Installation Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Rags
Chiffons
Trapos
Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería
Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora
1
Clean the sink surface.
Nettoyer la surface du lavabo.
Limpie la superficie del lavabo.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the bathroom sink before
installing the sink.
Informations importantes
Si possible, assembler le robinet et
le drain sur le lavabo avant d'installer
ce dernier.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe al lavabo antes de
instalar el lavabo.
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
No utilice masilla de plomería
derivada del petróleo en superficies
de mármol o de piedra.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y
más información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
Groove
Rainure
Ranura
6
On the underside of each handle,
apply plumbers putty in the
groove.
Sur le dessous de chaque
poignée, appliquer du mastic de
plombier dans la rainure.
En la cara inferior de cada mani-
ja, aplique masilla de plomería
en la ranura.
5
Partially thread the screws onto
the ring.
Visser partiellement les vis sur
l'anneau.
Enrosque parcialmente los
tornillos en el anillo.
4
Slide the washer onto the shank.
Thread the nut onto the shank
and secure.Do not overtighten!
Faire glisser la rondelle sur la
tige. Visser l'écrou sur la tige et
fixer en place. Ne pas trop ser-
rer!
Deslice la arandela en el vásta-
go. Enrosque la tuerca en el
vástago y apriete. ¡No apriete
demasiado!
3
Install the faucet.
Installer le robinet.
Instale la grifería.
Groove
Rainure
Ranura
2
Apply plumbers putty to the
groove.
Appliquer du mastic de plombier
sur la rainure.
Aplique masilla de plomería a la
ranura.
10
Position the screws to the front
and back. Tighten to secure.
Placer les vis sur l'avant et l'ar-
rière. Serrer pour fixer en place.
Los tornillos deben quedar en-
frente y atrás. Apriete para fijar.
9
Turn the handle to the OFF posi-
tion. Align the handles as shown.
Tourner la poignée en position
fermée. Aligner les poignées tel
qu'illustré.
Gire la manija a la posición cerra-
da. Alinee las manijas como se
ilustra.
> 5/8"
Metal
Métal
Metal
Fiber
Fibre
Fibra
For a countertop or sink greater than
5/8” thick, assemble the washers and
ring as shown.
Pour un comptoir ou un lavabo d'une
épaisseur supérieure à 5/8”,
assembler les rondelles et l'anneau
comme sur l'illustration.
En una encimera o lavabo de más
de 5/8” de espesor, ensamble las
arandelas y el anillo como se
muestra.
Fiber
Fibre
Fibra
Dished
Incurvé
Cóncava
Metal
Métal
Metal
< 5/8"
8
For a countertop or sink less than
5/8” thick, assemble the washers
and ring as shown.
Pour un comptoir ou un lavabo
d'une épaisseur inférieure à 5/8”,
assembler les rondelles et l'an-
neau comme sur l'illustration.
En una encimera o lavabo de
menos de 5/8” de espesor, en-
samble las arandelas y el anillo
como se muestra.
7
Insert the “COLD” handle on the
right and the remaining handle
on the left.
Insérer la poignée “COLD” sur la
droite et l'autre poignée sur la
gauche.
Introduzca la manija de agua fría
identificada como "COLD" en el
lado derecho, y la otra manija en
el lado izquierdo.
15
Install the stopper. Connect the
trap. Remove excess sealant.
Installer le bouchon d'arrêt.
Raccorder le siphon. Retirer tout
excédent de mastic.
Instale el obturador. Conecte la
trampa. Limpie el exceso de
sellador.
14
Tighten the nut. Apply thread
sealant to the drain pipe threads.
Serrer l'écrou. Appliquer du
mastic d'étanchéité pour filets sur
les filets du tuyau d'évacuation.
Apriete la tuerca. Aplique cinta
selladora de roscas a las roscas
del tubo del desagüe.
13
Apply plumbers putty to the
flange and attach.
Appliquer du mastic de plombier
sur la bride et attacher.
Aplique masilla de plomería a la
brida e instale.
12
Disassemble the drain.
Désassembler le drain.
Desensamble el desagüe.
11
Remove excess sealant.
Retirer tout excédent de mastic.
Limpie el exceso de sellador.
1285692-2-A

Summary of content (2 pages)