Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Dual-Flush Toilet W.C. à double chasse Inodoro de doble descarga K-3797 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1115514-2-D ©2011 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas 3/8" Wax Seal Joint en cire Sello de cera 12" (30.5 cm) Important Information CAUTION: Risk of personal injury. If the new toilet is not installed immediately, temporarily place a rag in the closet flange. Hazardous gases may leak from the flange opening if it is not blocked. IMPORTANT! Do not lift or rock the bowl after placement. If you break the watertight seal, you must install a new wax seal.
Información importante (cont.) Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación 1 Install or relocate the supply and outlet as necessary to comform to the roughing-in dimensions. Installer ou déplacer l'alimentation et les sorties au besoin pour se conformer aux dimensions du plan de raccordement. Instale o cambie de lugar del suministro y la salida según sea necesario para cumplir con las dimensiones de instalación. 14-1/2" (36.8 cm) 3/8" NPT Supply Alimentation 3/8" NPT Suministro de 3/8" NPT 10-3/16" (25.9 cm) 21-11/16" (55.
Installation/Installation/Instalación 5 For floors 1-1/2" (3.8 cm) or thicker, insert 6 Position brackets as shown on the the anchors. For thin floors, less than 1-1/2" (3.8 cm) thick, do not insert the anchors. Pour des sols épais, plus épais que 1-1/2" (3,8 cm), insérer des ancrages. Pour des sols fins, moins de 1-1/2" (3,8 cm) d'épaisseur, ne pas insérer d'ancrages. template and install. Positionner les supports tel qu'illustré sur le gabarit et installer.
Installation/Installation/Instalación 9 Assemble as shown. Assembler tel qu'indiqué. Ensamble como se muestra. Hose Guide Guide du tuyau Guía de la manguera 10 Install the wax ring to the underside of the wax ring plate. 11Align outlet and carefully Press evenly. Mount wax ring plate with T-bolts. Installer l'anneau de cire en-dessous de la plaque d'anneau de cire. Presser également. Monter la plaque d'anneau de cire avec des boulons en T.
Installation/Installation/Instalación 12 Ensure outlet is properly engaged to wax ring plate. Apply weight evenly. Do not move after placement! Watertight seal may be broken! S'assurer que la sortie est proprement engagée dans la plaque de l'anneau en cire.Appliquer du poids également. Ne pas bouger après avoir placé! Le joint d'étanchéité pourrait être cassé! Asegúrese de que la salida esté bien encajada en la placa del anillo de cera. Aplique peso uniformemente.
Installation/Installation/Instalación 15 Connect supply and turn on the water. 16 Connecter l'alimentation et ouvrir l'eau. Conecte el suministro y abra el agua. Remove the tape and protective pad. Retirer le ruban et la protection. Retire la cinta adhesiva y el material protector. Tank Lid Couvercle du réservoir Tapa del tanque 3/8" Supply Alimentation de 3/8" Suministro de 3/8" 17Press down on the large button. Presser vers le bas sur le grand bouton. Presione sobre el botón grande.
Installation/Installation/Instalación Green rod into small hole. Black rod 20 into large hole. Cut both rods even Press the large button onto the 21 black rod. Press the small button with top of housing. Tige verte dans le petit orifice. Tige noire dans le grand orifice. Couper les deux tiges à niveau avec le logement. La varilla verde en el orificio pequeño. La varilla negra en el orificio grande. Corte ambas varillas parejas con la parte superior del alojamiento. onto the green rod.
Installation/Installation/Instalación 26 Install the seat. Use the supplied 1/4"-20 seat bolts and washers. Periodically check for leaks for several days following the installation. Installer le siège. Utiliser des boulons de siège de 1/4"-20 et des rondelles. Vérifier périodiquement s'il y a des fuites, ceci plusieurs jours après l'installation. Instale el asiento. Utilice las arandelas y pernos de 1/4"-20 provistos para el asiento.
Entretien et nettoyage (cont.) • • • • • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface. Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces. Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide.
Warranty (cont.) To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co.
Troubleshooting Guide (cont.) Symptoms 5. Noisy tank fill cycle. Recommended Action A. Partially close the water supply shut-off valve if the water pressure to the toilet is too high. Check the toilet performance following any such adjustment. B. Remove dirt or obstructions from the valve head. Flush the lines. Guide de dépannage Symptômes 1. Chasse faible. 2. 3. 4. 5. Action recommandée A. Régler le niveau d’eau du réservoir au niveau du repère. B. Ouvrir complètement la valve d’arrêt d’alimentation.
Guía para resolver problemas Síntomas 1. Descarga deficiente. 2. El inodoro no descarga. 3. La válvula de llenado se acciona por sí sola, o funciona permitiendo que el agua entre en el tanque. 4. El ciclo de llenado del inodoro es largo. El ciclo de llenado del tanque es ruidoso. 5. Kohler Co. Acción recomendada A. Ajuste el nivel de agua en el tanque para que sea igual a la línea de agua. B. Abra completamente la llave de paso del suministro de agua. C.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1072961** Buttons and Nut Boutons et écrou Botones y tuerca 1113930** Tank Cover Couvercle du réservoir Tapa del tanque 1033209 Tube Tuyau Tubo 83143 Seal Joint Sello 1119359 Fill Valve Valve de remplissage Válvula de llenado 42398 Washer Rondelle Arandela 1057940 Cap Capuchon Tapa 1036160 Push Rods Tiges de poussée Varillas de empuje 1036161 Seal Joint Sello 51261 Clip Clip Clip 1119360 Flush Valve Valve de chasse Válvula de descarga 1118481 Gask
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) K-4777** Toilet Seat Siège du W.C. Asiento de inodoro 1119408 Bumpers Butées Topes 1119407 Dampers Amortisseurs Amortiguadores 1119406 Damper Holders Supports d'amortisseurs Porta amortiguadores 1113826** Hinge Kit Kit de charnière Kit de bisagra **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
1115514-2-D Kohler Co.
Kohler Co.
1115514-2-D