Homeowners Guide Bath Whirlpool K-1111 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Operating Instructions INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of personal injury. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this unit unless they are closely supervised at all times. WARNING: Risk of personal injury.
Operating Instructions (cont.) Keep small objects such as bath toys and bathing accessories out of the whirlpool while the unit is running. Repeated use of personal care products containing oils can damage plastic whirlpool components. Do not use heavy, vegetable-based shampoos or bath oils. Whirlpool hydro-massage action can cause even a small amount of bubble bath, bath soap, shampoo, or bath oil to foam excessively. For this reason, please don’t use these products during whirlpool operation.
The user keypad allows you to turn the whirlpool and heater on and off and regulate the water flow. The bath provides a reservoir for the hydro-massage action. Adjustable jets allow you to adjust the air and water flow and direction. The heater helps maintain the water temperature up to 104˚F (40˚C). NOTE: Bath shown for illustrative purposes. Your bath model may vary. The pump motor provides quiet, variable speed power to circulate the water.
Flexjet Flow Mode Activates Mode Selected Indicator Bar - Shows Water Flow Volume Rotate outer ring to access desired mode. Chromatherapy Cycle Chromatherapy Specific Color Power On/Off Lighted User Keypad Increases Flow or Pulse Rate Heater On/Off Decreases Flow User Keypad Operation NOTE: Symbols illuminated in blue indicate available modes/features. Active modes will be illuminated in green. Power On/Off - The whirlpool pump turns on and off using the power button.
Chromatherapy Operation (cont.) Rotate the outer ring on the keypad to select this mode and press ″OK″ to activate it. Use the up or down arrows to reach the desired color and press ″OK″ to activate the desired color. 1042951-5-B 6 Kohler Co.
Fill with water 2" (5.1 cm) above the highest jet. Position the jet nozzles to direct the water flow as desired. Turn the Flexjet trim clockwise to decrease the flow. Turn the Flexjet trim counterclockwise to increase the flow. Filling and Operating Your Whirlpool NOTE: Please read these steps carefully before operating your whirlpool. NOTE: The water temperature in the whirlpool should not exceed 104° F (40° C).
Activates Mode Selected Power Mode Selector Increases Flow or Pulse Decreases Flow or Pulse FCC Compliance FCC ID : N82-KOHLER001 Canada ID : 4554A-KOHLER001 Compliance Statement (Part 15.19) This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Programming the Remote Control (cont.) Turn the whirlpool power on. Turn off all modes of operation. Wait approximately one minute until the keypad darkens completely. On the user keypad, press the up arrow, down arrow and the ″OK″ button simultaneously. The bottom LED on the keypads indicator bar will begin flashing. While the LED is flashing, press the ″OK″ button on the keypad. A light sequence will illuminate up and down the indicator bar.
Limited One-Year Warranty For the U.S.A. and Canada Only KOHLER® plumbing fixtures, faucets and fittings are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs.
One-Year Warranty - For Mexico (cont.) fashion and as a consequence has suffered damages attributable to the consumer, individual, or hardware not authorized by Kohler Co. 3. This warranty does not cover the damages as a result of disaster such as fire or acts of God, including flooding, earthquake, or electric storms, etc. To obtain a list of distributors in your area where you can exercise your rights under this warranty, please call 001-877-680-1310. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.
Troubleshooting Procedures (cont.) Symptoms Probable Causes B. Wiring harness from user keypad to control is loose, disconnected, or damaged. C. User keypad does not work. D. Control does not work. 5. User keypad is illuminated, but A. Power cord from pump to pump will not start. control is loose, disconnected, or damaged. B. Pump does not work. C. Control does not work. 6. Motor runs but pump will not prime (cavitates). A. Motor/Pump is shimmed too high. B. Small air leak at pump inlet. C.
Troubleshooting Procedures (cont.) Symptoms Probable Causes B. Dry or dislodged jet O-ring (squeal). 13. Remote control does not work. A. Batteries improperly installed or dead. B. Antenna on wiring harness is damaged. C. Remote control not programmed correctly. D. Remote control does not work. E. Control does not work. 14. Lights near whirlpool floor do not work. A. Wiring damage. Recommended Action B. Remove jet, replace and lubricate O-ring, and reinstall jet. A. Replace batteries. B.
1019933 Chromatherapy Lights *Note: All tubing 1" unless otherwise noted. 93841 Screw 95462** Pillow 1012821 Light Housing 1010618 Elbow 1049953 Lens 1049954 Nut 1048233 LED Lighting Harness Tee Heater 1048232 Plug/Wire Assembly 1015017 Plug/Wire Assembly 1-1/2" Tubing 1-1/2" Tubing 1-1/2" Tubing **Finish/color code must be specified when ordering. Service Parts 1042951-5-B 14 Kohler Co.
1003065 Suction Flange Removal Tool 73518 Plug 93685 Housing 96708 Flange 65886 (Acrylic and FRP) 60050 (Cast Iron) Gasket 65054** Screw 65226** Suction Cover Plug 96895** (Colored Finishes) 65061** (Metal Finishes) Cover 93836 (1/2") 93837 (3/4") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tube (w/Couplings) 91967 Check Valve 67665 Plug 94469 Flange Removal Tool 67429 Flange 67889 Jet Housing 65885 (Acrylic and FRP) 67668 (Cast Iron) Gasket 34353 O-Ring Single Jet For Whirlpools With 5 or Less Jet
60320 Screw 67065 Ground Lug 61776 Lock Washer 1033678 Screw 1001794 Locknut 93892-A Electrical Box 61776 Lock Washer 1018964 Bracket 67065 Ground Lug 60320 Screw 93893 Cover 61845-K Copper Grounding Wire 93003 Strain Relief 1005363 Nut 1010029 Pump Tee 1019433 Carriage Bolt 1034673 Connector To Tee Heater 90153 Nut 94821 O-Ring 1016953 1.
1022408 In-line Heater 1032545 Housing 1012653 Adapter 1012916 Nut w/Screws 94821 O-Ring 1011679 Gasket 94821 O-Ring 1012653 Adapter 1012977 Adapter 1018710 Tee Heater 94821 O-Ring 1012916 Nut with Screws 94821 O-Ring 1012977 Adapter 1011679 Gasket **Finish/color code must be specified when ordering. Kohler Co.
1020677 Gasket 1023381 Wrench 65157 Nut 1013453 Spring 1013452** Dial Trim 1013499 Housing Carefully study decal and cover detail below for proper service part identification 91639 O-Ring 1020678-A Cover/Circuit Board (w/Wrench) 1020678-B Cover/Circuit Board (w/Wrench) 1013497-B Decal 1013497-A Decal 1020678-C Cover/Circuit Board (w/Wrench) 1020678-D Cover/Circuit Board (w/Wrench) 1013497-C Decal 1020678-E Cover/Circuit Board (w/Wrench) 1013497-D Decal 1020678-M Cover/Circuit Board (w/Wrench) 1
1013464-A Decal 1013822-A** Remote w/Stand 1023091** Cap 1022253-A** Remote 1013471** Stand 1013822-B** Remote w/Stand 1013464-B Decal 1023091** Cap 1022253-B** Remote 1013471** Stand **Finish/color code must be specified when ordering. Kohler Co.
Guide du propriétaire Baignoire à hydromassage Renseignements importants CONSIGNES RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base devraient toujours être observées, incluant ce qui suit: DANGER : Risque de blessure corporelle.
Renseignements importants (cont.) AVERTISSEMENT : La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments peuvent augmenter considérablement le risque fatal d’hyperthermie. Une immersion prolongée dans l’eau chaude peut provoquer l’hyperthermie. L’hyperthermie a lieu lorsque la température corporelle interne atteint plusieurs degrés au dessus de la température normale de 98,6° F (37°C).
Le clavier de l'utilisateur vous permet de démarrer ou d'arrêter la baignoire à hydromassage et le chauffeau ainsi que de régler le débit d'eau. La baignoire agit comme un réservoir pour l'action d'hydromassage. Les jets réglables vous permettent d'ajuster le débit d'air et de l'eau, ainsi que la direction. Le chauffeau aide à maintenir la température d'eau jusqu'à 104ºF (40ºC). REMARQUE: Illustration de la baignoire à titre indicatif. Le modèle de votre baignoire peut varier.
Mode débit jets de type Flexjet Active le mode sélectionné Augmente le débit ou la vitesse d'impulsion Barre d'indication - Indique le volume du débit Tourner la bague extérieure pour accéder au mode désiré. Chromathérapie Couleur spécifique Cycle chromathérapie Marche/arrêt Clavier de l'utilisateur illuminé Chauffeau marche/arrêt Réduit le débit Opération du clavier de l’utilisateur REMARQUE : Les symboles illuminés en bleu indiquent la disponibilité des modes/fonctions.
Opération chromathérapie (cont.) Sélection d’une couleur chromathérapie spécifique - Lorsque ce mode est activé, vous pouvez sélectionner une couleur spécifique pour votre bain. Tourner la bague extérieure pour sélectionner ce mode et appuyer sur ″OK″ pour l’activer. Utiliser les flèches haut ou bas pour atteindre la couleur désirée et presser sur ″OK″ pour activer cette dernière. 1042951-5-B Français-5 Kohler Co.
Remplir d'eau de 2" (5,1 cm) au-dessus du jet le plus élevé. Orienter les jets pour diriger le débit d'eau en position désirée. Tourner la bague du jet Flexjet vers la droite pour diminuer le débit de l'eau. Tourner la bague du jet Flexjet vers la gauche pour augmenter le débit. Remplir et opérer votre baignoire à hydromassage REMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à hydromassage.
Alimentation Active le mode sélectionné Sélecteur Mode Augmente le débit d'impulsion Diminue le débit ou l'impulsion Conformité FCC FCC ID : N82-KOHLER001 Canada ID : 4554A-KOHLER001 Déclaration de conformité (Article 15.19) Cet appareil est conforme avec l’Article 15 de la réglementation FCC et RSS-210 Canada Industrie. L’opération est sujette aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne devrait pas causer d’interférences dangereuses, et 2.
Programmer la télécommande REMARQUE : La programmation de la télécommande n’est pas nécessaire. Si plusieurs appareils dans votre maison utilisent une/des télécommandes, il vous sera peut être nécessaire de programmer votre télécommande en utilisant le clavier. Si votre télécommande ou le contrôle de la pompe est remplacé, il vous sera peut être nécessaire de programmer la télécommande. Mettre en marche la baignoire à hydromassage. Arrêter tous les modes d’opération.
Purger le système de baignoire d’hydromassage (cont.) Ajouter à l’eau 2 cuillères à soupe (30 ml) d’un détergent pour lave vaisselle peu moussant et 20 onces (590 ml) d’eau de javel (5% - 6% d’hypochlorite de sodium). Faire fonctionner la baignoire à hydromassage pendant 5 à 10 minutes. Arrêter la baignoire à hydromassage et purger. Si désiré, rincer les surface de la baignoire avec de l’eau. Rincer les surfaces des jets, le robinet, les barres d’appuis, le drain, etc. et sécher avec un chiffon doux.
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables C. Le harnais du câblage du clavier est desserré, débranché ou endommagé. D. Le clavier ne fonctionne pas. E. Le contrôle ne fonctionne pas. 2. Le moteur démarre, mais tous les jets ne fonctionnent pas. A. Le jet est fermé. B. Le jet n’est pas installé correctement. 3. Le clavier est illuminé mais, ne répond pas aux boutons ou bague extérieure. C. Les jets sont bloqués. A. Le programme de contrôle est verrouillé. B.
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables C. Le moteur/pompe ne fonctionne pas. D. 7. La pompe s’arrête automatiquement avant 18 minutes. A. B. C. D. 8. 9. La pompe ne s’arrête pas automatiquement après 22 minutes. La pompe ne s’arrêtera pas quand le bouton de marche du clavier est pressé. 10. La pompe fonctionne, mais la fonction de vitesse variable ne fonctionne pas. A. Action recommandée C. Remplacer le moteur/la pompe. Contacter l’installateur/vendeur.
Procédures de dépannage (cont.) Symptômes Causes probables C. La télécommande n’est pas correctement programmée. D. La télécommande ne fonctionne pas. E. Le contrôle ne fonctionne pas. 14. Les lumières près du fond de A. Endommagement du câblage. la baignoire à hydromassage ne fonctionnent pas. Action recommandée C. Consulter le guide du propriétaire ou le manuel de service. D. Remplacer la télécommande. E. Remplacer le contrôle. Contacter l’installateur/vendeur. A.
1019933 Lumières de chromathérapie *Remarque: Tous les tubes de 1" à moins qu'indiqué autrement. 93841 Vis 95462** Oreiller 1012821 Logement de l'éclairage 1010618 Coude 1049953 Lentille 1049954 Écrou 1048233 Harnais lumières LED Chauffeau en T 1048232 Ensemble prise/câble 1015017 Ensemble prise/câble Tube de 1-1/2" Tube de 1-1/2" Tube de 1-1/2" **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
1003065 Outil d'extraction de la bride d'aspiration 73518 Bouchon 93685 Logement 96708 Bride 65886 (Acrylique et FRP) 60050 (Fonte) Joint d'étanchéité 65054** Vis 65226** Capuchon de la vis du couvercle d'aspiration 96895** (Finitions colorées) 65061** (Finitions métalliques) Couvercle 93836 (1/2") 93837 (3/4") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tuyau (avec raccords) 91967 Clapet de retenue 67665 Bouchon 94469 Outil d'éxtraction de la bride 67429 Bride 67889 Logement du jet 65885 (Acrylique
67065 Borne de mise à la terre 61776 Rondelle de blocage 1033678 Vis 60320 Vis 1001794 Contre-écrou 93892-A Boîtier électrique 61776 Rondelle de blocage 1018964 Support 67065 Borne de mise à la terre 60320 Vis 93893 Couvercle 61845-K Câble de mise à la terre en cuivre 93003 Réducteur de tension 1005363 Écrou 1010029 T de pompe 1019433 Boulon de carrosserie 1034673 Connecteur Au T du chauffeau 90153 Écrou 94821 Joint torique 1016953 Pompe de 1,5 CV 1016954 Moteur 1010673 Joint d'étanchéité 1
1022408 Chauffeau en ligne 1032545 Logement 1012653 Adaptateur 1012916 Écrous avec vis 94821 Joint torique 1011679 Joint 94821 Joint torique 1012653 Adaptateur 1012977 Adaptateur 1018710 Chauffeau en T 94821 Joint torique 1012916 Écrou avec vis 94821 Joint torique 1012977 Adaptateur 1011679 Joint **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co.
1020677 Joint d'étanchéité 1023381 Clé 65157 Écrou 1013453 Ressort 1013452** Anneau du cadran 1013499 Logement Etudier avec une grande attention les décalcomanies et les détails ci-après pour l'identification des pièces de rechange 91639 Joint torique 1020678-A Couvercle / carte de circuit imprimé (Avec clé) 1020678-B Couvercle / carte de circuit imprimé (Avec clé) 1013497-B Décalcomanie 1013497-A Décalcomanie 1020678-C Couvercle / carte de circuit imprimé (Avec clé) 1020678-D Couvercle / carte de
1013822-A** Télécommande avec son support vertical 1013464-A Décalcomanie 1023091** Capuchon 1022253-A** Télécommande 1013471** Support 1013822-B** Télécommande avec son support vertical 1013464-B Décalcomanie 1023091** Capuchon 1022253-B** Télécommande 1013471** Support **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co.
Guía del usuario Bañera de hidromasaje Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de lesiones personales. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños usen este producto sin la estricta supervisión en todo momento.
Instrucciones de funcionamiento (cont.) ADVERTENCIA: El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar enormemente el riesgo de sufrir hipertermia fatal. La inmersión prolongada en agua caliente puede producir hipertermia. La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel superior a la temperatura corporal normal de 98,6° F (37° C). Los síntomas de la hipertermia incluyen el aumento de la temperatura corporal interna, mareos, letargo, somnolencia y desfallecimiento.
El teclado le permite encender y apagar la bañera de hidromasaje y el calentador así como regular el flujo de agua. La bañera actúa como depósito para la acción hidromasaje. Los jets ajustables le permiten graduar el flujo de aire y agua, así como la dirección. El calentador ayuda a mantener la temperatura del agua hasta los 104º F (40º C). La bomba motor proporciona una potencia de velocidad variable y silenciosa para hacer circular el agua. NOTA: La bañera se muestra con fines ilustrativos.
Modo de flujo Flexjet Activa el modo seleccionado Aumenta el flujo o velocidad de pulsación Barra indicadora - Muestra el caudal del flujo de agua Gire el anillo externo para entrar al modo deseado. Ciclo de cromoterapia Cromoterapia - Color específico Encendido/apagado principal Teclado iluminado Disminuye el flujo Encendido/apagado del calentador Funcionamiento del teclado NOTA: Los símbolos iluminados en azul indican los modos/funciones disponibles. Los modos activos se iluminarán en verde.
Funcionamiento de la cromoterapia (cont.) Para apagar este modo, presione ″OK″ mientras el modo de cromoterapia esté activo. Selección específica del color de cromoterapia - Cuando este modo está activado, se puede elegir un color específico para la bañera. Para seleccionar este modo, gire el anillo externo del teclado y presione ″OK″ para activarlo. Utilice las flechas hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el color deseado y presione ″OK″ para activar el color deseado.
Llene de agua 2" (5,1 cm) por encima del jet más alto. Oriente las boquillas de los jets en la dirección deseada. Gire el anillo decorativo del jet Flexjet hacia la derecha para disminuir el flujo. Gire el anillo decorativo del jet Flexjet hacia la izquierda para aumentar el flujo. Llenado y funcionamiento de su bañera de hidromasaje NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje.
Encendido/Apagado principal Activa el modo seleccionado Selector de modo Aumenta el flujo o la pulsación Disminuye el flujo o la pulsación Cumple las normas del FCC ID del FCC: N82-KOHLER001 Identificación de Canadá: 4554A-KOHLER001 Declaración de conformidad (Sección 15.19) Este aparato cumple con la sección 15 de las Normas del FCC y con la RSS-210 de la Industria del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1.
Programación del control remoto (cont.) Encienda la bañera de hidromasaje. Apague todos los modos de funcionamiento. Espere aproximadamente un minuto hasta que el teclado se oscurezca por completo. En el teclado, oprima simultáneamente la flecha hacia arriba, la flecha hacia abajo y el botón “OK”. El diodo emisor en la parte inferior de la barra indicadora del teclado comenzará a iluminarse intermitentemente. Mientras el diodo emisor esté intermitente, oprima el botón “OK” del teclado.
Limpieza del sistema de su bañera de hidromasaje (cont.) Si lo desea, enjuague las superficies de la bañera con agua. Enjuague las superficies de los jets, la grifería, los asideros, el desagüe, etc. y séquelas con un paño suave. Garantía limitada de un año Para los Estados Unidos y Canadá solamente Se garantiza que los productos de plomería, los accesorios y la grifería de KOHLER® están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co.
Garantía de un año - México (cont.) 4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas, a partir de la fecha de recepción del producto. 5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protección adicional, pues el mismo puede sustituir a la garantía, en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma. EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garantía no tendrá validez en los siguientes casos: 1.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas 3. El teclado está iluminado, pero no responde a los botones o anillo externo. Causas probables B. El jet no está instalado correctamente. C. Los jets están obstruidos. A. El programa del control está bloqueado. B. El arnés de cables del teclado al control está suelto, desconectado o dañado. C. El teclado no funciona. D. El control no funciona. 4. Al encender la unidad, la barra indicadora del teclado continúa en modo de búsqueda. A.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas 8. 9. La bomba no se apaga automáticamente después de 22 minutos. La bomba no se apaga cuando se oprime el botón de encendido/apagado en el teclado. Causas probables B. La succión está obstruida. C. Los jets están obstruidos. D. El motor se ha sobrecalentado, activando el dispositivo de protección. A. El temporizador de 20 minutos se ha desactivado inadvertidamente. A. El teclado no funciona. B. El control no funciona. 10.
Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas 15. Las luces de cromoterapia no funcionan. Causas probables A. Los cables/conexiones están flojos, desconectados o dañados. B. El control no funciona. 1042951-5-B Español-13 Acción recomendada A. Compruebe que los cables estén correctamente conectados. Reemplace los cables de ser necesario. Consulte al vendedor/instalador. B. Reemplace el control. Consulte al vendedor/instalador. Kohler Co.
1019933 Luces de cromoterapia *Nota: Todos los tubos son de 1" a menos que se indique lo contrario. 93841 Tornillo 95462** Almohada 1012821 Alojamiento de luz 1010618 Codo 1049953 Lente 1049954 Tuerca 1048233 Arnés de iluminación de los diodos emisores de luz (LED) Calentador en T 1048232 Montaje de enchufe/cables 1015017 Montaje de enchufe/cables Tubo de 1-1/2" Tubo de 1-1/2" Tubo de 1-1/2" **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto Kohler Co.
1003065 Herramienta para extraer la brida de succión 73518 Tapón 93685 Alojamiento 96708 Brida 65886 (Acrílico y fibra de vidrio) 60050 (Hierro fundido) Empaque 65054** Tornillo 96895** (Acabados de color) 65061** (Acabados metálicos) Tapa 65226** Tapón de la tapa de succión 93836 (1/2") 93837 (3/4") 93838 (1") 93839 (1-1/4") 94853 (1-1/2") Tubo (con acopladores) 91967 Válvula de retención 67665 Tapón 94469 Herramienta para extraer la brida 67429 Brida 65885 (Acrílico y fibra de vidrio) 67668 (Hi
67065 Lengüeta de conexión a tierra 61776 Arandela de fijación 1033678 Tornillo 60320 Tornillo 1001794 Contratuerca 93892-A Caja eléctrica 61776 Arandela de fijación 1018964 Soporte 67065 Lengüeta de conexión a tierra 60320 Tornillo 93893 Tapa 61845-K Cable de cobre para puesta a tierra 1005363 Tuerca 1010029 T de la bomba 93003 Mecanismo de protección contra tirones 1019433 Perno de cabeza de hongo 1034673 Conector Al calentador en T 94821 Empaque de anillo (O-ring) 1016953 Bomba de 1,5 HP
1022408 Calentador en línea 1012653 Adaptador 1032545 Alojamiento 1012916 Tuerca con tornillos 94821 Empaque de anillo (O-ring) 1011679 Empaque 94821 Empaque de anillo (O-ring) 1012653 Adaptador 1012977 Adaptador 1018710 Calentador en T 94821 Empaque de anillo (O-ring) 1012916 Tuerca con tornillos 94821 Empaque de anillo (O-ring) 1012977 Adaptador 1011679 Empaque **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1042951-5-B Español-17 Kohler Co.
1020677 Empaque 1023381 Llave 65157 Tuerca 1013453 Resorte 1013452** Aro decorativo Revise detenidamente los detalles de la calcomanía y de la tapa mostrados abajo para identificar las piezas de repuesto correctamente 1020678-A Tapa/Placa de circuitos (con llave) 1013499 Alojamiento 91639 Empaque de anillo (O-Ring) 1020678-B Tapa/Placa de circuitos (con llave) 1013497-B Calcomanía 1013497-A Calcomanía 1020678-C Tapa/Placa de circuitos (con llave) 1020678-D Tapa/Placa de circuitos (con llave) 101349
1013822-A** Control remoto con soporte 1013464-A Calcomanía 1023091** Tapa 1022253-A** Control remoto 1013471** Soporte 1013822-B** Control remoto con soporte 1013464-B Calcomanía 1023091** Tapa 1022253-B** Control remoto 1013471** Soporte **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1042951-5-B Español-19 Kohler Co.
1042951-5-B
1042951-5-B
1042951-5-B
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2005 Kohler Co.