet Operation (if equipped) (cont.) To increase or decrease the flow volume to the neckjets, rotate the outer ring to the Flexjet mode, press ″OK″ to activate the mode, and press either the up or down arrows on the keypad. This also increases or decreases the flow to all modes. Rotate the outer ring until the backjet icon is flashing and press ″OK.″ The backjet pulsing action will start at medium speed.
Power Activates Mode Selected Mode Selector Increases Flow or Pulse Decreases Flow or Pulse Remote Control The remote control places the whirlpool functions at your fingertips to further enhance your bathing experience. The functions of the remote are identical to the user keypad. You may turn the whirlpool on and off, turn the heater on and off, and access/modify all whirlpool functions. The mode selector button functions in the same way as the outer ring.
FCC Compliance FCC ID : N82-KOHLER001 Canada ID : 4554A-KOHLER001 Compliance Statement (Part 15.19) This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning (Part 15.
One-Year Limited Warranty (cont.) Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590 from within Canada and 001-877-680-1310 from within Mexico. Implied warranties including that of merchantability and fitness for a particular purpose are expressly limited in duration to the duration of this warranty. Kohler Co. and/or seller disclaims any liability for special, incidental or consequential damages.
Remove the Jets Reinstall the Jets Insert the tool hook as shown and pull the jet out of the housing. The jet should be facing up when this is done. Housing Inspect and lubricate the O-ring. Slide the O-ring onto the first shoulder of the jet. Insert the jet into the housing, and lightly push and rotate until it snaps in position. Troubleshooting Procedures Remove the Jets NOTE: A special tool is provided with the jets that will allow you to remove them from the whirlpool.
Troubleshooting Procedures (cont.) Troubleshooting the Whirlpool System Symptoms Probable Causes B. GFCI or RCD circuit breaker is tripped. C. Wiring harness from user keypad to control is loose, disconnected, or damaged. D. Keypad is not working. E. Control is not working. 2. 3. Motor starts, but all jets are not functioning. User keypad is illuminated but does not respond to buttons or ring. A. Jet is closed. Jet not installed correctly. Jets are blocked. Control program is locked.
Troubleshooting Procedures (cont.) Troubleshooting the Whirlpool System Symptoms Probable Causes 9. Pump will not turn off A. Keypad is not working. when the power button on user keypad is pressed. B. Control is not working. 10. Pump operates but variable speed feature does not work. A. Motor/pump is not working. B. Control is not working. 11. Bath water cools while pump is operating. A. Water temperature is above 104°F (40°C). B. Heater is turned off on user keypad. C.
Troubleshooting Procedures (cont.) Troubleshooting the Whirlpool System Symptoms Probable Causes 17. Water flows from neckjets, A. Wiring harness from but neckjets do not pulse. neckjet pulse canister to control is loose, disconnected or damaged. B. Pulse canister does not work. C. Control is not working. 18. Backjets do not operate. 19. Backjets do not pulse. 20. Effervescence ports do not work. 21. Effervescence ports do not bubble. 22. Chromatherapy lights do not work. Kohler Co.
94496 (Curved) 94497 (Flat) Pillow Kit 1019439 Sensor 94726-A (White) 94726-B (Black) Cover 93931 Screw 93511** Cover 93823 Nut 93590-A Manifold 93848 Elbow 94377 (Curved) 94495 (Flat) Pillow Cast Iron Shell Neck Valve Hardware 94387-A [6" (15.2 cm)] 94387-B [4-3/8" (11.1 cm)] Plate 93542 Gasket 90153 Nut 64212 Washer 63270 Washer 1000054 Screw 60170 Nut 93948-A1 [8-3/8" (21.3 cm)] 93948-B1 [9-7/8" (25.1 cm)] 93948-C1 [6-7/8" (17.5 cm)] 93948-D1 [6" (15.2 cm)] 93948-E1 [4-5/8" (11.
1003065 Suction Flange Removal Tool 73518 Plug 93685 Housing 96708 Flange 65886 (Acrylic and FRP) 60050 (Cast Iron) Gasket 65054** Screw 65226** Suction Cover Plug 96895** (Colored Finishes) 65061** (Metal Finishes) Cover 93836 (1/2") 93837 (3/4") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tube (w/Couplings) 91967 Check Valve 1086350 Flange Removal Wrench 67665 Plug 67429 Flange 67889 Jet Housing 65885 (Acrylic and FRP) 67668 (Cast Iron) Gasket 34353 O-Ring Single Jet For Whirlpools With 5 or Le
61776 Lock Washer 1033678 Screw 60320 Screw 67065 Ground Lug 61776 Lock Washer 90153 Locknut 93892-A Electrical Box 67065 Ground Lug 60320 Screw 61845-K Copper Grounding Wire 1005363 Nut 1018964 Bracket 93893 Cover 93003 Strain Relief 1019432 Carriage Bolt 1034673 Connector 1010029 Pump Tee To Tee Heater 90154 Nut 94821 O-Ring 1016957 2 HP Pump 1016958 Motor 1010673 Seal 1010548 Volute 1010676 Cover 1010677 Screw 1016960 Impeller 1019445-A [1-3/4" (4.
60320 Screw 67065 Ground Lug 61776 Lock Washer 1033678 Screw 1001794 Locknut 93892-A Electrical Box 61776 Lock Washer 1018964 Bracket 67065 Ground Lug 60320 Screw 93893 Cover 61845-K Copper Grounding Wire 93003 Strain Relief 1005363 Nut 1010029 Pump Tee 1019433 Carriage Bolt 1034673 Connector To Tee Heater 90153 Nut 94821 O-Ring 1016953 1.
1022408 In-line Heater 1032545 Housing 1012653 Adapter 1012916 Nut w/Screws 94821 O-Ring 1011679 Gasket 94821 O-Ring 1012653 Adapter 1012977 Adapter 1018710 Tee Heater 94821 O-Ring 1012916 Nut with Screws 94821 O-Ring 1012977 Adapter 1011679 Gasket **Finish/color code must be specified when ordering. 1023262-5-B 18 Kohler Co.
1020677 Gasket 1023381 Wrench 65157 Nut 1013453 Spring 1013452** Dial Trim 1013499 Housing Carefully study decal and cover detail below for proper service part identification.
65157 Nut 59588 Screw 1020677 Gasket 1013460 Housing 1020679-A Cover/Circuit Board 94110 O-Ring 1013459-A Decal 1013469** Trim Ring **Finish/color code must be specified when ordering. 1023262-5-B 20 Kohler Co.
1013464-A Decal 1013822-A** Remote w/Stand 1023091** Cap 1022253-A** Remote 1013471** Stand 1013822-B** Remote w/Stand 1013464-B Decal 1023091** Cap 1022253-B** Remote 1013471** Stand **Finish/color code must be specified when ordering. Kohler Co.
Guide du propriétaire Baignoire à hydromassage Renseignements importants CONSIGNES RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base devraient toujours être observées, incluant ce qui suit: DANGER : Risque de blessures corporelles.
Renseignements importants (cont.) incapacité physique de sortir de la baignoire et (f) inconscience et danger conséquent de noyade. IMPORTANT ! Purger le système d’hydromassage deux fois par mois ou plus souvent selon la fréquence d’usage, tel que décrit dans la section ″Purger le système d’hydromassage″ de ce manuel. Ne pas laisser la température de la baignoire à hydromassage excéder 104° F (40°C).
Votre baignoire à hydromassage Kohler (cont.) Clavier de l’utilisateur - Simple d’accès, le clavier de l’utilisateur vous permet de démarrer ou d’arrêter votre baignoire à hydromassage. Il vous permet aussi d’accéder à tous les modes de la baignoire à hydromassage et au réglage du débit d’eau ou de la puissance d’impulsion. Moteur de pompe - Silencieux et à vitesse variable, pour faire circuler l’eau et créer l’action relaxante d’hydromassage.
Mode débit jets de type Flexjet Active le mode sélectionné Mode jet pour le cou - Régler l'impulsion Augmente le débit ou l'impulsion Mode jet dorsal Régler l'impulsion Tourner la bague extérieure pour accéder au mode désiré Barre d'Indication - Elle Indique le volume du débit d'eau ou la vitesse d'impulsion Mode effervescence Réduit le débit Marche/arrêt Chromathérapie Couleur spécifique Cycle de chromathérapie Chauffe-eau Clavier de l'utilisateur illuminé REMARQUE: Le cavier montre tous les modes d
Remplir d'eau au-moins à 2" (5,1 cm) au-dessus du jet le plus élevé. Tourner la bague du jet vers la droite pour diminuer le débit. Orienter les jets pour diriger le débit d'eau en position désirée. Tourner la bague du jet vers la gauche pour augmenter le débit d'eau. Opérer votre baignoire à hydromassage Tourner complètement la bague du jet vers la gauche. Orienter les jets vers le fond du bassin. REMARQUE : La température de la baignoire à hydromassage ne doit pas excéder 104°F (40°C).
Opération du jet pour le cou et dorsal (si équipé) (cont.) REMARQUE : Si l’oreiller n’est pas correctement installé, les jets pour le cou s’arrêteront. L’indicateur du jet pour le cou et la barre d’indication du clavier clignoteront. Les jets pour le cou redémarreront quand l’oreiller sera correctement installé. La baignoire à hydromassage en marche, tourner la bague extérieure du jet pour le cou jusqu’à ce que son icône sur le clavier clignote. Appuyer sur ″OK″ pour activer les jets pour le cou.
Opération chromathérapie (si équipé) REMARQUE : La chromathérapie peut être utilisée avec tous les modes d’opération. Le système chromathérapie peut être utilisé quand la pompe n’est pas opérationnelle. Cycle de chromathérapie - Quand se mode est activé, les lumières de chromathérapie vont continuellement et automatiquement passer le cycle de huit couleurs; blanc, violet, bleu indigo, aigue-marine, vert, jaune, orange et rouge. Un cycle des huit couleurs dure à peu près une minute.
Alimentation Active le mode sélectionné Sélection de mode Augmente le débit ou la pulsation Diminue le débit ou la pulsation Télécommande La télécommande met toutes les fonctions de la baignoire à hydromassage à la portée de la main, pour améliorer d’avantage votre expérience de bain. Les fonctions de la télécommande sont les mêmes que celles du clavier.
Conforme FCC FCC ID : N82-KOHLER001 Canada ID : 4554A-KOHLER001 Déclaration de conformité (Partie 15.19) Cet appareil est conforme avec la Partie 15 de la réglementation FCC et RSS-210 Canada Industrie. L’opération est sujette aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne devrait pas causer d’interférences dangereuses, et 2. Cet appareil doit recevoir les toutes interférences reçues, ainsi que celles qui pourraient causer des opérations non désirées. Danger (Partie 15.
Garantie limitée d’un an Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pour un an, à partir de la date de l’installation. Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation.
Retirer les jets Insérer l’outil en crochet comme indiqué, et retirer le jet hors de son logement. Le gicleur devrait être vers le haut quand cela sera terminé.
Procédures de dépannage (cont.) Dépannage du système d’hydromassage Symptômes Causes probables B. Le disjoncteur GFCI ou RCD est déclenché. C. Le harnais du câblage du clavier est desserré, débranché ou endommagé. 2. 3. 4. 5. 6. Le moteur démarre, mais tous les jets ne fonctionnent pas. D. Le clavier ne fonctionne pas. E. Le contrôle ne fonctionne pas. A. Le jet est fermé. B. Le jet n’est pas installé correctement. C. Les jets sont bloqués. Le clavier est illuminé mais, A.
Procédures de dépannage (cont.) Dépannage du système d’hydromassage Symptômes Causes probables 7. La pompe s’arrête A. Les disjoncteurs GFCI ou automatiquement avant 18 RCD se déclenchent. minutes. B. L’aspiration est bloquée. C. Les jets sont bloqués. D. Moteur surchauffé et système de protection activé. 8. 9. La pompe ne s’arrête pas automatiquement après 22 minutes. La pompe ne s’arrêtera pas quand le bouton de marche du clavier est pressé. 10.
Procédures de dépannage (cont.) Dépannage du système d’hydromassage Symptômes Causes probables 15. La pompe fonctionne mais A. Le coussin n’est pas les jets pour le cou ne installé. fonctionnent pas. La barre B. L’interrupteur bilame ne indicatrice du clavier fonctionne pas. clignote. C. Le câblage du jet pour le cou est desserré, débranché ou cassé. 16. La pompe fonctionne mais les jets pour le cou ne fonctionnent pas. La barre indicatrice du clavier NE clignote PAS. 17.
Procédures de dépannage (cont.) Dépannage du système d’hydromassage Symptômes Causes probables 19. Les jets dorsaux ne A. La cartouche d’impulsion fonctionnent pas. ne fonctionne pas. B. C. 20. Ports des jets effervescence ne fonctionnent pas. A. B. C. D. 21. Les ports d’effervescence ne A. font pas de bulles. B. 22. Les lumières de chromathérapie ne fonctionnent pas. A. B. 1023262-5-B Action recommandée A.
94496 (Courbé) 94497 (Plat) Jeu de coussin 1019439 Capteur 93931 Vis 93511** Couvercle 93823 Écrou 93590-A Distributeur 93848 Coude 94726-A (Blanc) 94726-B (Noir) Couvercle 94377 (Courbé) 94495 (Plat) Oreiller Enveloppe en fonte du corps de la valve du cou 94387-A [6" (15,2 cm)] 94387-B [4-3/8" (11,1 cm)] Plaque 93542 Joint 90153 Écrou 64212 Rondelle 63270 Rondelle 1000054 Vis 60170 Écrou 93948-A1 [8-3/8" (21,3 cm)] 93948-B1 [9-7/8" (25,1 cm)] 93948-C1 [6-7/8" (17,5 cm)] 93948-D1 [6" (15,2 cm)]
1003065 Outil d'extraction de la bride d'aspiration 73518 Bouchon 93685 Logement 96708 Bride 65886 (Acrylique et FRP) 60050 (Fonte) Joint d'étanchéité 65054** Vis 65226** Capuchon de la vis du couvercle d'aspiration 96895** (Finitions colorées) 65061** (Finitions métalliques) Couvercle 93836 (1/2") 93837 (3/4") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tuyau (avec raccords) 91967 Clapet de retenue 67665 Bouchon 94469 Outil d'éxtraction de la bride 67429 Bride 67889 Logement du jet 65885 (Acrylique
67065 Borne de mise à la terre 61776 Rondelle de blocage 1018964 Support 1033678 Vis 60320 Vis 61776 Rondelle de blocage 90153 Contre-écrou 93892-A Boîtier électrique 67065 Borne de mise à la terre 60320 Vis 61845-K Câble de mise à la terre en cuivre 93893 Couvercle 1005363 Écrou 93003 Réducteur de tension 1010029 T de pompe 1034673 Connecteur Au T du chauffeau 1019432 Boulon de carrosserie 90154 Écrou 94821 Joint torique 1016957 Pompe de 2 CV 1016958 Moteur 1010673 Joint d'étanchéité 101054
67065 Borne de mise à la terre 61776 Rondelle de blocage 1033678 Vis 60320 Vis 1001794 Contre-écrou 93892-A Boîtier électrique 61776 Rondelle de blocage 1018964 Support 67065 Borne de mise à la terre 60320 Vis 93893 Couvercle 61845-K Câble de mise à la terre en cuivre 93003 Réducteur de tension 1005363 Écrou 1010029 T de pompe 1019433 Boulon de carrosserie 1034673 Connecteur Au T du chauffeau 90153 Écrou 94821 Joint torique 1016953 Pompe de 1,5 CV 1016954 Moteur 1010673 Joint d'étanchéité 1
1022408 Chauffeau en ligne 1032545 Logement 1012653 Adaptateur 1012916 Écrous avec vis 94821 Joint torique 1011679 Joint 94821 Joint torique 1012653 Adaptateur 1012977 Adaptateur 1018710 Chauffeau en T 94821 Joint torique 1012916 Écrou avec vis 94821 Joint torique 1012977 Adaptateur 1011679 Joint **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co.
1020677 Joint 1023381 Clé 65157 Écrou 1013453 Ressort 1013452** Bague du cadran 1013499 Logement Étudier avec une grande attention les décalcomanies et les détails ci-après pour l'identification des pièces de rechange.
65157 Écrou 59588 Vis 1020677 Joint 1013460 Logement 1020679-A Couvercle/Circuit électrique 94110 Joint torique 1013459-A Décalcomanie 1013469** Bague de garniture **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co.
1013822-A** Télécommande avec son support vertical 1013464-A Décalcomanie 1023091** Capuchon 1022253-A** Télécommande 1013471** Support 1013822-B** Télécommande avec son support vertical 1013464-B Décalcomanie 1023091** Capuchon 1022253-B** Télécommande 1013471** Support **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 1023262-5-B Français-23 Kohler Co.
Guía del usuario Bañera de hidromasaje Información importante INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de lesiones personales. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños usen este producto sin la estricta supervisión en todo momento.
Información importante (cont.) feto en mujeres embarazadas, (e) inhabilidad física para salir de la bañera y (f) pérdida del conocimiento con peligro de ahogarse. ¡IMPORTANTE! Limpie el sistema de hidromasaje dos o más veces al mes, dependiendo del uso, tal como se describe en la sección ″Limpieza del sistema de hidromasaje″ de este manual. La temperatura del agua en la bañera no debe exceder los 104°F (40°C).
Su bañera de hidromasaje de Kohler (cont.) Teclado - El teclado, de fácil alcance, le permite encender y apagar la bañera de hidromasaje. También le permite acceder a todos los modos de funcionamiento de la bañera de hidromasaje y regular el flujo de agua o velocidad de pulsación. Motor bomba - Provee potencia de velocidad variable y silenciosa para circular el agua y crear la acción calmante del hidromasaje.
Modo de flujo Flexjet Modo de jets para el cuello - Ajusta la pulsación Activa el modo seleccionado Modo de jets para la espalda - Ajusta la pulsación Aumenta el flujo o la pulsación Barra indicadora - Muestra el caudal de agua o velocidad de pulsación Gire el anillo externo para tener acceso al modo deseado Modo efervescente Disminuye el flujo Encendido/apagado principal Ciclo de cromoterapia Calentador Cromoterapia Color específico Teclado iluminado NOTA: El teclado muestra todas las funciones di
Llene de agua por lo menos 2" (5,1 cm) arriba del jet más alto. Gire el anillo decorativo del jet hacia la derecha para disminuir el flujo. Oriente las boquillas de los jets para dirigir el flujo de agua en la dirección deseada. Gire el anillo decorativo del jet hacia la izquierda para aumentar el flujo. Funcionamiento de su bañera de hidromasaje Gire la guarnición del jet totalmente hacia la izquierda. Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera.
Funcionamiento de los jets para el cuello y la espalda (de estar equipados) (cont.) NOTA: Si la almohada no está instalada correctamente los jets para el cuello no funcionarán. El icono del jet para el cuello y la barra indicadora en el teclado parpadearán. Los jets para el cuello se reactivarán automáticamente cuando la almohada se instale correctamente. Con la bañera de hidromasaje en funcionamiento, gire el anillo externo hasta que el icono de jets para el cuello parpadee.
Funcionamiento de la cromoterapia (de estar equipada) NOTA: La cromoterapia se puede utilizar con todos los modos de funcionamiento. También se puede utilizar cuando la bomba no esté en marcha. Ciclo de cromoterapia - Cuando este modo está activado, las luces de cromoterapia cambian de color automática y continuamente ocho veces; blanco, violeta, azul índigo, azul agua, verde, amarillo, naranja y rojo. Un ciclo de ocho colores tarda aproximadamente un minuto.
Encendido/Apagado principal Activa el modo seleccionado Selector de modo Aumenta el flujo o la pulsación Disminuye el flujo o la pulsación Control remoto El control remoto pone al alcance de su mano todas las funciones de la bañera para realzar aún más la experiencia del baño. Las funciones del control remoto son idénticas a las del teclado. Con él, puede encender y apagar tanto la bañera de hidromasaje como el calentador y acceder/modificar todas las funciones de hidromasaje.
Cumple las normas del FCC ID del FCC: N82-KOHLER001 Identificación de Canadá: 4554A-KOHLER001 Declaración de conformidad (Sección 15.19) Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas del FCC y con la RSS-210 de la Industria del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y 2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que causen un funcionamiento no deseado.
Garantía limitada de un año (cont.) gastos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería o distribuidor a través de Internet, o escriba directamente a: Kohler Co., Attn.
Garantía de un año (cont.) AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 Kohler Co.
Extraiga los jets Vuelva a instalar los jets Inserte el gancho de la herramienta tal como se ilustra y saque el jet del alojamiento. Al realizar este paso el jet debe estar orientado hacia arriba. Alojamiento Revise y lubrique el arosello. Deslice el arosello en el primer reborde del jet. Inserte el jet en el alojamiento, empuje y gire el jet levemente hasta que encaje en su lugar.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Guía para resolver problemas del sistema de la bañera de hidromasaje Síntomas Causas probables Acción recomendada B. El interruptor de circuito B. Oprima el botón de restablecer el GFCI o RCD se ha interruptor GFCI o RCD. disparado. C. El arnés de cables del C. Revise que los cables estén teclado al control está correctamente conectados. Reemplace suelto, desconectado o el arnés de cables de ser necesario. dañado. Consulte al distribuidor/instalador. D.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Guía para resolver problemas del sistema de la bañera de hidromasaje Síntomas Causas probables Acción recomendada 7. La bomba se detiene antes A. El interruptor GFCI o RCD A. Identifique la causa de la falla y de funcionar durante 18 se ha disparado. corrija. Oprima el botón de restablecer minutos. el interruptor GFCI o RCD. B. La succión está obstruida. B. Elimine la obstrucción. C. Los jets están obstruidos. C. Elimine la obstrucción. D. El motor se ha D.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Guía para resolver problemas del sistema de la bañera de hidromasaje Síntomas Causas probables Acción recomendada 15. La bomba funciona pero los A. La almohada no está A. Asegúrese de que la almohada esté jets para el cuello no se instalada. correctamente colocada al cuerpo del encienden. La barra jet para el cuello. indicadora del teclado está B. El interruptor de láminas B. Revise los cables del interruptor de parpadeando. no funciona.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Guía para resolver problemas del sistema de la bañera de hidromasaje Síntomas Causas probables Acción recomendada 19. Los jets para la espalda no A. La caja de pulsación no A. Verifique que no haya conexiones o pulsan. funciona. cables sueltos desde la caja de pulsación hasta el control. Reemplace la caja de pulsación o el control de ser necesario. Consulte al distribuidor/instalador. B. El interruptor no funciona. B. Reemplace el interruptor.
94496 (En curva) 94497 (Plano) Kit de almohada 1019439 Sensor 93931 Tornillo 93511** Tapa 93823 Tuerca 93590-A Distribuidor 93848 Codo 94726-A (Blanco) 94726-B (Negro) Tapa 94377 (En curva) 94495 (Plano) Almohada Herrajes para la válvula del cuello en cuerpo de hierro fundido 94387-A [6" (15,2 cm)] 94387-B [4-3/8" (11,1 cm)] Placa 93542 Empaque 90153 Tuerca 64212 Arandela 63270 Arandela 1000054 Tornillo 60170 Tuerca 93948-A1 [8-3/8" (21,3 cm)] 93948-B1 [9-7/8" (25,1 cm)] 93948-C1 [6-7/8" (17,5
1003065 Herramienta para extraer la brida de succión 73518 Tapón 93685 Alojamiento 96708 Brida 65886 (Acrílico y fibra de vidrio) 60050 (Hierro fundido) Empaque 65054** Tornillo 96895** (Acabados de color) 65061** (Acabados metálicos) Tapa 65226** Tapón de la tapa de succión 93836 (1/2") 93837 (3/4") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tubo (con acopladores) 91967 Válvula de retención 67665 Tapón 94469 Herramienta para extraer la brida 67429 Brida 65885 (Acrílico y fibra de vidrio) 67668 (Hi
67065 Lengüeta de conexión a tierra 60320 Tornillo 61776 Arandela de fijación 61845-K Cable de cobre para puesta a tierra 61776 1018964 Arandela Soporte de fijación 90153 Contratuerca 67065 Lengüeta de conexión a tierra 1033678 Tornillo 93892-A Caja eléctrica 60320 Tornillo 93893 Tapa 1005363 Tuerca 1010029 T de la bomba 93003 Mecanismo de protección contra tirones 1034673 Conector Al calentador en T 1019432 Perno de cabeza de hongo 90154 Tuerca 94821 Arosello 1016957 Bomba de 2 HP 1016958 Moto
67065 Lengüeta de conexión a tierra 61776 Arandela de fijación 1033678 Tornillo 60320 Tornillo 1001794 Contratuerca 93892-A Caja eléctrica 61776 Arandela de fijación 1018964 Soporte 67065 Lengüeta de conexión a tierra 60320 Tornillo 93893 Tapa 61845-K Cable de cobre para puesta a tierra 93003 Alivio de tensión 1005363 Tuerca 1010029 T de la bomba 1019433 Perno de cabeza de hongo 1034673 Conector Al calentador en T 90153 Tuerca 94821 Arosello 1016953 Bomba de 1,5 HP 1016954 Motor 1010673 S
1022408 Calentador en línea 1032545 Alojamiento 1012653 Adaptador 1012916 Tuerca con tornillos 94821 Arosello 1011679 Empaque 94821 Arosello 1012653 Adaptador 1012977 Adaptador 1018710 Calentador en T 94821 Arosello 1012916 Tuerca con tornillos 94821 Arosello 1012977 Adaptador 1011679 Empaque **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co.
1020677 Empaque 1023381 Llave 65157 Tuerca 1013453 Resorte 1013452** Disco decorativo 1013499 Alojamiento Revise detenidamente el detalle de la calcomanía y de la tapa que se presenta abajo para identificar correctamente las piezas de repuesto.
65157 Tuerca 59588 Tornillo 1020677 Empaque 1013460 Alojamiento 1020679-A Tapa/Placa de circuitos 94110 Arosello 1013459-A Calcomanía 1013469** Anillo decorativo **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co.
1013822-A** Control remoto con soporte 1013464-A Calcomanía 1023091** Tapa 1022253-A** Control remoto 1013471** Soporte 1013822-B** Control remoto con soporte 1013464-B Calcomanía 1023091** Tapa 1022253-B** Control remoto 1013471** Soporte **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1023262-5-B Español-24 Kohler Co.
1023262-5-B
1023262-5-B
1023262-5-B
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co.