Installation Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Rags
Chiffons
Trapos
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora
1/2" FIP Hose
Tuyau FIP 1/2"
Manguera NPT hembra (FIP) de 1/2"
1
Clean the sink surface.
Nettoyer la surface de l'évier.
Limpie la superficie del lavabo.
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
No utilice masilla de plomería
derivada del petróleo en superficies
de mármol o de piedra.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the bathroom sink before
installing the sink.
Informations importantes
Si possible, assembler le robinet et
le drain sur l'évier avant d'installer ce
dernier.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe en el lavabo antes de
instalar el lavabo.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y
más información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
6
Install the washer and ring.
Installer la rondelle et l'anneau.
Instale la arandela y el anillo.
Stainless (Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
5
Apply plumbers putty to the
underside of the flange. Install
the flange. Install the washer.
Appliquer du mastic de plombier
sur le dessous de la bride.
Installer la bride. Installer la
rondelle.
Aplique masilla de plomería a la
cara inferior de la brida. Instale
la brida. Instale la arandela.
4
Disassemble the drain as shown.
Désassembler le drain comme sur
l'illustration.
Desensamble el desagüe como
se muestra.
3
Tighten the mounting nuts.
Serrer les écrous de fixation.
Apriete las tuercas de montaje.
2
Insert the faucet.
Insérer le robinet.
Introduzca la grifería.
11
Remove the aerator. Flush the
lines.
Retirer l'aérateur. Purger les
conduits.
Retire el aireador. Haga circular
agua por las líneas.
Cold
Froid
Fría
Hot
Chaud
Caliente
10
Connect and tighten the supply
hoses. Check for leaks.
Connecter et serrer les tuyaux
d'arrivée. Rechercher des fuites.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro. Verifique que no
haya fugas.
9
Connect the lift rod using the clip.
Connect the trap to the tailpiece.
Raccorder la tige de levage à
l'aide du clip. Connecter le siphon
à la pièce de raccordement.
Conecte el tirador con el clip.
Conecte la trampa al tubo final.
Stopper Bolt
Boulon d'arrêt
Perno del
obturador
8
Thread the tailpiece onto the
drain. Tighten the cap. Install the
rod.
Enfiler la pièce de raccordement
sur le drain. Serrer le capuchon.
Installer la tige.
Enrosque el tubo final al
desagüe. Apriete la tapa. Instale
el tirador.
7
Tighten the screws. Remove
excess plumbers putty.
Serrer les vis. Retirer tout
excédent de mastic.
Apriete los tornillos. Limpie el
exceso de sellador.
12
Reinstall the aerator.
Réinstaller l'aérateur.
Vuelva a instalar el aireador.
1265208-2-B

Summary of content (2 pages)