Dimensions Guide

Installer la tige de levage (cont.)
Insérer l’ensemble de la tige de levage dans le coude du trop-plein (non-illustré).
Utiliser les vis et les rondelles (fournies) pour fixer la poignée sur le coude de
trop-plein.
Instale el tirador
Coloque el montaje del tirador directamente en el obturador
Ajuste la longitud del montaje del tirador con el borde superior del orificio del
rebosadero. Consulte la sección Verifique el funcionamiento del tirador para
ajustar correctamente la longitud del montaje del tirador.
Fije el bucle del tirador a la palanca en el lado posterior de la manija.
Con unas pinzas, cierre suavemente el bucle para fijarlo en la manija.
Inserte el montaje del tirador en el codo del rebosadero (no se muestra).
Con los tornillos y las arandelas (provistas), fije la manija al codo del rebosadero.
5. Adjust Lift Rod
NOTE: If sufficient clearance cannot be obtained by adjusting the stopper, perform
the following procedure.
Remove the handle.
Remove the lift rod assembly from the overflow ell.
Loosen the screw from the adjusting block.
Slide the adjusting block on the adjusting rail. To increase clearance, slide the
adjusting block up. To decrease clearance, slide the adjusting block down.
Lift Rod Assembly
Ensemble de tige de levage
Montaje del tirador
Screw/Vis/Tornillo
Adjusting Block
Bloc de réglage
Bloque de ajuste
Adjusting Rail
Rail réglable
Riel de ajuste
1114758-2-A 12 Kohler Co.